ID работы: 12218142

Мир падших душ

Гет
NC-17
Завершён
386
Размер:
679 страниц, 89 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
386 Нравится 726 Отзывы 184 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Примечания:
       С момента получения сообщения от директора дом словно перевернули с ног на голову. Все жильцы были взволнованны происшествием, в особенности новостью о предстоящем судебном слушании. Молли и Сириус бросили все силы, чтобы подготовиться к скорому визиту Гарри. Уже сегодня вечером его будут сопровождать на Гриммо несколько авроров во главе с Грозным Глазом.        Ближе к обеду личный клининговый отряд миссис Уизли был переформирован в команду кашеваров и перенаправлен на кухню. Дети уговорили Молли устроить небольшой перерыв на кофе прежде, чем приступить к готовке еды. Главным бариста в доме был Данте.       — Можно мне капучино? — Фред сел возле своей девушки, не обращая внимания на негодующие взгляды итальянцев.        — Ты не пьешь капучино после полудня! — хором произнесли они, заставив его подпрыгнуть от неожиданности.       — Что? С чего вдруг?!       — Кофе с молоком пьют только утром. — Донна посмотрела на сестру взглядом «как ты с ним вообще встречаешься?»       — Нет такого правила! К тому же, мы не в Италии. — Фред скрестил руки на груди и лукаво посмотрел на Эдвидже.       Она лишь молчала приподняла руки вверх, как бы говоря «делай, что хочешь», и повернулась к Гермионе с Джинни, чтобы обсудить последние светские новости.       Через некоторое время к ребятам присоединился Сириус, заметив какое-то бурное обсуждение.       — О чем вы там спорите? — поинтересовался Блэк, наливая себе порцию эспрессо.        — Браки по договоренности. — нервно ответила Грейнджер. — Двое шестикурсников из чистокровных семей были обручены этим летом, и об этом сообщалось в «Пророке». Не думала, что эта практика до сих пор применяется. Это ведь архаизм! — девушка была возмущена до глубины души, ведь искренне не понимала, как можно заставлять людей жениться против воли.       — Это политика, Эрмионе. — мягко ответил ей Данте. — У маглов ведь такое тоже практикуют. — он налил себе новую порцию кофе.       — Чем влиятельнее род, тем больше у него обязанностей. И ви не можете принимат в семью любого. — присоединилась к разговору Эдвидже.       — Вы согласны с таким подходом? — удивилась девушка. Она определенно не ожидала столкнуться с такой точкой зрения со стороны Данте, который обычно выступал против укоренившихся магических традиций.       — Не совсем: мы понимаем, почему некотори маги идут на это, все же наши родители женилис по договору. — это заявление ошеломило младших Уизли и Гермиону, которые слышали об этом впервые.       — И они не были против этого брака? — спросила Джинни, на что Эдди покачала головой.       — Только мама. — девушка заправила прядь волос за ухо и поставила одну ногу на стул, опираясь коленом о столешницу.       Джина была знакома с Лео всю свою жизнь, их даже можно было назвать друзьями, несмотря на разницу в возрасте, хотя она воспринимала его больше как брата. Их отцы тесно общались еще со школы, но изначально Леонарда не рассматривали, как потенциального жениха. Он был старше Джованны на 10 лет, и все полагали, что к моменту, как придет время искать супруга для дочери, Риччи уже будет женат.       Однако на протяжении многих лет он оставался одинок, отдавая предпочтение работе, но узнав, что Луиджи собирается выбирать претендента Джине в мужья, сам пришел к нему, предлагая свою кандидатуру.       — Неудивительно. — неожиданно для всех в разговор вступил Джордж, ловя на себе вопросительные взгляды. — Что? Какой дурак будет против свадьбы с Джованной?! —риторически спросил он и принялся шуршать по шкафам в поисках съестного, а Сириус неслышно хмыкнул, опустив глаза в пол.       — Нельзя заставлять жить человека с тем, кого он не любит. — возмутился Рон, вызвав робкую улыбку у шатенки.       — Я полностью с тобой согласен, — мягко сказал Данте, — но брак не строится на одних чувствах. Это нечто большее. Это священни акт, как форма добровольного рабства, но также — принятие ответственности.       — Выходит, не такой уж и добровольный. — беззлобно усмехнулся Фред, приобнимая Эдди.       — Да, но в любом случае это клятва: я знаю, что у тьебя ест недостатки, и у мьеня тоже, но никто из нас не уйдет, чтобы не случилос. А, когда у людей нет возможности избежат проблем, они начинают их решат. — хитро глядя на старшую сестру ответил Данте.       Блэк с интересом слушал аргументы ребят, не принимая чью-либо сторону, но слова Данте заставили его невольно напрячься. Конечно, он сам был против таких соглашений, но по личному опыту знал, что происхождение обязывает, а единственный способ избежать ответственности — отказаться от семьи. Это достаточно трудный шаг, не зависимо от того, какие отношения вас связывают. К тому же, не каждый готов к последствиям такого поступка.       — При большом желании помолвку можно расторгнуть. — Сириус вклинился в разговор, к удивлению ребят, которые сразу обратили на него свои взгляды.       — Разве это допустимо? — пораженно спросил Джордж, отвлекаясь от поиска сладостей в шкафчиках.       — Зависит от условий соглашения. — Блэк взмахнул палочкой и призвал тарелку песочного печенья из дальнего ящика, ставя ее перед парнем. — Как правило есть 2 основных пункта:       1. Обоюдное нежелание сторон заключать брак. Что, как ни странно, случается достаточно редко.       2. Найти подходящую кандидатуру взамен. Как вы понимаете, понятие "подходящий" отличается от семьи к семье, но речь всегда о чистокровных.       Он заметил любопытство в глазах детей, когда они осознали, что он тоже в свое время должен был быть с кем-то обручен, учитывая все, что им приходилось слышать о его семье.       — Предчувствуя ваш вопрос, — да, я тоже был помолвлен, когда мне было 13. — Блэк внимательно посмотрел на ребят, и, пока они не успели спросить ничего лишнего, продолжил: — Но в 16 лет сбежал из дома, от меня отреклись родители и договор был аннулирован по «техническим» причинам.       К счастью Сириуса, разговор прервала вошедшая на кухню Молли и начала подготовку к обеду, попутно ругая детей, что они наелись сладкого и испортили себе аппетит.       Он совсем не хотел вдаваться в подробности о том соглашении, учитывая, что его невестой была Джина. Их и без того натянутые отношения усугубились в разы из-за решения семей о помолвке.       Блэк был уверен, что сможет расторгнуть контракт согласно 1 пункту, если доведет Джованну до жгучей ненависти. Мысль о том, что она такой же заложник положения, как и он, обошла его стороной.       Вместо того, чтобы решить проблему путем мирных переговоров, Сириус буквально старался превратить ее жизнь в школе в ад: бесконечные розыгрыши, часто достаточно жестокие и травмирующие, из-за которых Джина неоднократно оказывалась в больничном крыле (ожоги, отравления, перелом ребер, хоть последнее было случайностью, — лишь малая часть из них), прилюдные унижения и оскорбления, основанные на предубеждениях, что все слизеринцы одинаковые, будто в сложившейся ситуации была ее вина.       Но Джина не была дурой и отказалась вестись на его провокации. Она знала, что в эту игру могут играть двое. Однажды в начале их 5 курса, итальянка, загнав парня в угол и приставив кончик палочки к его горлу, сказала ему всего несколько фраз, что заставили брюнета наконец усмирить свой пыл:       «Ты можешь трахаться с кем хочешь, Блэк, и упираться сколько душе угодно, но все равно женишься на мне нравится тебе это или нет. Вот только наша семейная жизнь будет напрямую зависеть от твоего ко мне отношения: не прекратишь вести себя, как последний stronzo я устрою тебе такой ад, что в сравнении с ним методы воспитания твоих родителей покажутся божьим промыслом».       Джина прекрасно знала о том, что мистер и миссис Блэк предпочитали применять темную магию для наказания детей, в особенности им нравились некоторые непростительные. И для Сириуса это заявление было ударом ниже пояса.       Конечно, она тоже не была рада этому семейному договору и собиралась расторгнуть свою часть соглашения, но, раз он не хотел по-хорошему все уладить, то и знать об этом ему было необязательно.

