ID работы: 12218142

Мир падших душ

Гет
NC-17
Завершён
386
Размер:
679 страниц, 89 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
386 Нравится 726 Отзывы 184 В сборник Скачать

Часть 42

Настройки текста
      С выписки Риччи прошло несколько недель. Они с Сириусом не обременяли себя ярлыками, не проявляли привязанность при детях и друзьях, но по возможности старались проводить свободное время вместе, гуляя по городу с Сюзи, болтая на крыше или поедая закуски по ночам на кухне.       В середине июля Доната уехала в Румынию с бабушкой и дедушкой, а Джина вернулась вместе с сыном в свою квартиру и вновь погрузилась в работу. Эдди часто заходила к ним в гости по вечерам, рассказывала о забавных случаях в магазине. О том, как близнецы учились работать на новой кассе, о гоблине, с которым подписали договор на ведение бухгалтерии и о Молли, которой не нравилось, что Фред с Эдди живут вместе, но пара ничего менять не собиралась.       После того, как Блэка оправдали, новость о его невиновности красовалась во всех изданиях волшебной Великобритании целую неделю. И уже вскоре брюнет стал получать множество писем от одиноких ведьм, которые безмерно ему сочувствовали и предлагали свое плечо и не только, чтобы утешить его. Естественно, остаться без подшучиваний со стороны Римуса и Джины ему не удалось.       — Оно что, надушенное? — рассмеялась Риччи, просматривая одно из любовных писем, полученных брюнетом.       — Это еще что! — усмехнулся Люпин. — Ему как-то даже нижнее белье прислали.       — Надеюсь, чистое. — шатен многозначительно посмотрел на нее, а она изумленно подняла брови, лукаво ухмыляясь. — Отвратительно. О, это, кажется, от твоей бывшей пассии! — воскликнула итальянка, а Блэк сразу же заглянул в текст. — Дорогой Сириус, я была поражена до глубины души, узнав, что ты все эти годы был невиновно осужден! Впервые услышав о твоем аресте, я долго не могла смириться с тем, что ты на подобное способен, ведь ты был таким веселым, открытым, страстным... До сих пор не могу забыть ту ночь, что мы провели в одном из отелей Конуи...       Сириус попытался вырвать письмо из рук Джованны, но она вскочила со стула и отбежала, прячась за спиной Римуса.       — ...Я была бы не против освежить воспоминания. Напиши по указанному адресу, если захочешь встретиться. Гвен. — Блэк недовольно покраснел, скрестив руки на груди, пока Риччи с Люпином смеялись над посланием. — Это так ты ходил на миссии для Ордена?       — Ха-ха, как смешно! — язвительно ответил он, резко выхватив письмо, и избавился от него с помощью чар.       — Ты адрес хоть запомнил? — игриво спросил Лунатик, подмигнув другу, а тот вышел из кухни, драматично вздыхая.

