***
Годрикова Впадина встретила Гарри тишиной. Она не давила, но приносила некоторый дискомфорт, отличаясь от привычной атмосферы. Обычно здесь было оживлённо, даже шумно, но недавний дождь разогнал толпу детворы по домам. На земле даже остались немногочисленные игрушки, говоря о том, что совсем недавно их использовали: пластмассовый самосвал бережно устроили в песочнице, мелкие машинки, а рядом большая кукла, с осторожностью закутанная в платок (видимо, защищавший её от грязи). Слишком много парень не увидел. При физической или эмоциональной усталости его зрение теряло чёткость, но оставалось сносным, что его вполне устраивало. Большую часть жизни он и так носил очки, но на девятнадцатилетие Сириус сделал ему чудесный подарок, оплатив операцию по коррекции. Небольшой побочный эффект не заставил разочароваться в чёткости и яркости окружающего его мира. Впрочем, сейчас не время размышлять об этом. Гарри было очень стыдно. Это чувство не перебить ни долгими мыслями о прошлом, ни долгими мыслями о настоящем. Он долго откладывал необходимую поездку, ссылаясь на дела, нагрузку в университете и даже Снейпа, который любил оставлять провинившихся студентов после занятий и давать им отработки в виде тщательной уборки помещений. Мышцы болели после этого знатно. Тошно становилось после осознания того факта, что оправдывался Гарри исключительно перед собой, пытаясь заглушить голос своей, но ничьей больше, совести. Сириус никогда не заставлял посещать его родительскую могилу и не винил, когда он пропускал годовщину смерти, напиваясь в баре. Только понимающе улыбался, ласково взъерошивая волосы и обнимая, оставаясь тем самым сильным взрослым. Ремус действовал по той же схеме, но Гарри прекрасно знал, что оба мужчины здесь проводили огромное количество своего времени. Они приезжали сюда каждую неделю, преодолевая расстояние и не обращая внимания на двухчасовую трясучку. Меняли цветы, каждый раз принося свежие и красивые, разговаривали о чём-то и даже заходили в пустующий сейчас дом, убирая небольшие слои пыли. Он выглядел совсем так же, как и больше десяти лет назад: на полках сохранились все статуэтки, скляночки, сервизы, книги и детские открытки Гарри. Диваны были застелены тёплыми пледами, на которых неизменно лежали мягкие подушки. На кухне, правда, теперь не стояло печенье или пирожные, да и не ждал горячий чай, но прихожая по прежнему отзывалась лёгким цветочным ароматом. Впрочем, Гарри всё равно перестал любить это место. Дом был там, где находилась семья и близкие люди, а этот коттедж давно стал призраком. Его буквально ломало, когда он заходил туда. Во время реабилитации, когда Гарри был вынужден общаться со всеми мозгоправами сразу, его пару раз привозили для конкретной цели: побывать именно здесь, чтобы проработать травму. Если честно, он по сей день считал, что они посеяли только новые. Его мутило от фантомного запаха крови и мёртвых тел, который, казалось, до сих пор витал здесь. Особенно плохо было тогда, когда он начинал смешиваться с родным цветочным запахом: Поттер, крепко зажмурив глаза, по памяти бежал в ванную комнату, оставляя там всё, что смог запихнуть в себя ранее в качестве завтрака или обеда. Ещё хуже делали пятна на полу. Их попросту не смогли вывести. Блэк и Люпин неоднократно пытались это сделать, используя абсолютно каждое средство, даже варганя своё по рецептам из интернета, но ничего не получалось. Кровавые следы так и остались. Гарри мотнул головой. Сегодня он туда не пойдёт. Он вообще здесь быть не должен. Недолгая прогулка с Томом закончилась тем, что парень высказал желание продолжить разбирательства со своей учёбой и оно было правдивым. Юноша был твёрдо уверен в том, что поедет обратно в университет, но передумал, называя другой адрес уже в машине. Таксист, к его удивлению, даже бровью не повёл, поняв, что расстояние предстоит гораздо более внушительное, чем дорога до общежития. По правде говоря, мужчина удивлял не только этим. Больше