Глава 31. Насилие не выход (обычно)
22 июля 2022 г. в 11:00
Мэй почти справилась.
Она разобралась с Азулой! Агни свидетель, она привыкла к Азуле. Тай Ли всё еще раздражала, но стало лучше.
Но Урса доводила её до бешенства!
Мэй, будь осторожна (как будто за последние четыре года она хоть раз уронила нож!), Мэй, это грубо (как будто Джет не знал, что его дурацкие волосы выглядят еще глупей, когда собраны в хвост!), Мэй, слезай оттуда (как будто падение со стропил убьет её или что-то в этом роде!)
Это можно было бы терпеть — ну, не терпеть, но смириться — будь Урса её матерью! А так она вела себя, как самая надоедливая нянька, с которой Мэй приходилось иметь дело.
— Мэй, что ты делаешь? — спросила Урса обманчиво мягким тоном, пока девочка взбиралась по полкам вверх к ящику «Острые предметы». Мэй вздрогнула, когда её ладонь чуть не соскользнула, и перехватила нож, вгоняя его в дерево надежней.
— Мне нужен точильный камень, — пояснила она. — Все заняты, так что я решила достать его сама.
Это было не совсем правдой — ей просто не хотелось никого просить.
«Вот тебе и избегание общения» — подумала Мэй и вздохнула, когда Урса снова заговорила:
— Будь осторожна. Ты можешь пораниться, если упадешь оттуда.
Именно поэтому я и не собираюсь падать.
— Спасибо, Урса, я буду иметь это в виду.
На самом деле я буду это игнорировать. Можешь уже уходить.
Урса не ушла. Она прислонилась к притолоке, наблюдая. Мэй еле слышно фыркнула и продолжила подъем, пока не добралась до коробки. Зажав её в одной руке, другой она крепко держалась за вонзенный в переборку нож.
— Хорошо, а теперь передай мне её, а сама спускайся, — сказала Урса тем спокойным, умиротворяющим голосом, каким мама Мэй читала ей нотации. Обычно на тему — настоящие леди не кричат. Особенно будущие Хозяйки Огня.
Хм. Мэй задалась вопросом, что теперь будет с наследованием, когда оба наследника в бегах.
Наверное, ничего хорошего.
Вместо того, чтобы сделать так, как говорила Урса, Мэй просто спрыгнула вниз. Содержимое коробки звякнула, когда она приземлилась. Не обращая внимания на вздох Урсы (сопровождаемый укоризненным взглядом) Мэй открыла коробку и начала в неё рыться, пока не нашла точильный камень. Когда она обернулась, Урса смотрела на неё, поджав губы.
— Это было опасно, — сказала она.
— Ну и ладно, — Мэй положила брусок в карман и пошла на камбуз.
— Мэй…
— Мэй! — Спасительница Мэй ворвалась на кухню, взлохмаченный хвост волос хлестал её по спине. — Ты нашла точильный камень? Я уже рассортировала камни, так что можем начинать, как только ты будешь готова!
— Начинать что? — вмешалась Урса.
Джин небрежно махнула рукой:
— Тренировку с движущимися мишенями. Мы хотим посмотреть что быстрей — моё Покорение или ножи Мэй!
— О. Будь осторожна, — сказала Урса.
Мэй сжала кулаки. Ну, всё.
— Спасибо за предупреждение. Я бы никогда сама не догадалась, — она вложила в эти слова столько сарказма, сколько смогла. — Еще какой-нибудь ценный совет? Может, что нибудь, что вы не повторили уже миллион раз?
Мэй вышла прежде чем Урса отрыла рот. Джин поспешила за ней.
— Мэй? — позвала она. — Ты в порядке?
— Всё нормально, — Мэй осмотрела нож в поисках дефектов. — Давай расставим мишени.
Джин вздохнула:
- Урса не пытается быть властной, она просто…
— … такая и есть? — закончила за неё Мэй. Джин скривилась, поколебалась, но потом кивнула:
— Ладно — такая и есть. Может, тебе стоит поговорить с ней напрямую и высказать всё, что тебя не устраивает?
Мэй усмехнулась:
— Я не хочу под домашний арест. Снова.
Джин задумалась:
— Хочешь это обсудить?
— Может, мы просто постреляем по мишеням? — спросила Мэй.
Джин кивнула:
— Отличная насильственная идея!
***
Хира скептически оглядел стоящую перед ним таверну, опустил взгляд на записку с адресом, написанную братом Лиен и вздохнул.
Похоже, это здесь. Он подошел ко входу и посмотрел на человека, стоящего рядом с ним. Человек выдохнул клуб сигаретного дыма и фонарь над крыльцом замерцал. Хира вздрогнул и поспешно толкнул дверь.
Запах несвежего алкоголя и пота обрушился на него сразу, как только он вошел. Хриплые крики и возгласы доносились из толпы посетителей, собравшихся у дальнего
концу стойки вокруг двух фигур, занятых армреслингом. Делались ставки. Звенели монеты, переходя из рук в руки. Хира обошел толпу, поправил воротник рубашки и откашлялся, привлекая внимание засмотревшегося на схватку бармена.