*

      Отведя Гарри к Дурслям на несколько недель по уговору с Дамблдором, Сириус вместе с Римусом отправился на остров Мэн, где в одном из округов стоял дом, доставшийся ему от дяди.       Альфард, ценивший уединение, покой, маглов и отдаленность от своей родни, купил в лесу Брайда землю и построил большой двухэтажный коттедж с бассейном и красивым садом, спрятав его от любопытных глаз всевозможными запутывающими след чарами, антиаппарационными барьерами и артефактами.              Им пришлось добираться на пароме, ведь портключ от жилья остался где-то внутри самого дома, а трансгрессировать через Ирландское море было чревато расщеплением из-за слишком дальнего расстояния и в целом сложности пересечения стихии.                Блэк не был там с тех пор, как попал в Азкабан, но от Люпина, который прошлым летом забирал для него некоторые вещи, знал, что коттедж неплохо сохранился. Брюнет рассчитывал, что сможет привести жилье в прежний вид и переехать туда вместе с Гарри и Клювокрылом, если последний захочет остаться с ним, вновь оказавшись на воле.                Приплыв на мыс Эр, мужчины направились пешком к Брайду по трассе, неспешно бредя по пустым улицам. Население острова было чуть больше 70 000 человек, а в самом приходе жило всего 4 сотни, потому безлюдность дорог не была чем-то неожиданным.                Сириус со сладкой тоской вспоминал время, проведенное в этих краях. Как исследовал руины средневековых замков, как купил мотоцикл в Дугласе, потратив кучу времени, чтобы его заколдовать, как по-магловски ловил форель в Ирландском море, как катался с друзьями на конном трамвае, как провожал закат и встречал рассвет на вершине горы Снейфелл вместе с Джованной и как плавал с ней на пароме в Ирландию.                Через час неспешной прогулки мужчины вышли к саду у дома, который теперь больше походил на заповедник. Блэк понимал, что все должно было зарасти за такое количество лет, но не догадывался, что растения решат захватить всю территорию. Дикий лес, через который они шли сюда, и то был более ухоженным. Тем не менее брюнету даже нравилась такая естественность.                Подойдя ближе к коттеджу, он остановился, осматривая масштабы предстоящей работы. Белая краска на стенах местами потрескалась, серая черепица частично обвалилась, а виноградник оброс по колонам открытой веранды и неравномерно обвил дом, словно паутина.       Блэк обошел здание по кругу и с удивлением отметил, что оно выглядит лучше, чем поместье на Гриммо до ремонта, хотя находилось заброшенным на 6 лет дольше.                Мужчины вошли в дом через крытую веранду, находящуюся на заднем дворе, которую Альфард использовал, как небольшую оранжерею, а Сириус переделал под зону для отдыха на время непогоды.       Вдоль панорамных окон стояли плетеные журнальные столики и небольшие диваны с горами подушек и несколько пледами на них. Все было настолько пыльным, будто рядом была рабочая угольная шахта, но в остальном мебель хорошо сохранилась, что не скажешь о текстиле.                Внутри коттеджа все обстояло также: повсюду пыль, испорченные ткани, следы жизни мелких грызунов, но целые комнаты, не требующие капитального вмешательства.                — Ты уверен, что хочешь переехать сюда с Гарри? — раздался глубокий голос Люпина, разносящийся эхом по залу. — Здесь ведь даже каминной сети нет, и трансгрессировать не получится из-за моря.                — Я собирался сделать ему портключ. — задумчиво ответил Сириус. — Думаешь, стоит остаться на лето в Лондоне?                Шатен подошел к другу и бережно положил руку ему на плечо, приобнимая.                — Бродяга, я понимаю, почему ты не хочешь жить на Гриммо, но Гарри там будет лучше: больше мест для прогулок и ближе к друзьям. К тому же, приводя этот дом в порядок, ты потратишь в пустую время, которое можешь провести с ним.                — Что ж, думаю, еще несколько недель в отчем доме меня не убьют. — криво усмехнулся брюнет. — Но я все же буду понемногу здесь убираться, пока Гарри у Дурслей. Заодно перевезу Клювика.                Римус похлопал друга по плечу и, вооружившись палочкой, стал избавляться от пыли, а Блэк — от штор и прочих декоративных тканевых элементов. Мужчинам потребовалось несколько часов, чтобы убрать весь первый этаж, и Сириус, утомившись, решил сделать перерыв. Он достал из сумки несколько бутылок магловского портера, охладил его с помощью чар и передал одну тару другу.                — Ты виделся с Нимфадорой? — будто невзначай спросил брюнет, вопросительно выгнув бровь, а Люпин поперхнулся пивом.                — Она не пускает меня на порог. — отпустив взгляд в пол, сухо ответил шатен.                — Ты же не думал, что все будет так просто? — ухмыльнулся Сириус со знанием дела. — Тонкс все-таки наполовину Блэк, а мы славимся своим упрямством.                — Твердолобостью. — прокашлял в кулак Лунатик, игнорируя недовольство друга.       — Пусть так, и все же Блэки — однолюбы. — пожал плечами брюнет, а Римус вытаращился на него. — Что? Взять хотя бы ее маму — Андромеду. Она сбежала после школы с Тедом, тайно обручилась и живет с ним до сих пор. С Нарциссой такая же история: они с Малфоем со школьной скамьи вместе. Даже эта ненормальная Белла всю жизнь была предана своему Лорду, пусть это больше похоже на одержимость, но все же. Про меня ты и так знаешь... — он провел руками по волосам, отбрасывая их назад. — Тонкс простит тебя в итоге, но это будет не так просто, как кажется.       — И что, у тебя, может, есть совет? — иронично спросил Люпин.                — Она должна быть уверена, что нужна тебе также, как ты ей. — не задумываясь ответил Сириус, не сводя взгляд с друга. — Есть одна китайская поговорка: между тобой и другим человеком всегда ровно десять шагов. Если ты прошел свои пять и тебя никто не встретил — разворачивайся и уходи! И Тонкс свой путь уже прошла.                Римус внимательно слушал Блэка, не выражая никаких эмоций, но поник, когда тот договорил. Он отвернулся к окну, потягивая свое пиво, и хмурый взгляд выдавал озабоченность ситуаций.                — А когда ты сделаешь свои шаги? — не глядя на друга, спросил шатен.                — Я собираюсь позвать ее на свидание. — Римус хитро улыбнулся, переводя лукавый взгляд на Сириуса. — Не как в тот раз, а нормально. — толкая Люпина в плечо, уточнил он. — Ладно, допивай свое пиво, и пошли на второй этаж!                                                        

