ID работы: 12217833

Спасти Пророка

Слэш
NC-17
В процессе
30
автор
Размер:
планируется Макси, написано 105 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 17 Отзывы 7 В сборник Скачать

Пришельцы

Настройки текста
Карл задумчиво и тихо протянул: «Сэм». — Что? — Что? Две головы: взлохмаченная в кепке Сэма Стрэнда и аккуратно уложенная Сэма Винчестера обернулись к нему, устало откликаясь на зов. *** В самый разгар попытки борьбы со Спасителями, когда все были уверены в победе, но когда мусорщики, подчиняясь собственным убеждениям, отказались от сотрудничества с Риком Граймсом, подло предав последнего и его людей, на помощь пришли не только Хиллтоп и Королевство. Два громких хлопка, не похожих ни на какой выстрел из огнестрельного оружия, прозвучали у двух разных домов Александрии. Источником первого, как ни странно, стали три человека, появившиеся у ближайшего к воротам общины дома: один пониже, в чёрной рубашке, второй — высокий, в клетчатой, оба держали за руки третьего — в длинном бежевом плаще. Дэрил, который после заточения у Нигана в еще большей степени, чем будучи непревзойденным охотником, довольно резко реагировал на любой громкий и странный звук, моментально обернулся на хлопок и мог поклясться, что на мгновение увидел за спиной человека в плаще крылья. Впрочем, обдумать видение ему было некогда, потому что с одной стороны на его жизнь покушались Спасители, а с другой снова раздался хлопок, похожий на затвор допотопного фотоаппарата. И если бы Дэрил был на несколько метров глубже в городе, если бы отбился от безымянного мусорщика чуть быстрее, то у него, вероятно, была бы возможность заметить источник звука, который, кстати, пришёлся на кусты возле дома его семьи, и если бы он его все же обнаружил, то вряд ли бы отбился от следующих двух нападавших. Потому что в этот момент в кустах возник человек в нелепой для этого мира одежде, в капюшоне в виде выдры, с тяжеленной желтой бочкой с надписью «металлы» в руке и с прикрепленным к груди истошно вопящим младенцем, плавающим в какой-то жидкости в чем-то вроде бака, как аксолотль. Но самое главное и самое-самое нелепое — он был точная копия самого Дэрила. Впрочем, Сэма не заметил никто. Только Карл остервенело пытался вырваться из захвата противника, услышав детский крик. И хотя он знал, что Джудит плачет иначе, что ее в принципе здесь нет, в груди болезненно разрасталось беспокойство за сестру. Зато Сэм, удачно угодив в густые кусты, скрывшие его и Лу от обеспокоенных хлопком ищущих глаз, видел всех. «Ещё одна суперъячейка, класс» — пробурчал он себе под нос, уже сканируя одрадеком местность в поисках чокнутого солдата или хотя бы лишних пакетов крови, однако результаты оказались самыми что ни на есть удивительными: все люди, которых он видел, были настоящими, живыми, никакими не Тварями и не призраками. Но что еще более странно, некоторые люди помечались отметкой «труп», и, справедливости ради, так они и выглядели, вот только они вполне себе ходили, явно переступив стадию некроза. Но самое главное и самое-самое нелепое — он увидел человека, боровшегося с двумя другими в лохмотьях, который был точной копией самого Сэма. Кавардак на улицах и предместьях Александрии стоял невообразимый. Кастиэль отпустил руки братьев, движением головы указывая на людей, которых необходимо устранить. Сэм и Дин долго не мешкали, хотя и взяли на себя в основном знакомую работу по устранению зомби. Всадив клинок в голову обратившейся чернокожей девушки, за несколько секунд до их прибытия