*

      Большая часть Ордена уже собралась на кухне, ожидая, когда вернутся авроры с Гарри. Они задерживались на несколько часов, что, вероятно, было вызвано осторожностью Грюма, который наверняка решил облететь лишних кругов триста над городом на всякий случай.       Наконец-то из коридора стал доноситься звук голосов, оповещая о прибытии группы. Молли вышла к ним навстречу, чтобы поприветствовать мальчика и сообщить остальным о прибытие Дамблдора.       Через несколько минут с верхних этажей послышался истошный крик Гарри, побуждая присутствующих невольно напрячься:       — Надо же, вас не пускали на собрания! Бедненькие! Но вы же были здесь, так или нет? Вы были вместе, а я целый месяц торчал у Дурслей! Я больше совершил, чем вы оба, и Дамблдор это знает! Кто защитил философский камень? Кто одолел Реддла? Кто спас вас обоих от дементоров?..       Джина и Сириус перевели хмурые взгляды на директора, стараясь сдержать свое раздражение к его безразличию. Молли прикрыла рот ладонью, сдерживая вздох волнения, Артур старался успокоить супругу, а Римус и Тонкс нервно смотрели на друзей, надеясь, что оба смогут держать язык за зубами.       — Не знаю, как ты собираешься с этим справиться, Альбус. — Дамблдор ничего не ответил, лишь строго посмотрел на Риччи, переходя к собранию.       Через несколько часов, когда ужин подходил к концу, и, казалось, все успокоились, Молли предложила всем разойтись по комнатам, однако Блэк решил, что старшие должны ответить на некоторые вопросы Поттера.        — Почему именно Гарри получит ответы? — сердито спросил Фред.       — Именно он стал свидетелем возвращения Волан-де-Морта, он имеет больше права, чем многие другие… — ответил Сириус.       Между Молли и Блэком завязался спор о рациональности его предложения, но миссис Уизли осталась в меньшинстве. Артур, Римус и Джина поддержали Сириуса и договорились, что скажут лишь некоторые общие факты, не вдаваясь в лишние подробности. К сожалению Молли, практически все дети, за исключением Джинни и Донны также остались на кухне для получения информации.       В общих чертах детям рассказали о делах Ордена, проблемах, связанных с политикой Министерства, но к моменту, когда Блэк заговорил о «тайном оружии» Дамблдора, его вновь прервала миссис Уизли:       — Сириус, посмотри на меня! — не унималась она. Её била лёгкая дрожь. — Ты уже сообщил Гарри кучу сведений. Ещё чуть-чуть — и его хоть в Орден принимай.       — А что, почему нет? — быстро спросил Гарри. — Я вступлю, я хочу вступить. Буду драться.       — Нет. — хором ответили Люпин и Риччи.       — Я не хочу прятаться, как какой-то трус, пока остальные подвергают себя опасности! — воскликнул Поттер, а его очки съехали на кончик носа.       — Храбрость не в том, чтобы всегда подвергать себя риску, Гарри. — невозмутимо сказала Джина. — К тому же, чем ты можешь нам помочь сейчас? — парень резко обернулся к ней, желая возразить, но его перебил Сириус:       — Ты забываешься, Герра! — взорвался Блэк. — Гарри за все время сделал больше, чем многие в Ордене!       — Если он позиционирует себя, как взрослого, то и разговаривать с ним я буду соответствующе, Сириус. — Джина косо посмотрела на него, не желая как-то комментировать его слова о чьей-то пользе. — Ты несовершеннолетний волшебник, над которым висит магический надзор, оповещающий Министерство о каждом твоем перемещении, что делает тебя легкой мишенью. — спокойно продолжила она, вновь обращаясь к Поттеру. — Орден принимает только совершеннолетних, окончивших школу волшебников. Ты безусловно способный маг, с потрясающим умением находить выход в критических ситуациях, но у тебя недостаточно знаний, как в боевой магии, так и в чарах.       Поттер внимательно смотрел на итальянку, ожидая, когда она продолжит. Парню не нравилось, когда его знания ставили под сомнения, но ее манера общения на равных однозначно льстила ему.       — Есть множество вещей, которые ты должен изучить, если действительно хочешь стать частью Ордена. Тебе следует сосредоточиться на этом в данный момент, иначе ты будешь лишь мешаться под ногами. — брюнетка достала портсигар и подкурила сигарету, не спросив мнения других. — Знаешь определение настоящего героя? — выдыхая дым в сторону, чтобы он не попал на людей вокруг, спросила Риччи, а парень отрицательно помотал головой. — Это человек, виновный в гибели других. Потом можешь сам проверить, если не прислушаешься к нашим советам.       — Я думаю, мы сказали им достаточно. — спокойно сказал Люпин, желая поскорее закончить этот разговор.       Сириус не стал спорить, пожимая плечами. Миссис Уизли поманила к себе детей, и все они по очереди встали, чтобы выйти из кухни, признавая свое поражение.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.