***
Целую минуту − достаточно долго, чтобы смутиться − Джон не мог придумать, что сказать. К тому времени, как ему удалось собрать свои рассеянные мысли достаточно, чтобы сформировать настоящие слова, всё, что сорвалось с его губ, было испуганным и сдавленным шипением: − Ш-ш шерлок? − Здравствуйте, доктор Ватсон. − Шерлок скрестил ноги в коленях − неловкое движение, которое он, казалось, пытался скрыть, поигрывая тростью с чёрным и серебряным набалдашником, зажатой в одной руке. Джон уставился на него. Он никогда раньше не видел эту трость, по крайней мере, на всех их приёмах в клинике. Всё ещё ошеломлённый неожиданным появлением Шерлока, Джон задался вопросом, просто ли он не замечал трость всё это время, или Шерлок специально держал её вне поля зрения. Праздная мысль породила несколько вопросов, на которые Джон был слишком вежлив, чтобы потребовать ответа. Если отбросить предположения без ответа, трость Шерлока была не тем, на чём Джону следовало сосредоточиться. Что должно было привлечь его внимание, так это внешний вид этого человека и появления на пороге Джона так поздно, не меньше. Как будто прочитав его мысли, Шерлок приподнял бровь и протянул: − Поздняя ночь для вас, доктор? Джон сглотнул и выдавил хриплое: − Можно сказать и так. − Покачав головой, он с большим усилием собрал свои разрозненные мысли. − Я, конечно, не ожидал посетителя. − Он огляделся, испытывая облегчение от того, что на тротуаре в данный момент не было никого, кроме них двоих. − Как вы узнали, где я живу? Шерлок ухмыльнулся. Проигнорировав вопрос Джона, он сказал: − Ваше удивление совершенно очевидно, доктор. Всё ещё сидя, он взглянул на Джона из-под длинных тёмных ресниц. И, ох, разве это не навело бы вас на всевозможные интересные мысли? Стараясь придать своему лицу, как он надеялся, вежливо-выжидательное выражение, Джон прочистил горло. − Ну, хорошо. Вы не можете винить меня за это. − Он наклонил голову и мгновение изучал Шерлока. «Я не могу не задаться вопросом, почему вы вообще здесь», − мелькнула у Джона мысль. − Вы что-то забыли в клинике? − М-м-м... − промычал Шерлок. − Можно и так сказать. − Он одарил Джона долгим, пристальным взглядом. − Честно говоря, я нахожу, что нуждаюсь в помощи квалифицированного медицинского работника. − В медицинской помощи? − Шерлок ранен? Странно, что он не пошёл бы в больницу, но, возможно, всё было не так уж серьёзно? Джон немедленно оказался в состоянии боевой готовности. Он почти вытянулся по стойке смирно, сделав шаг вперёд, его беспокойство толкнуло его действовать не раздумывая. Заставив себя стоять спокойно, он спросил: − Что-то не так? Вы ранены? − Его глаза пробежались по телу Шерлока в поисках признаков травмы. Но Шерлок был одет в тяжёлое тёмное пальто, которое закрывало его от горла до середин бёдер, скрывая большую часть фигуры от посторонних глаз. Шерлок снова внимательно посмотрел на него, прежде чем ответить. − Нет, нет. Но я всё равно мог бы воспользоваться вашим мнением по медицинскому вопросу. − Он покрутил трость в руке, постучал кончиком по бетонной лестнице и воспользовался её опорой, чтобы подняться на ноги. Он сделал это, слегка поморщившись, прежде чем гримаса исчезла. Но он вздрогнул, и его свободная рука на мгновение опустилась к правой ноге, прежде чем сжаться в кулак, а потом свободно упасть. Джон притворился, что ничего не заметил, нервно облизнув губы, когда Шерлок отвёл взгляд в сторону, и слабый румянец медленно сошёл с его щек. Между ними повисло напряжённое молчание, тяжёлое в холодном лондонском воздухе. Джон прокрутил в голове слова Шерлока, пытаясь осмыслить их. Хотя он и близко не был так пьян, как прошлой ночью, он всё ещё немного медленно соображал, его разум стал вялым из-за подкрадывающейся усталости, сковывающей его тело. Было поздно, и он уже две ночи подряд ложился спать поздно. Появление Шерлока Холмса на пороге его дома никто не ожидал. Но Шерлок сказал, что ему нужно медицинское заключение. Если он не ранен, тогда зачем