— Хм? — проворчал мужчина, отводя взгляд от соперников и настороженно оглядывая Хира. — Ты не похож на человека, который ходит по таким заведениям, как наше, — заключил он.
— Обычно нет, — подтвердил Хира и понизил голос: — Но кое-кто сказал мне, что тут я могу найти помощь. Что тут есть тот, кто находит людей.
Бармен понимающе и криво усмехнулся:
— Деньги есть?
Хира заколебался, но потому достал мешочек с золотом:
— Это всё…
Не успел он договорить, как бармен выхватил у него из рук кошелек и закричал в сторону сцепившейся пары:
— ДЖУН! У ТЕБЯ КЛИЕНТ!
Раздался громкий хлопок, потом хруст, вопль и толпа разразилась восторженными криками. Сквозь ливень монет и одобрительные хлопки шла женщина, прямо противоположная тому, что Хира надеялся тут найти с подачи Рина.
Женщина казалась чуть старше его, хотя густой макияж и падающие на лицо пряди затрудняли оценку. У неё была заколка в виде черепа, а волосы собраны в прическу, какую Хира видел у людей Огня (не у мамы, обрезавшей волосы в ночь перед свадьбой с папой, а у солдат, захватившей соседние городки, и у Принцессы Огня) На боку у неё висел свернутый змеей тяжелый хлыст, а на руках краснели татуировки в виде змей. От неё исходила угрожающая аура. Угрожающая и уверенная.
Она посмотрела на Хира сверху вниз с полухмылкой:
— Не похож ты на завсегдатая. Что потерял? Домашнюю зверушку? Или девушку?
Хира нахмурился:
— Брата.
— Неважно, — она повернулась к бармену, взвешивающему на ладони мешочек с деньгами: — Сай. Дай сюда.
Мужчина неохотно перебросил ей деньги:
— Жадина.
— Да? А кто держит твой бизнес на плаву? — Джун спрятала деньги и поманила Хира за собой: — Пошли.
Пока Хира плелся за перепрыгнувшей барную стойку женщиной через заднюю дверь, его переполняли плохие предчувствия.
***
Покорять Огнь намного проще, когда вас не хватает за лодыжки возбужденный октокот, а ваш учитель уделяет вам чуть больше времени. К сожалению, сегодня был не тот день, когда Покорение давалось просто.
— Стойку шире! — рявкнул Зуко, уворачиваясь от удара одного из мечей Джета и замахиваясь своим. Ари с трудом выполнил команду, пытаясь стряхнуть Суши с ноги.
— А ты не можешь отцепить её от меня? — взмолился он. — Я не могу сосредоточиться, когда она на меня лезет.
— Считай это уроком концентрации, — Зуко уклонился от шуан-гоу, пытающихся уронить его на землю. — В жизни так много отвлекающих факторов. Нужно всегда сохранять контроль. Даже если тебе мешают!
Ари нахмурился, но послушно стал шире и сконцентрировался. Зажатый между его пальцами лист тлел, от него исходил неприятный запах. Ари нервно посмотрел на Зуко:
— Э-э-э… он так и должен пахнуть?
— Игнорируй и концентрируйся, — Зуко развернулся, встречая обходную атаку Джета. Ари закатил глаза и уставился на лист изо всех сил не давая крошечному кругу пламени стать больше.
Суши мурлыкнула и сжала хватку. Ари вскрикнул. Лист вспыхнул и осыпался прахом. Зрачки Джета резко расширились и он едва сумел уйти от удара в грудь рукоятью правого меча Зуко. Двигаясь вместе с ней, он подался назад, ушел в присед, развернулся, поймал крюком ногу противника и дернул. Зуко рухнул лицом вниз.
— Ой, — простонал он. Джет проигнорировал этот стон, выпрямился и настороженно посмотрел на Ари напряженным взглядом, стиснув рукояти мечей. Его глаза не отрывались от покрытых пеплом рук мальчика, а челюсти были плотно сжаты, пока Зуко не встал и не похлопал его по запястью:
— Джет. Убери мечи, мы на сегодня закончили.
Джет, казалось, пришел в себя и сунул шуан-гоу в ножны. Он отряхнулся, упорно глядя в землю, пробормотал:
— Я возвращаюсь на корабль, — и ушел с поляны. Зуко вздохнул, сложил свои дао и посмотрел вслед уходящему Джету. Ари потер руки и закусил губу.
— Извини, я потерял контроль, я больше не буду, — покаялся он.
Зуко покачал головой, подошел, оторвал Суши от мальчика и признался:
— Мне не стоило звать сюда Джета. Не тогда, когда ты только учишься контролировать Покорение.
— Я контролировал его годами, — возразил Ари. — Почему теперь всё вышло из-под контроля?
— Именно поэтому. Когда что то подавлялось так долго, а потом вырвалось на волю, то его нелегко удержать, — Зуко сорвал еще один лист с лианы и протянул Ари. — Просто продолжай практиковаться и у тебя всё получится.
Ари на это очень надеялся. Он снова встал в стойку и начал глубоко дышать. Как только он достаточно расслабился, Зуко зажег маленький огонек в середине листа.
— На этот раз попробуй его удержать хотя бы в течении минуты, — проинструктировал Зуко.
Ари глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться и уставился на тлеющий центр листа.