*

               Во время обеденного перерыва Джованна с беспокойством наблюдала за происходящим на алее: почти все бутики и кафе закрывались или по соображениям безопасности, или оттого, что их сожгли Пожиратели, и только магазин Уизли, как спасительный остров, дарил людям надежду в эти темные времена.                «Они — сифилис всего, над чем мы так упорно работали». — подумала брюнетка, глядя на ошивающихся поблизости магов, обычно обитающих в клоаке под названием Лютный переулок.                Данте, от скуки помогающий маме на работе, пусть его участие преимущественно заключалось во флирте с ее сотрудницами, заметил, что возле витрин околачиваются подозрительные волшебники и решил с ними поговорить:       — Что вы здьес стоите? — приоткрыв дверь магазина, строго поинтересовался он.       — Это свободная страна, не так ли? — дерзко спросил один из волшебников.       — Ну, а это — частний магазин, «не так ли»? — язвительно ответил Данте, копируя интонацию собеседника. — Вам лучше уйти отсюда, пока мы не визвали охрану. — спокойно добавил он, стараясь быть вежливым и не создавать лишних проблем.       В итоге компания все же ушла, не забыв обматерить парня, который только усмехнулся, услышав ругательства.       — Спасибо. — мягко поблагодарила Джина сына и, взяв его под руку, подошла к своим сотрудникам. — У меня есть важное объявление. — деловитым тоном сказала она, но взгляд выдавал ее печаль. — Я закрываю магазин.       В этот миг в комнате стало оглушительно тихо. Продавцы, как и Данте, в ступоре смотрели на итальянку, изредка моргая, надеясь, что им послышалось.       — Это непростое решение для меня, — продолжила она, не дожидаясь, когда они придут в себя, — но я понимаю, что не могу обеспечить безопасность ни для вас, ни для покупателей, и не хочу рисковать чужими жизнями. Эта рабочая неделя будет последней, и я надеюсь, что мы закроемся до того, как этот бутик разрушат.       Пока сотрудники свыкались с мыслью, что скоро станут безработными, брюнет с тревогой смотрел на маму, понимая, насколько ей должно быть трудно расставаться со своим детищем.       — Я хочу поблагодарить каждого из вас. Вы отлично справлялись со своими обязанностями. И с моими в том числе, когда я отсутствовала по ряду причин... Без вашей заинтересованности и страсти к этой работе, у меня бы не вышло так быстро развить этот филиал. Я рада, что вы были со мной эти полтора года.         Риччи слегка закусила губу, с тоской глядя на свой коллектив. Три девушки, не стесняясь, плакали, и только парень внешне оставался спокойным, хотя она видела, как сильно была напряжена его челюсть.       — Я могу представить ваши чувства сейчас, — мягким успокаивающим тоном продолжила итальянка, — в такое время будет трудно найти хорошую работу, потому каждый из вас, помимо полной оплаты за этот месяц, получит законные увольнительные в размере трех зарплат и премию. — среди коллектива разнесся удивленный шепот. — И еще один момент: насколько мне известно, в магазин "Волшебных вредилок" все еще требуются сотрудники, а от столь опытных работников они не откажутся.

