*
Незаметно тихий прием пищи перерос в активный спор на тему квиддича, и только дети Джины не проявляли к этому разговору интерес, что сразу заметил Блэк. — Не любите квиддич? — неожиданно поинтересовался он у троицы Риччи. — Не так сильно, как они. — усмехнулась Эдди и сделала глоток капучино. — И при этом ты встречаешься с одним из игроков. — лукаво ухмыльнулся Сириус, исподлобья глядя на девушку. — То, что Фрэдди — загонщик, еще не дьелает его безнадежным. — сказала она, игриво стрельнув бровями, беззлобно насмехаясь над ребятами. — Я тоже был загонщиком. — откинувшись на спинку стула, сказал брюнет, и посмотрел на Эдди с лёгким прищуром, словно пытался поставить ее в неловкое положение. — Что ж, в каждом правиле ест исключение. — она слегка пожала плечами, испытывающе глядя на мужчину, пытаясь скрыть растущую ухмылку. Блэк резко выпрямился и указал на нее вилкой в шутливой угрозе, но не выдержал игры в гляделки и лающе рассмеялся. — Ладно, а что же вам нравится? — Танцы. — хором сказали девушки и озорно улыбнулись, посмотрев друг на друга. — Вьерховая езда. — сказал Данте, не отрываясь от книги по магическому закону. Сириус удивлённо вскинул брови, повернув голову к парню. Он не понимал, что его удивляло больше — то, что тот за завтраком читает подобную литературу в свои 17 лет или увлечение конным спортом. — Ты ей занимался? — предположил Блэк, глядя на весьма спортивное телосложение Данте. — Да, когда учился в Шармбатоне. — он пожал плечами, отложил книгу в сторону и снял очки для чтения. — Кстати, почему вас перевели в Хогвартс? — с неподдельным любопытством спросил Сириус, смотря по очереди на каждого из Риччи. — Эдди отчислили в сьередине 4 курса. — лукаво улыбнулся парень, смотря на старшую сестру, которая показала ему язык в ответ. — Отчислили?! — Блэк от удивления едва не уронил чашку кофе, явно не рассчитывая услышать что-то подобное. — Что, келпи раздери, ты сделала?! — с восторгом воскликнул он. — Не знаю, конечно, как у них с правилами, но мне кажется, чтобы вылететь из школы нужно очень постараться. — Затопила кабинет директрисы. — лицо Эдди не выражало никаких эмоций. — О, не уменьшай своих заслуг, sorella. — Донна хитро глянула на нее. — Мир должен знат своих героев! Эдвидже бросила недовольный взгляд на сестру и повернулась к Сириусу: — Я затопила кабинет директрисы дождем из грязи и птичьего помета. — девушка закатила глаза, заметив шокированный взгляд Блэка. — Не смотри так, я нье знаю, как это вишло. — Di certo, di certo, di certo. — Данте и Донна лишь улыбнулись друг другу. Брюнет откинулся на спинку стула, с одобрением глядя на старшую. Блэк не мог представить реакцию Джины на эту ситуацию, но был уверен, что будь Эдди его дочерью, он бы ею гордился. — Подожди, если тебя отчислили посреди учебного года, как ты сдала годовые экзамены? — поинтересовался Римус, удивленный, что не подумал об этом раньше. — Мама обучала меня дома. — девушка поставила пустую чашку на стол. — Я би с радостью училас у нее дальше, но она отказалась. — Эдди пожала плечами и откусила большой кусок блинчика. Римус внезапно поперхнулся от такого поворота событий, хотя не мог осуждать Джованну за это решение. Он в течение года преподавал у девушки ЗОТИ, и с трудом представлял, как Джина справилась с ее обучением по всем предметам одна. — Программа в Шармбатоне сильно отличается от Хогвартса? — поинтересовалась у ребят Молли, ведь о других школах мало что можно узнать из книг. — Основное обучьение длится 9 лет. — задумчиво произнес Данте, стараясь не рассказать лишнего. — Среднее — 6, высшее — 3. Экзамени соответствуют вашим, но многие уходят после 6 курса: французский НОМ дает больше возможностей по устройству на работу, чем СОВы. — Еще ест подготовитьельное отделение для детей от 8 до 11 лет, которие уже проявили магию. — добавила Эдди. — Подожди, получается, там учатся 12 лет?! — Рон был настолько удивлен, что создавалось впечатление, будто его волосы на голове начали шевелиться. — Угу, — Эдди с Гермионой ухмыльнулись друг другу, глядя на реакцию Рональда, — но подготовительние мы пропустили. — Почему? — теперь пришла очередь шатенки удивляться. — Младшие также должни проживат на территории школы, но каждые виходные могут возвращаться домой. Мама не хотьела расставаться с нами так рано, потому они с папой учили нас сами до 1 курса. — Эдди словила понимающий взгляд Молли. — К тому же, ми много путьешествовали из-за папиной работы, и это было определенно лучше, чем сидет в школьном корпусе. — Если не секрет, что изучают до основной программы? — аккуратно поинтересовался Люпин, понимая, что каждая школа хранит свои методы обучения в тайне. — Грамоту — французский язик, арифметика, основы и традиции магического мира, этикет, бальние танцы, музика, изобразительное искусство, магловьедение, ознакомление с магическими существами и растениями. — пока Эдвидже перечисляла все дисциплины, ребята старались держать свои рты закрытыми. — На самом дьеле, это отличная практика для маглорожденных, иначе им било бы сложнее привикнуть к новому миру и влиться в него. — задумчиво сказала она, а Гермиона слабо кивнула, робко поджав губы.*