искать Джона? Может ли его запрос быть связан с его работой? Если это так, Джон мог только предположить, что у Шерлока должны быть другие, более доступные профессионалы, к которым он мог бы обратиться. И всё же он всё равно пришёл к Джону. Это кое о чём говорило. Что это было, Джон понятия не имел. Но он чувствовал, что должен хотя бы попытаться понять. − И это должно быть сейчас? − спросил он, наконец нарушив молчание. На лице Шерлока промелькнуло весёлое нетерпение. Снова постучав тростью по тротуару, он сказал: − О, да. Это очень срочно. − Поскольку Джон продолжал колебаться, веселье взяло верх над нетерпением, и Шерлок вздохнул. − Вы не собираетесь пригласить меня внутрь, доктор? В конце концов, здесь довольно холодно. − К изумлению Джона, Шерлок изобразил дрожь, одновременно приподняв бровь в его сторону. Что, чёрт возьми, происходит? Неужели Джон выпил гораздо больше, чем думал? Возможно, он потерял сознание где-то между пабом и домом, переживая всё это в каком-то диком лихорадочном сне? Шерлок задал этот вопрос так небрежно, что Джон ответил почти не задумываясь. Пригласить Шерлока Холмса в свою квартиру? Шерлока Холмса, который был пациентом, но также и объектом тайных желаний Джона? Это не звучало как хорошая идея, ни в коем случае. Независимо от того, под каким углом Джон смотрел на проблему, или как сильно он мог хотеть сказать «Да» − и, ох, как он хотел сказать «Да» − он действительно не должен этого делать. Он не мог. Абсолютно нет. ...Верно? Словно почувствовав колебания Джона, губы Шерлока изогнулись в лёгкой ухмылке. − Вы очень громко мыслите, доктор. Послушайте моего совета и думайте немного меньше. − Отступив в сторону, тяжело опираясь на трость, он махнул рукой в сторону двери. − Мне нужно всего час или два вашего времени, если вы можете уделить их. В голосе Шерлока было что-то такое, малейшее колебание, которое выдавало его беззаботный вид. Всего лишь малейшее колебание, эта неуверенность, противоречащая его пустому выражению лица, и говорящая Джону, что это было гораздо важнее, чем говорил Шерлок. Что бы это ни было, что привело его к порогу Джона, это было достаточно срочно, чтобы выдержать отказ и гнев. Зная всё это, как мог Джон сказать «Нет»? − Хорошо, − сказал Джон, наконец приняв решение. Это была плохая идея. Он знал это. Но, даже зная это, даже осознавая, что он, без сомнения, совершает серьёзную ошибку, Джон знал, что не отступит от своего решения. Когда его попросили повторить это снова, он подумал, что сделает тот же выбор. Он выудил ключи и направился к лестнице. Шерлок отошёл в сторону, освобождая место для Джона, чтобы тот мог открыть дверь. Он колебался всего мгновение, ключ завис прямо перед замком, затем Джон покачал головой и открыл дверь. Джон придержал дверь открытой, позволяя Шерлоку проковылять мимо него, где тот отступил в сторону, чтобы подождать его. Джон вошёл, закрыв за собой дверь. Стук трости Шерлока сопровождал шаги Джона, когда тот последовал за ним по коридору в квартиру Джона, четвёртую внизу. С тихим, бодрящим вздохом Джон открыл дверь своей квартиры и махнул Шерлоку, пропуская его вперёд. − После вас. − Спасибо, доктор, − сказал Шерлок, подозрительно грациозно проскальзывая в дверь, прежде чем Джон успел передумать и переосмыслить свои неправильные решения. Шерлок задержался в прихожей ровно настолько, чтобы снять обувь, а затем прошёл в гостиную. Всё ещё стоя у двери, Джон наблюдал, как Шерлок остановился посреди гостиной, критически оглядывая её. Джон тоже огляделся, пытаясь увидеть свой дом глазами Шерлока. Он увидел потёртый диван и такое же кресло с подушкой «Юнион Джек». Его кружка RAMC стояла на маленьком журнальном столике перед устаревшим телевизором. Всё знакомое, всё так же простое, как и сам Джон. Шерлок изучил всё это с непроницаемым выражением лица, прежде чем переключить своё внимание на книжные полки рядом с диваном. Он надолго задержался перед одной из них, повернувшись спиной к Джону, и зашёл так далеко, что