всего Гарри смущал его взгляд: было там нечто странное, сковывающее по рукам и ногам, некое ликование, отдающее безумием. Почти побелевшие волосы, странные глаза, напряжённая поза и молчаливость не прибавляли уверенности, но парень здраво рассудил, что просто накручивает себя перед неприятной поездкой, забив на тревожные сигналы организма. Сейчас, к тому же, автомобиля видно не было. Гарри логично предположил, что он уехал, не дожидаясь его. Они и не договаривались об обратной дороге, поэтому парень спокойно ступил на узкую тропинку, начавшую извиваться под его ногами. Запомнившаяся дорога никогда не менялась, оставаясь такой же. С губ сорвался тихий вздох. Поттер достал из кармана телефон, чтобы взглянуть на время и наткнулся на уведомление. Том писал ему, а он даже не заметил.[18:48] Гарри:
да, всё хорошо
[18:48] Гарри:
решил приехать на кладбище
Этим он решил ограничиться, напряжённо проходя дальше. Он никогда не приезжал сюда так поздно, ещё и в одиночку, что стало дополнительной причиной для неясного волнения. Да и с Томом, в самом-то деле, они так и не разобрались: юноша ведь сам попросил не давать ответ сразу. По этой причине он и не был настроен на разговор, всё ещё прокручивая в голове сотни вариантов того, как всё может закончиться. — Привет, мам, пап, — Гарри сел прямо на сырую от влаги землю, делая глубокий вдох. — Я ужасно соскучился. Вы, наверное, знаете. Ветер прошёлся по его волосам, запутав их. Он осторожно поправил их рукой, начиная говорить. Запястье немного покалывало, отдавая чужими эмоциями, но Гарри только прикрыл глаза, приняв чужую нервозность за свою.***
Том дышал часто и поверхностно. Ответ Гарри его тоже не устроил. Впрочем, как и каждого в этой машине. Парень, блять, уже находился там, откуда поступил первый звонок заказчика. Очевидно, удача отвернулась не только от Гринди, но и от его соулмейта. Иначе подобный казус не объяснишь. Бредятина. — Успокойся, Том, — мирно предложил Антонин. — Если пацан написал тебе, то он всё ещё жив и в здравой памяти. — Что-то здесь не так, — Том упрямо поджал губы, увеличивая скорость. — Определённо, — подала голос Беллатриса. — Пахнет символизмом. Старших Поттеров убили дома, — она сложила руки на груди, обеспокоенно морща лоб. Рудольфус осторожно приобнял её за плечи, разгладив угрюмое выражение лица коротким поцелуем в щёку. [18:53] Том: Не задерживайся, пожалуйста. [18:53] Том: И сразу езжай в общагу. Не теряй времени.[18:54] Гарри:
ладно
Реддл хотел написать ещё кое-что, болезненно скребущее его голову изнутри, но сдержал порыв, уделив всё своё внимание дороге. Беспокойство вновь отошло на задний план, сменившись обычной решимостью и острой потребностью защитить. Гарри, вероятно, смутился бы или даже взбесился, отстаивая свою независимость и самостоятельность, но желание сгрести его в объятия и не отпускать было слишком велико, чтобы задумываться об этом. Правда, задуматься пришлось о другом: выбор, перед которым его поставил Поттер. Неужели он обманет его, не оправдав доверие? Мужчина искренне надеялся, что идёт на это в последний раз. У него не было ни сил, ни желания продолжать это. Ставки сделаны. А время, чтоб его, всё ещё шло. Текло нещадно медленно, будто с ленцой, внезапно снизив свою скорость до минимума. Дорога из-за этого казалась бесконечно долгой и раздражающей. Он открыл окно, чтобы ощутить свежий ветер, протиснувшийся сквозь появившееся пространство. Том глубоко вдохнул, замирая на выдохе и отвечая на уточняющие вопросы от Антонина. Тик-так. Тик-так. Тик-так. В ушах неприятно стучало. Очень тихие, но противные звуки идущих стрелок впивались в них, выводя из себя обострившийся слух, но Том ничего не предпринимал, продолжая завязавшийся разговор. Им действительно стоило обсудить всевозможные детали, чтобы ничего не пропустить. Попытка всё-таки одна. Том не планировал платить за поражение такую большую цену. Наручные часы сами остановились, сломавшись на римской цифре семь.