Лесная нимфа

R
Завершён
386
автор
Anita_21_99_12_21 соавтор
Размер:
304 страницы, 117 355 слов, 61 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
386 Нравится 139 Отзывы 114 В сборник

Перед рассветом.

Настройки
День испытания приближался неумолимо. Первыми в Харлиндон добрались хоббиты — наше королевство находилось ближе всего к Ширу. Их заметили дозорные на закате и проводили к главным вратам. Дорогу и ворота освещали фонари с огнём, мягко разгоняя вечерние сумерки. Хоббиты с любопытством оглядывались по сторонам, но, завидев наших родителей — короля и королеву, — тут же склонились в почтительном поклоне. После приветствий и обмена вежливыми фразами я вызвалась проводить гостей в приготовленные для них покои. — Надеюсь, дорога оказалась не слишком утомительной, — улыбнулась я, окинув Фродо, Сэма, Мэрри и Пипина внимательным взглядом. — Наслышана о ваших приключениях у Одинокой горы, Бильбо Бэггинс, — добавила я, почтительно кивнув хоббиту, пережившему ещё одну войну почти век назад. — Благодарю за приглашение, принцесса Дея, — ответил он. — Мы так рады снова тебя видеть! — воскликнул Пипин. — А где Нея? — поинтересовался Мэрри. — Она готовится к испытанию. Думаю, завтра утром присоединится к завтраку, — я остановилась в коридоре и жестом указала на двери. — Можете выбрать любые покои. Я велю приготовить ужин, если вы голодны… — начала я, но Фродо поспешно перебил меня: — Нет-нет, спасибо, Дея. — Верно, — осторожно добавил Сэм, чуть улыбнувшись. — Тогда отдыхайте, — снова улыбнулась я. — Спокойной ночи, хоббиты. На следующее утро, после завтрака, мы с Фродо и Бильбо прогуливались по саду. Время заметно изменило старшего хоббита — как внешне, так и глубоко в душе. Здоровье уже начинало подводить его: колени ноили, стоило погоде слегка измениться или пройти слишком долгий путь. Наконец, он присел на скамейку. — Мы с тобой давно не виделись, — сказал Фродо. — Верно. Я рада, что нашёлся повод вновь собраться вместе, — ответила я, и мои губы дрогнули в улыбке. — Здесь прекрасно, — проговорил Бильбо. Мы с Фродо переглянулись, и лёгкая улыбка скользнула по нашим лицам. Вдруг со стороны кухни раздался грохот. Два полурослика вихрем пронеслись мимо нас, спасаясь от разъярённого Сэма. Я с трудом удержалась от смеха. Хоббиты скрылись за кустами, и оттуда вскоре донеслись их испуганные возгласы, перемежающиеся с тонким рычанием лисицы. Из зарослей выскочила Лумия и принялась вылизывать хвост — похоже, кто-то из беглецов наступил на него в спешке. Фродо покачал головой, а Бильбо рассмеялся. — Неугомонные мальчишки, — пробормотал он. В этот момент к нам подошёл запыхавшийся и растрёпанный Сэм. — В чём дело? — посмеиваясь, я с прищуром взглянула на полурослика, красного то ли от бега, то ли от злости. — Они украли мой завтрак, — сердито проворчал он. Вскоре к нашей компании присоединились Нея и Легандир. Уже через пару дней в королевство прибыли Гимли и Эмилиан вместе с Арагорном и Арвен. Их сопровождала свита воинов. Мы встретили гостей у главных врат, а придворные проводили их в приготовленные покои. К вечеру все собрались в просторном гостином зале. Там царил уют: мягкий диван, удобные кресла и тёплый камин, словно созданный для зимних бесед. Я и Нея, облачённые в лёгкие камзолы, устроились на диване рядом с Арвен и Арагорном. Остальные расселись в креслах или расположились на подушках прямо на полу. Наши родители вели непринуждённую беседу, устроившись у камина. — Надеюсь, вы вскоре посетите Одинокую гору вновь, мистер Бэггинс, — сказал Гимли, глядя на Бильбо. — И не только Бильбо, — с лёгким раздражением перебила его Эмилиан. — Мы ждём всех друзей. Будем рады принять и правителей Харлиндона, раз уж вы удостоили нас приглашения. — Куда это вы собрались в таких нарядах? — заметил Эстель, пока остальные обсуждали своё. — На ночной дозор, — первой ответила сестра. Гимли тем временем увлёк родителей рассказами о своих землях, а отец в ответ поведал о наших легендах. — Верно, — кивнула я. — Гранхиры выходят из своих нор после заката, словно тролли. — Кто такие гра… гра… — Пипин нахмурился, пытаясь выговорить слово. — Гранхиры, — подсказал ему Мэри. — Никогда о таких не слышал, — удивился Сэм. — Они похожи на троллей, только куда крупнее, — объяснила я. — Боятся света, ведь он обжигает им глаза. — Поэтому и охотятся ночью, чаще всего на путников… или даже на эльфов, — добавила Нея. — К тому же Миримэ и гости из Лихолесья ещё не прибыли, — заметила я, сжав губы в тонкую линию. — Гранхиры опасны, — серьёзно произнёс Арагорн. — Вы их видели? — поинтересовался Бильбо, переводя взгляд на него. Я улыбнулась: — Арагорн и Арвен частые гости в наших землях. Мы не раз сталкивались вместе с ними с самыми разными существами. — Может, мне присоединиться к вам? — предложил Эстель. — Не стоит, — мягко возразила Нея. — Патруль займёт недолго, не более пары часов. Арагорн кивнул, переплетая пальцы с Арвен. Мы с сестрой переглянулись и едва сдержали хитрые улыбки. — Куда это вы направились? — удивилась Эмилиан, когда мы с Неей поднялись с дивана. — На ночной патруль, — ответила я с улыбкой. — И нас не возьмёте? — прищурилась она. — Как же так, мифриловая? — проворчал Гимли, но в его голосе слышалась насмешка. Нея тихо хихикнула: — Гимли, это всего лишь дозор. Хотим лишь убедиться, не прибыли ли остальные гости. — Ха! — усмехнулся Гимли. — Ещё скажите, что справитесь с гранхиром без топора. — А ты ещё попробуй угнаться за мной, когда дело дойдёт до драки, — тут же парировала Эмилиан, скрестив руки. — Угнаться? — хмыкнул гном. — Да я одним ударом разделаюсь с тварью, пока ты будешь спорить, с какой стороны к ней подойти! — Вот и проверим, — сверкнула глазами Эмилиан. — Только не обижайся, если я первой уложу гранхира. — Ха! Тогда уж мне придётся спасать его от тебя, — буркнул Гимли, и зал наполнился смехом.