потрогал пальцами корешки нескольких книг. Он даже заглянул на кухню. Джон наблюдал, как он бродит по гостиной, анализируя каждый дюйм этого места, будто скудные пожитки Джона могли содержать ответ на все тайны Вселенной. Затем, кивнув самому себе, Шерлок повернулся к Джону и объявил: − Это будет очень хорошо. Озадаченный этим загадочным заявлением, Джон наконец скинул свои ботинки и вошёл в квартиру. − Будет? − спросил он, гадая, не упустил ли он чего-нибудь. − Я... рад? Шерлок ухмыльнулся в ответ на непреднамеренный вопрос. − Не хотите ли чего-нибудь выпить, доктор? − Сунув руку в карман пальто, он достал бутылку вина и протянул её, как подношение. Он терпеливо ждал, пока Джон в замешательстве смотрел на бутылку. − Как вы... Неважно, − сказал он, качая головой. Как Шерлоку удалось спрятать целую бутылку вина под пальто, было не важно. − Так вот почему вы пришли сюда? Чтобы выпить вместе? − Джон нахмурился. − Я думал, вы сказали, что вам нужно моё срочное медицинское заключение. − Эти два понятия не являются взаимоисключающими, − ответил Шерлок со вздохом. − Конечно, можно сделать и то, и другое. − Он приподнял бровь и наклонил бутылку приглашающим движением. − Ну же, доктор. Это плохая примета для мужчины − пить в одиночку. − Я не так уверен насчёт этого, − пробормотал Джон себе под нос. Это была ужасная идея, ставшая ещё хуже. Алкоголь никогда не приносил никакой пользы, когда добавлялся к и без того напряжённым ситуациям, и этот момент был, по определению, напряжённым. Тем не менее, Джон обнаружил, что тянется, чтобы взять бутылку, его глаза настороженно встретились с глазами Шерлока. Его пальцы сомкнулись вокруг горлышка бутылки, и Шерлок одарил его ослепительной улыбкой, которая угрожала заставить ноги Джона превратиться в желе. Чёрт возьми, Ватсон. Держи себя в руках. И в своих штанах. − Убедитесь, что вы позволили ему подышать, − произнёс Шерлок щебечущим тоном, прежде чем отвернуться в вихре пальто. Это пальто... Джон остановился по пути на кухню, ноги уже повиновались команде, прежде чем его разум успел сообразить. Вечный солдат. Он оглянулся через плечо, когда Шерлок драматическим движением снял пальто. Это выглядело... Что-то в этом пальто было знакомое. Не так ли? Джон прищурился, пытаясь заставить свой гудящий, вялый мозг работать на полную мощность. Ничего не вышло. Но он был уверен, что видел это пальто раньше. Тяжёлое, плотное, слишком тёплое, чтобы носить его... Он где-то его видел. Что-то туманное мелькнуло на краю мыслей Джона, неосязаемое, отказывающееся оформиться в конкретную теорию. И так и не оформилось. Он выпил слишком много, и ему было трудно вспомнить более мелкие детали последних нескольких дней. И вот он здесь, с бутылкой вина в руке, готовый подлить масла в огонь. Его теория о лихорадочном сне начинала казаться всё более и более правдоподобной. В любую секунду он мог проснуться замёрзшим и дрожащим от сырого лондонского воздуха, а какой-нибудь полицейский, без сомнения, светил ему фонариком в глаза и ругал его за публичное пьянство. Джон посмотрел на бутылку вина, которую сжимал в руках. Он осторожно согнул пальцы вокруг шеи, нахмурившись. Что ж, если всё это было сном, почему бы не подыграть? И, если бы это было не так... Что ж, Джон пересечёт этот мост, когда и если на него наступит. Привлекая внимание Джона, когда он вешал пальто на подлокотник дивана, Шерлок снова поднял бровь. − Что-то не так, доктор? − Эта ослепительная улыбка промелькнула на лице Шерлока, когда Джон покачал головой. − Хорошо. Не забудьте, − он щёлкнул пальцами по бутылке, − дайте ему подышать. Выведенный из оцепенения повторной просьбой, Джон резко дёрнул подбородком и, развернувшись на каблуках, направился на кухню. Ох, да. Вино определённо было плохой идеей. Когда Джон вернулся в гостиную, сжимая в каждой руке по бокалу вина, он начал думать, что это действительно должно было быть лихорадочным сном. Этого не могло быть на самом деле, когда он предлагал вино Шерлоку