сюда набросившейся на Нигана, Дин сбросил ее тело с борющегося с ней Спасителя только для того, чтобы рукояткой кинжала оглушить последнего. В следующий момент он заметил пробирающегося в перестрелке к машинам человека в кожаной куртке с битой, который заставил его крикнуть в толпу «Блять, какого хера, Кас?!», а после чего «Отец!» в сторону машин. Но только оба выкрика остались без ответа, а напор мусорщиков, Спасителей и новоиспеченных ходячих мертвецов усилился, утягивая Дина Винчестера в ожесточенную борьбу. Сэм Портер Бриджес повидал довольно много необъяснимого дерьма, чтобы долго рассуждать с самим собой (и вслух — с Лу) и обдумывать план своих действий, а потому, не мешкаясь, снял со стойки инструментов боласган и решил действовать как всегда: по интуиции. И сейчас она ему подсказывала, что лучше всего будет придти на помощь своей точной копии и его людям, которых одрадек заботливо обводил синим свечением. За спиной Дэрила послышался свист, а затем глухой стук удара тела о землю. Затем ещё раз. Перестреляв ублюдков на лесах, наставлявших пушку на Карла и Рика, он обернулся и увидел на земле связанных прочной нитью мусорщиков, которые чуть было не добрались до его шеи. Проломив обоим черепа, Дэрил ринулся в глубь города на помощь более неумелым в битве гражданам, однако она, казалось, и не нужна была, поскольку эти неизвестно откуда взявшиеся нити словно расчищали ему путь, ловя в свой цепкий хват каждого наступавшего на него говнюка. Дэрил Диксон был бы плохим следопытом, если бы не отследил источник появления чудесных шнурков, а Дэрил Диксон был следопытом выдающимся, и потому достаточно быстро в этой суматохе отыскал вопящие младенческим плачем кусты. — Кэрол, это ты? Но «Кэрол» не отвечала, а только прошуршала ветками, выпуская ещё одну нить справа от Дэрила. «Кэрол же с Королевством, но это в ее духе — пробраться незаметной, по пути спасти очередного ребенка, но что еще за веревки такие?» — мысли лихорадочно бегали, пока он отстреливался от полчища вонючих крыс, считающих себя людьми. *** Все как будто кончилось так же быстро, как и началось. Гора трупов, тяжело дышащая тишина и мерзкий тянущий голос Нигана, пронзающий ее. Сэм, практически уже истративший весь заряд боласгана, был пойман Спасителями, видимо, принятый за того, другого него. Опасные люди, жестокие, они смеялись над его капюшоном и с кривыми ухмылками тыкали пальцем в Бридж Бейби. «Это твоего дружка Рика недородыш что ли?» — гоготали они. Сэм не имел ни малейшего понятия, кто такой Рик, но узнал в следующую секунду, когда жуткий человек в кожаной куртке заговорил со стоящими на коленях мужчиной и мальчиком с повязкой на глазу лет шестнадцати. Те явно были напуганы и растеряны, но их души также явно были полны решимости. Время застыло, Лу тихонько похлипывал в своём чане. За спиной Сэма и его пленителей, схоронившись в укрытии, очумевший Дэрил метал взгляд то на него, то на полянку, занятую Ниганом и его людьми, держащих на мушке Рика и Карла. И тут произошло сразу несколько вещей: Ниган, вдоволь наигравшись, занёс было биту над головой Карла; три возгласа ужаса, в которых угадывалось «Пап!» и два совершенно одинаковых и неверящих «Нет!» вырвались с разных сторон; огромная тигрица возникла из ниоткуда, рассекла воздух и повалила на землю человека за Ниганом, внося хаос в выстроенные планы расправы Спасителей. Битва продолжилась. Дэрил, перестреляв пленителей Сэма, поднял того за шкирку, тяжело дыша оба ринулись на помощь Рику и Карлу. Король Иезекииль ввёл