*

               В последние дни перед официальным закрытием в бутике была прощальная распродажа. Несмотря на то, что посреди разворачивающейся войны новые наряды не являлись средством первой необходимости, покупателей было много — людям хотелось жить, как прежде, и они старались делать все, что давало им эти ощущения. Даже если это — покупка платья.                Данте снова вызвался помогать в магазине, и его обаяние шло на пользу продажам, но тем не менее, он также успевал заигрывать с сотрудницами.                — За флирт с сыном Джованны вам доплачивать не будут! — игриво крикнул Эрик — единственный парень-консультант — своей коллеге.                — За то, что ты ей поддакиваешь — тоже. — усмехнулся Данте в ответ.                — Mio caro, — обратилась Джина к сыну, — встреть девушек, пожалуйста.                Брюнет быстро кивнул и направился в квартиру, куда через каминную сеть должны были прийти Джинни с Гермионой. Риччи предложила, чтобы они выбрали себе по наряду в подарок ко дню рождения каждой.                — Здравствуйте, Джованна. — немного робко поприветствовала ее шатенка, в то время как рыжая просто бросилась обнимать итальянку. — С выздоровлением.                — Привет, спасибо. Надеюсь, вы обе тоже хорошо себя чувствуете. — добродушно улыбнулась им брюнетка, а девушки кивнули. — Вы пока осматривайтесь, и, если понадобится помощь, зовите.                Джина со стороны наблюдала за тем, как они старались найти что-то подходящее своему возрасту, удивленно рассматривая ассортимент, и не скрывала своего веселья: Джинни была более восторженной, унося в примерочную каждое второе платье, в то время как Гермиона была скорее смущена представленными фасонами.                Заметив, что Уизли, перемерив все выбранные наряды, так ничего себе и не подобрала, Риччи решила сама что-нибудь ей подыскать. Остановив свой выбор на длинном обтягивающем черном платье с рукавами до локтя и фурнитурой в виде скорпиона на открытой спине, она направилась с ним к девушке.                — Вот, примерь. — заметив огонек в глазах рыжей, Джина понимающе улыбнулась.                — Ну, как? — выходя из-за ширмы поинтересовалась Джинни, хотя по ней было видно, что платье ей очень нравится.                — Лучше, чем я предполагала. — искренне ответила брюнетка. — Его даже под твои размеры не пришлось подправлять.                — Оно не слишком…                — Взрослое? — предположила Риччи, и девушка кивнула. — Может, немного, но для особых вечеров подойдет. О, еще кое-что. — она пару раз слегка коснулась палочкой скорпиона.                — Он шевелится! — радостно воскликнула Уизли. — Годрик! Я правда могу взять его себе? — она посмотрела на итальянку оленьими глазами, и та, смеясь, кивнула. — Спасибо. — девушка крепко обняла брюнетку и ушла переодеваться.                — Гермиона, как у тебя дела? Нашла что-нибудь? — поинтересовалась Джованна, у задумчивой шатенки.                — Н-нет, я… — Грейнджер слегка нахмурилась, поджав губы. — Я не думаю, что здесь найдется что-то для меня. Вы не подумайте, платья очень красивые! — поспешила добавить она, а Риччи лишь внимательно слушала ее, хитро улыбаясь. — Просто…                — Слишком вызывающие? — мягко спросила она, на что шатенка робко кивнула. — Почему ты думаешь, что тебе такое не подойдет? Ты привлекательная девушка, и тебе скоро исполнится 17. — Гермиона смущенно отвела взгляд, нервно приглаживая буйную копну волос, разглядывая свои туфли. — Нет ничего постыдного в том, чтобы подчеркивать свою женственность. Особенно, когда есть, что подчеркнуть.                — Мне кажется, я нашел кое-что. — вклинился в разговор Данте.       В руках у него было длинное полупрозрачное платье, плотно расшитое серебряными нитями, с боковыми вырезами, оголяющими талию. Шатенка шокировано смотрела на него с приоткрытым ртом, изредка моргая.       — Просто примерь. — бархатисто сказал брюнет, вкладывая в руки девушки вешалку.                Грейнджер скрылась в примерочной и очень долго оттуда не выходила, от чего все трое начали волноваться.                — Миона, все в по… — обеспокоенно поинтересовалась Джинни, но застыла на полуслове, когда подруга вышла в зал. — Мерлиновы кальсоны…                Девушка стояла, слегка сутулясь, скрестив руки на груди, но даже эта скованная поза не могла скрыть ее красоту. Она была похожа на греческую богиню, и непослушные кудри, которых шатенка обычно стеснялась, стали прекрасным дополнением к образу.                — Ты выглядишь даже лучше, чем на балу! — воскликнула Уизли, не отрывая взгляд от платья.                — Спасибо. — искренне сказала она и повернулась к зеркалу, чтобы еще раз на себя посмотреть. — Это… ново. — усмехнулась Гермиона, бережно проводя пальцами по ткани.                — Знаешь, только сорняки растут быстро, а благородным цветам нужно врьемя, чтоби расцвести. — пересекаясь с девушкой взглядами через отражение, сказал Данте, а Грейнджер залилась ярким румянцем.                Брюнет чарующе улыбнулся, и Гермиона, покраснев до состояния переспелого томата, умчалась переодеваться.                — Мерлин, Данте. — мягко усмехнулась Джина. — Еще немного, и у девушки бы из ушей пар пошел.       Парень лишь пожал плечами, а Уизли приглушенно смеялась, прикрыв рот ладонью. Он упаковал девушкам платья и провел их к камину, сопровождая до самой Норы, желая посмотреть на реакцию Рона, когда Грейнджер покажет наряд.                Джованна отпустила продавцов пораньше, решив закрыть магазин сама. Она ходила кругами, накладывая защитные чары на случай вторжения, как вдруг к ней ворвался встревоженный парень.                  — Фред? — удивленно спросила она, рассматривая взъерошенного Уизли. — Ч-что такое? Что-то случилось? — брюнетка чувствовала, как из-за его молчания с каждой секундой внутри нее все сильнее и сильнее нарастает беспокойство.                — Эдди. — нервно ответил он и закусил губу. — Она…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.