Право на любовь

NC-17
В процессе
11
The_most бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 62 страницы, 20 133 слова, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 12 Отзывы 3 В сборник

Часть 4

Настройки
Вилла семьи Джеймесон располагалась на берегу моря, вдали от городов и больших дорог. Это было двухэтажное здание с панорамными окнами и замысловатой архитектурой. Желая сохранить красоту природного ландшафта, Мэтт попросил гармонично вписать в него конструкцию. Да и вилла была подарком для элегантной и хрупкой матери - Элизабет Джеймесон, что уже несколько лет тяжело страдала астмой. По этой причине дом располагался уединённо, на просторном участке прибрежной земли, где женщина могла отдыхать с комфортом и пользой. Отец Мэтта был военным полковником, часто отстутствовал дома, так что порядочный сын предпочитал проводить выходные не себе в угоду, а составляя компанию любимой матери, и пользуясь благами загородной жизни. В саду на заднем дворе Лиззи выращивала цветы, чтобы занять свободное время, дом был наполнен их сладкими запахами, а вазы пестрили свежей растительностью. Если бы Мэттью не был так занят работой, то наверняка с удовольствием бывал здесь чаще, ведь атмосфера не только расслабляла, но и помогала восстановить душевное равновесие. - Сынок! - Элизабет встречала единственное дитя восторженными возгласами, когда на пороге возник Мэтт с полными пакетами продуктов в руках. Эти двое были невероятно похожи: те же пшеничные густые волосы с лёгким золотистым сиянием и нежной волной, теперь же тонкие черты лица, большие голубые глаза отражали восторг от долгожданной встречи. Вся разница была лишь в том, что высокий и статный сын выглядел настоящим великаном на фоне матери, а её глаза уже тронула глубокая паутина возрастных морщин. - Рад видеть тебя, мама, - Мэтт нежно обнял хрупкую женщину, аккуратно прижимая к широкой груди, чтобы ненароком не навредить. - Я скучал. - Мой мальчик с каждым днём становится всё более привлекательным, - игриво хихикнула она, слегка отстраняясь. - Дай рассмотреть получше. Мэттью с готовностью повертелся из стороны в сторону. - Выглядишь уставшим, что-то случилось? - А вы не видели новости? - удивление на лице матери легло облегчением на истерзанную душу, ведь теперь сын мог рассказать обо всём сам. - Где отец? - Уехал в часть, чтобы проинструктировать новобранцев, вернётся на следующей неделе, - при упоминании мужа она неизменно светилась так, будто влюбилась только вчера, а не прожила с ним около сорока лет. В вечную любовь гендиректор не верил, но понимал искренние чувства тех, кто умел жить в гармонии и получать от этого удовольствие. - Мам, я приехал, чтобы кое-что рассказать. Элизабет растерялась на мгновение, но всё же выдавила улыбку. - Вот оно как... - женщина аккуратно приземлила чашку кофе на блюдце и вздохнула. - Значит, Криста решила отомстить за оскорбление. Мэтт уже отнёс свои вещи наверх, принял душ и присоединился к матери, которая за это время сообразила скромный обед и накрыла на стол. Они ели в тишине, перекидываясь ничего не значащими фразами, а когда был подан кофе, сын выложил всё как на духу. - Ты переживал, что мы не поймем? - ласковая участливая улыбка на её лице способна была растопить даже айсберг, что говорить о сердце сына, испытывающего слабость лишь по отношению к одной женщине. - Я переживаю, как пиар-компания отразится на вас в отцом, - кофе был вкусным, а атмосфера велела расслабиться, что Мэтт и сделал, лениво откинувшись на спинку кухонного стула. - Сама понимаешь, гомосексуализм не самое удачное достижение. - Брось, Мэтт, - Лиззи махнула рукой и рассмеялась. - Мы с папой всегда тобой гордились. Да, ему нужно будет чуть больше времени, чтобы смириться с обстоятельствами, но уж лучше пусть твоим возлюбленным будет мужчина, чем женщина, способная на подлость. Ты же и сам понимаешь, что любящий человек никогда не навредит объекту любви. Сын кивнул, но всё же ощутил неловкость. Признаваться в неудачном выборе всегда было сложно, поскольку родители, как и он сам, привыкли к нескончаемой череде жизненных побед. А на их фоне поражения выделялись намного ярче. Не зная, что ответить, Мэттью сделал очередной глоток крепкого ароматного напитка. - Когда я тебя родила, - Элизабет ностальгично прикрыла глаза. - То очень хотела, чтобы ты стал врачом. Мы жили небогато, я искренне думала, что хорошая работа поможет тебе пробиться в жизни. А когда ты начал проявлять первые задатки к торговле, пообещала себе, что приму любой твой выбор. Неважно, будь это работа или личные отношения, ты всё делаешь правильно, потому что твои глаза светятся счастьем. Я знала, что у Кристы дурная репутация, но тебе она нравилась, поэтому даже её мы с папой готовы были полюбить. Мэтт почувствовал укол совести. Он переживал за мать как раз по этой причине - она слепо любила своего ребёнка и готова была страдать молча, не мучая его нравоучениями или неуместными советами. Совершать ошибки в семье Джеймесон было позволительно, а брать на себя ответственность - обязательно. Вот только здоровье Лиззи уже не позволяло стойко переносить жизненные неурядицы. Мэттью почему-то подумал о том, что она уже знала о произошедшем, просто взяла себя в руки и дождалась объяснений от сына, а не надумывала. Возможно, даже отца отослала ради этой беседы. Ради любимого ребёнка. - Как твои друзья отнеслись к ситуации? - она улыбалась беспечно, скрывая боль глубоко в сердце. Мэттью не мог спросить обо всём прямо и вынужден был подыгрывать в тщательно спланированном спектакле. - Поржали от души, - усмехнулся он. - Сейчас Артур занят поиском подходящей кандидатуры на роль моего "парня", а Олдин самозабвенно готовится к свадьбе. - Они со Стефани прекрасная пара, - Лиззи улыбнулась. - Как ты узнала? - удивился сын. - Стефа заезжала ко мне пару недель назад, привезла приглашение. А ещё новые сорта роз для сада. Обычно она всегда после дальних поездок радует меня саженцами. Мы довольно близки. Мужчина почувствовал себя полнейшим дерьмом. Его друзья, несмотря на холодность и безразличие со стороны Джеймесона, неизменно заботились не только о нём, но и о его семье. Прекрасно зная, как много значит мать в жизни Мэтта, Стефани относилась к ней как к своей собственной, при этом не требуя ничего взамен. Блядство. В ответ же получала лишь безразличие и игнор. - Приезжай к нам на следующие выходные, - поспешила сменить тему Лиззи, завидев хмурую тень на лице сына. - У папы будет день рождения, я подготовлю небольшую вечеринку, будут только близкие друзья. - Я понял, - не в силах продолжать диалог, Мэтт поднялся с места и вышел из кухни.
11 Нравится 12 Отзывы 3 В сборник