свой отряд в сражение, обещая Александрии, что падет она не сегодня; полководец в лице Вдовы Мэгги Ри отправила фалангу бойцов на защиту семьи; Сэм и Дин безуспешно метались по полю боя в поисках человека, так не похожего на их отца. А отец Габриэль чуть не сошёл с ума, наблюдая, как незнакомый человек в бежевом плаще поверх несуразно чистенького костюма с небрежно повязанным галстуком выжигал белым светом мозги ходячим, лишь касаясь их голов своей рукой. *** Сэм Портер Бриджес направлял уже пустой боласган на Дэрила Диксона, Дэрил Диксон упирал дробовик прямиком в живот Дина Винчестера, Дин Винчестер нацелил пистолет с ручкой из слоновой кости ровно на нос Рика Граймса, Рик Граймс питоном грозил Сэму Винчестеру. Сэм Винчестер не любил направлять пушку на людей, но переводил пистолет с Дэрила Диксона на Сэма Стренда, силясь понять природу вражды близнецов. Посреди них спина к спине кружили, расставив руки в примирительном жесте, Карл Граймс и Кастиэль Ангел Божий. С внешнего круга тарантиновскую картину наблюдали, направив оружие на незнакомцев, совершенно сбитые с толку Кэрол, Розита и Габриэль. — Ты кто нахер такой? — наконец нарушил молчание первым отдышавшийся Дэрил. — Я Сэм, — ответил Сэм. По правде, он не знал, как иначе представиться. «Вряд ли эти люди поймут, если я скажу, что я курьер». Слева от Дэрила глухо хихикнул Дин. — Что? — Дэрил с силой ткнул Дина дулом дробовика в ребра, — Какого хера ты ржешь? — Это мой брат Сэм. — Он указал на другого Сэма кивком головы, — Я — Дин. Кас… — Откуда вы взялись? — прервал бессмысленное одностороннее знакомство вкрадчивый голос Рика. Он смотрел на Кастиэля, краешком глаз и легким движением подбородка давал понять Дэрилу, что все под контролем. Кастиэль переглянулся с Карлом. — Мы не плохие люди, что осмелились напасть на вас, Рик Граймс. — Названный заметно напрягся при упоминании своего имени, — За суматоху просим прощения мы, которую своим появлением внесли в вашу славную битву. Однако прошу вас отметить и то, что всеми силами я и мои добрые друзья Сэм и Дин Винчестеры оказали вам помощь в сопротивлении со злыми силами. Кто-то из людей Королевства весело присвистнул, «ещё один чудик» — Кэрол закатила глаза. Дэрил фыркнул. — Ты издеваешься? Я спрашиваю, кто вы такие! — Дэрил! — остановил его начавшееся кипение Рик и спокойно продолжил. — Мой друг спрашивает кто вы такие, а я — откуда вы взялись, и почему этот шизик с ребёнком точная копия нашего Дэрила. — Он не с нами, клянусь, — ответил Сэм глядя на Сэма. — Подтверждаю, я не с ними, — заверил остальных Сэм, — И я не собираюсь никого убивать, только выплеска не хватало. У меня даже боласган не заряжен. Сэм Бриджес опустил чудаковатый пистолет, пожимая плечами. Кэрол Пелетье все равно не спускала с него глаз. Лу заинтересованно гукнул. — Это не даёт ответа на вопрос, почему ты выглядишь в точности как я, говнюк! — дробовик Дэрила просвистел над его головой, и теперь был направлен в голову Сэма — в ребёнка Дэрил целиться не смог. Лу выставил на защиту одрадек. — Прошу, успокойтесь, все вы! Пап! Карл Граймс по истине был уникальным человеком. Проницательность и вера в людей научили его отличать «плохих» от «хороших». Близнец Дэрила просто не мог быть плохим, близнец Дэрила с ребёнком на груди — дважды не мог. Братья Винчестеры практически плечом к плечу с ними помогали расчистить общину от завоевателей, едва возникнув во всеобщей толпе. Карл Граймс долго работал над собой с момента убийства невиновного мальчика чуть старше него, тогда