Холмсу, который сидел в потёртом, старом кресле в его гостиной. «Юнион Джек» был аккуратно прижат подушкой к пояснице. Вся ситуация казалась сюрреалистичной, чем-то выдуманным нетрезвым, лишённым сна мозгом Джона. Шерлок поднялся на ноги и взял бокал с вином из рук Джона. Не обращая внимания на застывшее, ошеломлённое состояние Джона, он чокнулся с его бокалом в знак приветствия и поднёс напиток ко рту. Он наблюдал за Джоном поверх края бокала, изогнутая Купидоном верхняя губа покоилась на тонком стеклянном краю. − Ваше здоровье, доктор Ватсон, − сказал он, дождавшись, пока Джон отрывисто кивнёт, чтобы сделать глоток. Джон последовал его примеру, не в силах отвести взгляд от пристального взгляда бледных глаз Шерлока. Его разум начал проясняться, оставляя неприятное ощущение нервов, бьющихся в животе. Вкус вина омыл его язык. Он был насыщенным и густым на вкус, острым посередине, сухим в задней части рта. Даже Джон, которого вряд ли кто-нибудь назвал бы знатоком вина, был вынужден признать, что оно было хорошим. Он сглотнул и промычал, чтобы выразить удовольствие, во рту у него пересохло от того, как губы Шерлока изогнулись в улыбке. Было что-то в этой улыбке, резкое и намекающее. Это заставило Джона почувствовать себя так, словно он проглотил какое-то извивающееся и скользкое существо, его желудок скрутился в узлы. Прочистив горло резким кашлем, он отвернулся, разрывая эту гудящую связь между ними. − Оно хорошее, − сказал Джон о вине, взбалтывая красную жидкость, чтобы было на что посмотреть. Он подумал о том, чтобы поднять голову и проверить выражение лица Шерлока. Вместо этого он заставил себя уставиться на вино, отслеживая медленный жидкий вихрь, вращающийся внутри. − Хорошо, − ответил Шерлок. Его голос был низким, гудящим баритоном, от которого по спине Джона пробежали мурашки, разжигая медленное жжение внизу живота. Ох, это была ужасная идея. Джону следует бросить пить. Он должен положить конец всему этому прямо сейчас. Он должен отослать Шерлока, вылить остатки вина в раковину и лечь спать. Джон сделал ещё один глоток вина, его растущее опьянение заглушало шум его инстинктов. Он осмелился бросить быстрый взгляд на лицо Шерлока и обнаружил, что находится в плену, когда их взгляды встретились. Шерлок, наблюдая за ним поверх края своего бокала, сделал медленный глоток, его губы на мгновение покраснели, прежде чем его язык высунулся, чтобы смахнуть каплю. Джон чуть не подавился собственным языком и упал на диван, его ноги подкосились. − Вы сказали, что пришли сюда по срочному делу, − сумел произнести он онемевшими губами. − Ах, да, − ответил Шерлок, отставляя свой бокал на кофейный столик между ними. − Мне нужно, чтобы вы взглянули на это. − Он взял пальто с подлокотника дивана и на мгновение порылся во внутреннем кармане, прежде чем снова бросить пальто. В одной руке он держал стопку чего-то похожего на большие глянцевые фотографии. Он разложил их на журнальном столике перед Джоном. С любопытством наклонившись вперёд, Джон отпрянул в следующий момент. − Что?.. − пробормотал он, уставившись на серию снимков того, что могло быть только несколькими ужасными сценами убийства. Поджав губы и ощутив, как желудок сжался от шока, Джон посмотрел на Шерлока. − Что это такое? − Нераскрытые дела. − Шерлок взял своё вино, делая паузу, чтобы постучать пальцем по каждому фото, прежде чем выпрямиться. − Мне нужно, чтобы вы подтвердили причину смерти каждого из них. − Так вот почему вы пришли сюда? − спросил Джон, разрываясь между удивлением и беспокойством. − Чтобы заставить меня смотреть на фотографии мёртвых людей? − Джон прищурился; вспышка беспокойства грозила перерасти в настоящую злость. − Почему? Шерлок пренебрежительно махнул рукой. − Я уверен, что это ничто по сравнению с тем, что вы видели во время работы в RAMC. Мне просто нужно второе мнение, вот и всё. − Да, ну, вы могли бы предупредить человека, − начал Джон, а затем замер, когда слова Шерлока полностью дошли до него. Сжав руки в кулаки на