***

С наступлением ночи просыпались жители леса. Наша небольшая команда из четырёх эльфов и нас с сестрой тихо ступала по мягкой траве, оставаясь незамеченной для ночной природы. Сова Легандира, коротко ухнув, взмыла в небеса, пока её хозяин нёс стражу во дворце. Лумия лёгкими прыжками метнулась вперёд, а волки моей сестры замыкали наш необычный отряд. Необычайно острый слух уловил слабый стук где-то впереди. Один из эльфов встрепенулся: — Ваше Высочество… Я кивнула. — Дея, нужно проверить, что это. Мы с сестрой переглянулись, и я подошла к большому дубу, готовясь применить одну из особенностей нашей правящей семьи. Видение через растения проявилось у меня после испытания лилии. Скоро и Нея сможет видеть, прикоснувшись к цветку или траве. Я коснулась коры, покрытой мхом, и прикрыла глаза. Звуки леса постепенно стихли: шёпот эльфов и шорох листвы отдалились, оставив меня сосредоточенной лишь на одном — на далёком глухом громе. Резко отпрянув от дерева, я вскрикнула: — Это звуки сражения! Быстрее! И сорвалась с места. — Что ты видела? — крикнула Нея и устремилась следом. Ненья стремительным пике опустилась до моего уровня. Короткий приказ с моих уст: — Веди! И она ринулась вперёд, прорываясь сквозь плотные деревья и листву. — Два гранхира атакуют гостей из Лихолесья.

Неделей ранее...

В зале царила тишина, только факелы потрескивали, отражаясь в холодных мраморных колоннах. Старший сидел величественно, сдерживая в себе и горечь, и недоверие. — Я помню твои прежние слова, — его голос прозвучал ровно, но каждая интонация была как укол. — Тогда ты говорил о той, кто сражалась рядом с тобой. Я запретил этот путь, потому что знал — он приведёт лишь к боли. Ты не послушал… и всё же время расставило всё по местам. Младший опустил глаза на мгновение, затем поднял их вновь — ясные, твёрдые. — Ты был прав, — тихо признал он. — Та дорога не могла продолжиться. На губах старшего мелькнула холодная усмешка. — И теперь ты снова приходишь ко мне с тем же пылом, — сказал он, откинувшись в трон. — Но разве ты забыл, что мы не подобны людям? Эльфы любят лишь однажды. Лишь раз в жизни. Ты не можешь ошибаться дважды. В зале повисла тишина. Младший вдохнул глубже, словно борясь с самим собой. — Я тоже так думал, — наконец произнёс он. — Но, отец… я не знаю, как это случилось. Я не искал этого. И всё же теперь моё сердце принадлежит ей. Совсем иначе. Не так, как прежде. Это больше, чем я способен объяснить. Старший всмотрелся в него, и на миг в его глазах промелькнула тень воспоминания, почти боли. — Ты играешь с тем, что сильнее самого времени, — сказал он глухо. — И если ошибаешься — эта ошибка станет последней. — Тогда пусть так, — прозвучал ответ, твёрдый, как сталь. — Но я не отступлю.
386 Нравится 139 Отзывы 114 В сборник
Отзывы (1)