давно, у тюрьмы. Карл Граймс не желал больше смерти невиновных — ни мальчиков, ни мужчин, ни кого угодно другого. Рик и Дэрил могли бы поспорить с ним, но отчаянная мольба во взгляде и голосе Карла опустить оружие подействовала как моментальное успокоительное. На всех. Кас подумал, что никогда не справился бы лучше. Рик дал знак своим людям расходиться. *** В беседке проходило незапланированное собрание, состоявшее из членов «бывшего клуба Тарантино» и внешних наблюдателей. Кастиэль закончил свой рассказ три минуты назад, и теперь, слушая спутанные пояснения Сэма Стренда, затылком чувствовал на себе прожигающий взгляд отца Габриэля. «Что ж, не в первый раз». — Ну и, в конце концов, я просто нес эти металлы для постройки нового участка дороги, как вдруг полил дождь, хотя не должен был, и вот я здесь. Я сам точно не знаю, почему мы так похожи и что я здесь делаю, Дэрил. Повисла вдумчивая тишина. Дэрил Диксон никогда не считал себя кем-то особенным, как и, на самом деле, в принципе «кем-то», но отчего-то копия себя-но-не-себя вызывала щекотное волнение. Рик не спускал глаз с них обоих, как впрочем и Кэрол, хотя она больше была увлечена мыслями о ребёнке, очередном ребёнке, ставшим орудием в руках человека и судьбы. Сэм и Дин давно привыкли к тем или иным «приколам», которыми награждала их жизнь, так что версию о парочке альтернативных вселенных приняли на «ура», но вот версию об их отце, который здесь вообще-то не их отец, а огромный кусок собачьего дерьма, обдумывать не хотелось совершенно, но приходилось. А Карл разглядывал свои ботинки, пытаясь в седьмой, кажется, раз пересчитать все оставленные убитыми им людьми капли крови на них. Кастиэль только что сказал ему, что он то ли пророк, то ли святой, и в первую минуту это было смешно до слез и коликов в животе, а теперь он просто пытался представить себя кем-то вроде Иисуса, который сейчас вместе с Аароном ходили от раненого к раненому, помогая чем только возможно. Отчего-то вспомнился забавный, на сколько вообще все это может быть «забавным», факт. Карл задумчиво и тихо протянул: «Сэм». — Что? — обернулись к нему два лица. — Я просто подумал… — Карл мотнул головой, — Так часто встречаем Сэмов. Вы двое, и ещё Сэм Андерсон, — Кэрол скользнула по нему взглядом, поджимая губы. — И ещё там в доме, до Терминуса. Была комната с ходячим, это была детская комната. Написано было «Сэм». Я ещё там ботинок потерял. Дин и Сэм переглянулись. Если в глазах второго читалось искреннее недоумение, то первый искренне пытался не заржать, что, в конечном итоге, кончилось громким прысканьем. — Простите, — Дин шмыгнул носом, решаясь все же разрядить обстановку, и тыкнул большим пальцем в сторону брата. — Этот остолоп однажды потерял ботинок в сточной канаве, ха-ха-ха, да, вот это был день. Лица в беседке слегка расслабились, словно давая передышку напряжённым мышцам. Приглушенно слышалось довольное гуканье ребенка в чане, он тянул ручки к Сэму и, вертясь, улыбался Карлу (как ему самому показалось). Рик обвёл всех собравшихся взглядом и покивал головой сам себе. — Ладно. Ладно. Хорошо. Давайте сейчас все залижем раны, отдохнём. Габриэль, покажи им свободный дом, лазарет и где можно получить еду. Дин, — почему-то в нем, а не в Кастиэле или его брате Сэме, Рик нашел лидера равного себе, — я поговорю с вами позже. Сэм… В ту же секунду, как Рик обратился к курьеру, последний с гулким хлопком исчез. — Что ж. Одной проблемой меньше, — отозвался Дэрил.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.