коленях, Джон глубоко вздохнул и сказал: − Подождите. Откуда вы знаете о моей службе в RAMC? Шерлок замер, его бокал с вином замер в воздухе, поднявшись на полпути к губам. На мгновение он стал похож на оленя, попавшего в свет фар. Затем, отмерев, Шерлок, казалось, стряхнул с себя мгновенный шок. Он указал на кружку RAMC на журнальном столике. − Я подумал, что на ваш вопрос есть довольно очевидный ответ. − Верно, − сказал Джон, чувствуя себя идиотом. Напряжение спало, оставив смущение, которое ворвалось и заняло его место. − Конечно. − Поёрзав на диване, он попытался скрыть этот момент, сделав ещё один глоток вина. Большой, от которого у него закружилась голова, а горло обожгло от острого вкуса. Тяжело сглотнув, Джон склонился над фотографиями, надеясь, что Шерлок не увидит, как вспыхнули его щеки в ответ на его собственный идиотизм. − Вы сказали, только причина смерти? − Он скорее почувствовал, чем увидел кивок Шерлока, и обратил всё своё − хотя и скомпрометированное − внимание на текущую задачу. Джон указал на первое фото, на котором был изображён мужчина, лежащий в луже собственной крови. В его груди было довольно очевидное пулевое ранение. − В этом нет особой загадки, − заявил он, пытаясь замаскировать свою предыдущую ошибку небольшим количеством чёрного юмора. Он поднял голову как раз вовремя, чтобы заметить кривую усмешку Шерлока. − Нет, − согласился он. − Совсем немного. Следующая? Джон посмотрел на вторую фотографию. Причина смерти была не столь очевидна, как пулевое ранение, но всё же достаточно проста. − Удушение. − Он присмотрелся внимательнее. − Сделано так, чтобы выглядеть как повешение. − Склонив голову набок, Джон нахмурился. − Я полагаю, это было сделано после того, как его вырубили? − Да, − сказал Шерлок, судя по голосу, довольный мнением Джона. − Я понимаю. − Джон посмотрел на третью сцену, не нуждаясь в подсказках. На этот раз он задержался на мгновение дольше, зайдя так далеко, что поднял фотографию и поднёс её к своему лицу. − Это... − Он прищурился, нахмурившись. − Подождите − это что, манекен? Шерлок ухмыльнулся. − Да, это так. − На поднятую бровь Джона он пожал плечами и сказал: − Я полагаю, вы могли бы сказать, что это было своего рода испытание. Джон только фыркнул и потянулся за своим вином. К своему удивлению, он обнаружил, что бокал пуст. Прежде чем он смог снова поставить его на стол и перейти к следующей фотографии, Шерлок выхватил бокал у него из рук. Их пальцы на мгновение встретились, и это ошеломило Джона. − Время для добавки, − сказал Шерлок, допивая остатки своего вина, прежде чем исчезнуть на кухне. Джон наблюдал, как он уходит, с сердцем в горле, задаваясь вопросом, действительно ли это была хорошая идея. Но Шерлок уже скрылся из виду. Он мог бы позвать его, но... Хорошо. Сегодняшний вечер быстро дал понять, что у Джона было мало силы воли в том, что касалось Шерлока. Конечно, ещё немного вина не повредит. Смирившись с тем, во что превратилась эта ночь, Джон снова обратил своё внимание на фотографии. Он издал весёлый смешок при виде снимка с манекеном и отложил его в сторону в пользу следующего. Это заняло у него немного больше времени, но Джону удалось прийти к твёрдому выводу как раз в тот момент, когда Шерлок вернулся с кухни с двумя наполненными бокалами вина. Он шёл осторожно, его взгляд был прикован к бокалам, а от его нетвёрдой походки вино угрожающе расплескивалось по краям бокалов. Джон взял свой без комментариев, хотя и посмотрел на него с лёгким трепетом, прежде чем сосредоточиться на поставленной перед ним задаче. − Это немного сложно, − сказал он, постукивая пальцем по фотографии перед собой. Вместо того, чтобы продолжить, Джон заплетающимся языком пробормотал, когда Шерлок устроился рядом с ним на диване. Он сидел совсем близко, наклонившись ещё ближе, чтобы вглядеться в изображение, на которое указал Джон. − Хитро? − повторил он, взглянув на Джона слишком близко. Вот оно снова, этот смущённый взгляд глаз из-под тёмных ресниц. − Как