Пока все дети дома были вовлечены в рабский труд путем уборки поместья, Сириус играл в карты с Римусом на кухне, наслаждаясь временной тишиной. — Признай, что они забавные. — Лунатик раздал карты для новой партии. — Кто? — Блэк старался сосредоточиться, не желая проигрывать в очередной раз. — Дети Джины. — Римус полностью отбился от ходов друга. — Я учил их год, и должен сказать, это напомнило о нашем обучении, особенно в смеси с близнецами Уизли. Сириус не мог отрицать его правоту, но из вредности, или, как он сам предпочитал говорить — из-за блэковского упорства, не хотел этого признавать. — Даже если так, то это определенно не ее наследие. — Блэк становился более ворчливым, проигрывая которую игру подряд. Не все то лживо, что невероятно. Римуса забавляла вздорность друга в такие моменты, хотя он начал порядком уставать от бесконечного напряжения, которое исходило от Сириуса каждый раз, когда что-то напоминало ему о Джине. — Не думаешь, что вам стоит поговорить. — Люпин собрал свой выигрыш, попутно предлагая начать новую партию. — Мы и так говорим. — отмахнулся Бродяга от обоих предложений. — Ты ведь понимаешь, о чем я. — Римус откинулся на спинку стула, делая глоток крепкого чая. — 18 лет все же прошло, пора закопать топор обиды. Блэк посмотрел на друга, словно видел того впервые, поражаясь его непосредственности. — Я уверен, что она бы с радостью закопала меня, предварительно этим топором зарубив. — Сириус словил удивленный взгляд Лунатика. — Ты же слышал ее и видел, как она смотрит в мою сторону! — Да, а ты, похоже, слышишь и видишь только то, что хочешь. — Римус поставил кружку на стол и сложил руки в замок. — В прочем, как всегда. — тихо пробормотал он. — Обойдусь без твоих инсинуаций! — Бродяга откинул волосы назад и положил руку на спинку своего стула, в другой сжимая пустую кружку с ирландским кофе. Беседу мужчин прервал звук шагов, доносящийся со стороны гостиной. Джина вошла в столовую, левитируя перед собой несколько больших пакетов со всевозможными продуктами, игнорируя озадаченные взгляды бывших однокурсников. — Опять ругаетесь как старые супруги? — Риччи поставила пакеты на кухонную столешницу, принимаясь по-хозяйски расставлять еду по полкам. — Приятно знать, что ты остаешься стервой, несмотря на все, что происходит вокруг. — Блэка зацепил ее комментарий, который напомнил ему о Снейпе. Брюнет помотал головой, словно стараясь выбросить неприятные ассоциации из своей головы. — Да, а ты все также puzzi come un cane selvatico. — ведьма лишь улыбнулась его реакции, не ожидая ничего иного, и продолжила раскладывать продукты. — Не припомню, зачем я тебе приглашал?.. Ах, точно, я тебя не звал! — едко сказал Сириус, не считая необходимым проявлять гостеприимство. — Ты как всегда сама любезность. — Джина посмотрела на него через плечо, как на противного жука. — Здесь мои дети — привыкай к тому, что будешь видеть меня чаще. Блэк лишь недовольно фыркнул прежде, чем снова начать разговор с другом, но Римус был слишком увлечен, рассматривая сладости в руках брюнетки. — Шоколадное джелато? — Люпин посмотрел на нее, словно кот на колбасу. В прошлом она часто угощала Лунатика разными домашними итальянскими десертами. Он был единственным из мародеров, с кем у нее сложились весьма теплые отношения еще на первых курсах, несмотря на обучение на враждующих факультетах, что не очень одобряла его компания. — Не переусердствуй — собакам вреден шоколад. — сказала итальянка Римусу, передавая им с Сириусом фарфоровые креманки. Ее очень беспокоило пристрастие Люпина к этому лакомству. Многие думали, что он с его помощью борется с последствиями своих превращений, пытаясь облегчить восстановление, но Джина знала, насколько токсичной может быть эта сладость для него и понимала, что Римус просто намеренно отравляет себя. Пользуясь моментом, она поинтересовалась, не произошло ли каких-то эксцессов с участием ее детей. Сириус в красках рассказал ей о том, как прошло знакомство Эдвидже с его матерью. Реакция дочери, казалось, ничуть не удивила Джованну: она знала миссис Блэк с 8 лет, и понимала, чем была вызвана грубость Эдди, хотя продолжала корить себя за то, что так