же так? Джон мог только смотреть на него, во рту у него пересохло, дыхание участилось, несмотря на неудачную и отчаянную попытку контролировать свою реакцию на близость Шерлока. Конечно, он и раньше был близок с Шерлоком. На самом деле гораздо ближе, чем это. Джон даже прикасался к нему, пока Шерлок полуобнажённый лежал на смотровом столе. И не один раз. Но это было в клинике, где Джон прикрывался своим профессионализмом, как щитом. Там он был врачом. Отстранённым. Шерлок был за пределами доступа. И, хотя он всё ещё был таким же запретным здесь, в доме Джона, эти же границы уже не так легко распознать. В лучшем случае они были размытыми. Здесь Шерлок был просто мужчиной − пусть и ошеломляющим, великолепным, слишком близким − а Джон был просто самим собой. Он судорожно втянул воздух и порывисто выдохнул, заставляя себя отвести глаза. Он уставился на чёртовы снимки, желая, чтобы они подавили растущее желание его тела. Это помогло, но недостаточно. Шерлок был так же близко, слишком близко, достаточно близко, чтобы Джон мог чувствовать исходящий от него жар одной стороной тела. Он попытался отодвинуться, но диван был старым и продавленным, и движение только усугубило ситуацию, угрожая свалить Джона на колени Шерлока. Он замер, ужаснувшись самой этой мысли, тревога вспыхнула красным, мускул на его челюсти напрягся, когда Джон стиснул зубы. Словно почувствовав дискомфорт Джона, Шерлок скрестил ноги в коленях и откинулся на спинку дивана. Он всё ещё был слишком близко, но его соблазнительное лицо больше не было в нескольких дюймах от лица Джона. Места было немного, но Джону этого хватило, чтобы восстановить сбитое дыхание и рассеянный разум. Проклиная дрожащую руку, Джон ткнул дрожащим пальцем в фотографию. − Это было сделано так, чтобы выглядеть как смерть от травмы тупым предметом. Но с синяками всё в порядке. Тело было перемещено после смерти. Вы можете определить это по скоплению здесь − Джон указал на одно место, затем на другое − и здесь. − Тогда что, по-вашему, было фактической причиной смерти? − медленно растягивая слова, спросил Шерлок. Когда Джон украдкой взглянул на него, он увидел, что Шерлок водит кончиком длинного пальца по краю своего бокала с вином. Снова и снова это нежное маленькое прикосновение грозило свести Джона с ума. Во рту снова пересохло, Джон мысленно встряхнулся и переориентировался. − Отравление, − сказал он. − Это видно по бледности кожи. И кровоизлиянию в глазах. − Он кивнул, подтверждая свой диагноз. Снова посмотрев на Шерлока, собравшись с духом, чтобы выдержать этот пристальный взгляд, Джон с облегчением увидел, что тот перестал поглаживать стекло. − Я прав? Шерлок одарил его долгим, испытующим взглядом, прежде чем кивнуть. − В точку, доктор. Впечатляет. Застигнутый врасплох неожиданным комплиментом, Джон выпалил: − Джон. − Моргая, удивлённый своей смелостью, он облизнул пересохшие губы и добавил: − Вы можете называть меня Джоном. Губы Шерлока изогнулись в медленной улыбке, обнажившей его зубы. − Джон, − он произнёс это медленно, будто проверял вес имени на своем языке. − Джон Ватсон. Дрожь пробежала по телу Джона при звуке его полного имени, произнесённого этим густым медовым голосом. Он подавил дрожь и кивнул. − Это моё имя, − слабо выдавил он онемевшими губами. Улыбка Шерлока не исчезла. Шерлок протянул правую руку, переложив бокал с вином в другую. Джон, ошеломлённый, протянул руку и пожал её. − Приятно официально познакомиться с вами, Джон Ватсон. − Его рука была тёплой, эти тонкие, элегантные пальцы сжимали руку Джона с нужной силой. Каким бы целомудренным оно ни было, прикосновение заставило Джона вздрогнуть. Предупреждающие колокольчики зазвенели у него в голове, в то время как в груди разлился жар. − Мне очень приятно, − выдавил он хриплым голосом. Ох, Джон был в беде, определённо.Часть 4
30 июня 2022 г., 07:00
Примечания:
В субботу и воскресенье вас будут ждать BBC-шные истории. ;)
Берегите себя и своих близких, пожалуйста!
Ваша Единорожка