и не смогла привить ей сдержанность. Внезапно сверху послышался непонятный шум, похожий на приглушенный взрыв, привлекая внимание компании. — Che diamine? — Джина вскинула голову, надеясь, что ее дети не имеют к этому грохоту никакого отношения. — Эти мальчишки! — Молли влетела на кухню, словно фурия, бросила полотенце на стол и положила руки на спинку стула. — Снова экспериментируют со своими безделушками. Так и на воздух взлететь недолго! — Они очень талантливы. — брюнетка поставила порцию мороженного перед женщиной, чтобы та охладилась во всех смыслах. — Да, вот только тратят свои способности на всякую ерунду! — пробормотала Молли, нахмурив брови, и присела за стол. — Ты слишком категорична. — Риччи аккуратно коснулась руки собеседницы. — Это редкость, когда в столь юном возрасте человек находит дело, которому действительно хочет посвятить себя. А они определились с карьерой ещё год назад. Джованна искренне восхищалась близнецами Уизли, их неординарным умом, умением всегда поднять настроение и найти выход из любой ситуации, что было особенно важно с наступлением темных времен. — Это не карьера, а пустая трата времени. — отмахнулась Молли, а в ее голосе слышалась горечь. — Скажи это Зонко. — невнятно пробормотал Сириус, доедая свой десерт. — Нельзя сравнивать Зонко с тем, что предлагают Фред с Джорджем. — матриарх Уизли бросила недовольный взгляд на Блэка. Ей не нравилось, что он поддерживает идею ее сыновей о собственном магазине. — Надо ведь с чего-то начинать. К тому же Зонко не обновляют свой ассортимент уже лет 20, а люди любят новинки. — Сириус искренне не понимал, почему Молли так недоверчиво относится к частному бизнесу, игнорируя все риски, связанные с этим. — Я просто не хочу, чтобы они тратили силы на вещи, которые не начнут приносить доход, либо начнут, но ненадолго. Лучше бы нашли более надёжную работу. — Потерпеть неудачу можно и на самой стабильной должности. Никто не защищен от понижений и сокращений. Я одного не понимаю, почему ты так не веришь в них? —Джина частично разделяла беспокойство Молли, ведь сама была матерью, но ее очень огорчало, когда родители, проецируя свои страхи на детей, неосознанно губят их потенциал и тягу к открытиям. Уизли на мгновение потеряла дар речи: вопрос определенно застал ее врасплох, даже обидел, но заставил задуматься. Она безусловно верила в ребят, но считала, что они не до конца избавились от своих розовых очков. — Мы не сможем помочь им, если у них ничего не выйдет. — Разве они об этом просили? Мальчики полностью взяли на себя все расходы, не вовлекая вас с Артуром. Все, что им действительно от тебя нужно — поддержка. — Риччи мягко смотрела на Молли, надеясь, что она прислушается к ней. — Знаешь, мои родители тоже не одобряли мое увлечение пошивом одежды, несмотря на то, что никаких финансовых рисков для них это не несло. И мне было бы гораздо проще добиваться цели, если бы не приходилось доказывать еще и самым родным людям, что я чего-то стою. В знатных семьях женщины редко занимались какой-то профессией, это не считалось ни престижным, ни необходимым. Единственным достойным занятием являлась благотворительность. Джованна не была исключением, и лично поддерживала ряд организаций, особенно медицинских. Помимо этого, она входила в Попечительский Совет Хогвартса, но меценатства ей было недостаточно. С самого детства ее влекла мода. Она ночи напролет рисовала различные эскизы женских нарядов в надежде, что со временем эти наброски превратятся в настоящие вещи. Своей первой достойной работой Джина считала собственное свадебное платье, образ которого продумала до мелочей еще в 15 лет. Но родители не разделяли ее увлечения, и, если бы не поддержка Лео, вероятно, ее идеи так и остались бы всего-навсего рисунками заброшенного в ящике стола блокнота. Молли посмотрела на свои руки, сложенные в замок, вспоминая, как семья отвернулась от нее, когда она решила выйти замуж за Артура. Они лишили ее всего наследства, рассчитывая, что это ее образумит, но Молли Пруэтт всегда отличалась своенравностью и целеустремленностью. И близнецы определенно унаследовали эти черты от своей мамы, в то время, как от отца им досталась безоговорочная страсть к одному конкретному делу. Если у Артура это было все связанное с маглами, то у ребят – розыгрыши. Возможно, именно в этот момент она окончательно поняла, что Фред и Джордж будут идти напролом к своей мечте, и, если ей не хочется портить отношения с ними, то стоит это принять. — У тебя потрясающие дети, Молли, все до единого. И нет ничего плохого в том, что они идут своим путём. — Джина подсела поближе, чтобы обнять старшую ведьму, сглаживая напряжение вокруг.