Там, где сокрыта правда

NC-17
В процессе
45
3
автор
Saltatio Tenko соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 43 страницы, 14 017 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 28 Отзывы 19 В сборник

Часть 1. Глава 4

Настройки
— Роберт! Проходи скорее и садись за стол!       Пожалуй не подобную картину ожидал увидеть Марш, вернувшись домой от Байерсов. Флоренс буквально растекалась патокой, кружа вокруг неожиданного гостя. Подойдя к Роберту, она заставила его зайти в небольшую гостиную. — Это Уильям Денбро, — представила Флоренс поджарого, темноволосого мужчину, лет тридцати. — Он известный писатель… — Я знаю, — прервал тётю Роберт. — Восходящая звезда мировой литературы в жанре ужасы. Я читал некоторые ваши работы, мистер Денбро. — Оч-чень приятно, — заикнулся мужчина. — Дума-аю мне стоит попросить и у-у тебя прощения, ч-что так неожиданно приехал. — Вы из-за пропажи Уилла Байерса? — уточнил Роберт, прислонившись к дверному проёму. — Его тело нашли сегодня вечером. Упал в озеро с обрыва. — Как? — охнула Флоренс.       Внимательно отслеживающий выражение лица мистера Денбро, Роберт не мог упустить легкую досаду, смешанную с облегчением. Странное сочетание по мнению Марша. Сложив руки на груди, Роберт спросил: — Никогда не слышал, чтобы тётушка Фло была знакома с вами. — Роберт! — воскликнула порозовевшая Флоренс. — Нет-нет, всё в по-орядке, — замахал руками неожиданный гость и, посмотрев на Марша, спокойно ответил: — Я дру-уг твоей мамы, Роб-берт. — Вот как, — Марш широко улыбнулся, давя возникшее из неоткуда раздражение. — И как поживает моя мама? Скучает? — Роберт Марш! — Флоренс возмутилась проскользнувшей в голосе воспитанника агрессией и легонько стукнула его по плечу.       Вот только тяжесть произошедшего за последние дни и неожиданная встреча с тем, кто, как оказалось, был дружен с Беверли Марш, неожиданно сильно ударили по Роберту. Щит невозмутимости и цинизма дал трещину и удар пришёлся по самому мягкому, тщательно оберегаемому Маршем в глубине своей души. — Как уедете, передайте ей привет, — улыбка Роберта стала злой, больше похожей на оскал: — Буду рад, если она и дальше будет держаться подальше от ублюдка, которого родила.       Развернувшись, Марш буквально вылетел из дома и сел за руль. Заведя мотор, он выехал на дорогу, уезжая подальше от дома. Разумом Роберт понимал, что среагировал слишком бурно, но ничего поделать с обидой не мог. Сейчас ему казалось, что он один. Что мать, которую он мечтал увидеть вживую с самого детства, действительно не хотела его видеть и знать. — Неужели ты настолько возненавидела меня? — Марш зажмурился, пытаясь подавить гудящую внутри ярость.       Какой-то частью сохранившейся наивности Роберт продолжал надеяться, что нужен Беверли. Что ей просто что-то мешает увидеться с сыном. Резко остановив машину прямо посреди шоссе, Марш со сдавленным рычанием стукнул по рулю, а потом громко рассмеялся. Стоило давно признать, что он не нужен никому. Ни матери, ни неизвестному отцу, ни даже тётушке Фло, которая неприкрыто отсчитывала месяцы до того дня, когда сможет выпихнуть за порог навязанного ей органами опеки ребёнка.       Вновь поехав вперёд, Роберт свернул на обочину и заглушил мотор. Выйдя из машины, он закурил. Вокруг было тихо и именно поэтому Марш сразу услышал, как из леса кто-то вышел. Повернув голову, Роберт увидел то самое существо. Монстра, который утащил Барбару и похитил Уилла. Подойдя, тварь остановилась в двух метрах от Марша и, шевеля отростками на лице, зашипела.       Любого другого на месте Роберта подобное зрелище могло хорошенько напугать, вот только Марш никогда не был похож на других людей. Улыбнувшись, он вкрадчиво произнёс: — Ты же всё прекрасно слышишь, тварь, — отшвырнув в сторону недокуренную сигарету, Роберт сделал шаг к существу, но то начало пятиться: — Почему ты убегаешь? Неужели я такой не вкусный?       Не испытывая ни капли страха, Марш протянул руку в сторону монстра, но тот, ещё раз зашипев, отпрыгнул назад. Потянув носом воздух, Роберт облизнулся. В воздухе пахло чем-то сладким. Так для Марша всегда пах страх. Существо перед ним боялось. Его? Замерев на месте, Роберт молча проводил взглядом убежавшего в лес монстра. И кто на самом деле из них чудовище? — Уильям Денбро, — вновь вернулся мыслями к гостю Марш. — Билл… Билли…       Что-то в этом было знакомо Роберту, но, решив, что странностей на него пока достаточно, Марш решил вернуться домой. О произошедшем он может подумать и потом, когда разберётся с гостями и своими собственными проблемами, завязанными на малочисленных родных. Всё же встреча с тварью неплохо так успокоила разбушевавшиеся нервы и заглушила притаившиеся внутри детские претензии к матери. Так что к дому Роберт подъехал уже полностью спокойным и собранным и как раз вовремя, чтобы увидеть стоявшего на пороге писателя в компании тётушки. — Прогулялся? — мрачно спросила Флоренс. — Ты заставил нас поволноваться за себя. Тебе должно быть стыдно. — Вы же прекрасно понимаете, что подобное вряд ли произойдёт, — улыбнулся Роберт и, протянув руку другу матери, произнёс: — Я был немного на взводе, так что наше знакомство не заладилось. Меня зовут Роберт Марш, мистер Денбро. Очень приятно познакомиться. — И мне, — криво улыбнулся Уильям. — Вы сюда прилетели? — Прости? — побледнев, переспросил мужчина. — На самолёте или автобусом? — любезно разъяснил Роберт Уильяму. — А-а, — протянул тот. — На само-олёте. — Надеюсь, полёт прошёл удачно, мистер Денбро. — Зови меня лучше по-о имени, — начал расслабляться писатель, когда Роберт, улыбнувшись, произнёс вертящееся на языке слово: — Как скажешь, Билли.       Вновь побледневший Денбро стал для Роберта лучшей наградой. Как, впрочем, и аромат страха, который на несколько секунд начал источать писатель. Да, определённо новый знакомый стоил внимания. Было в нём что-то… Следуя за взрослыми в дом, Роберт машинально облизал губы, сверля взглядом спину Билла. Он уже когда-то чувствовал этот страх. Проклятое дежавю!

***

      Билл Денбро уехал уже на следующий день, выступив перед этим перед учениками средней школы Хоукинса. Каждый раз, когда Марш мимолётом называл мистера Денбро «Билли», тот забавно бледнел, покрывался потом и пах страхом. Из-за этого Роберт просто не мог удержать себя и вновь и вновь искал поводы поговорить с гостем. Похоже, частично именно поэтому восходящая звезда на небосклоне современной литературы и поспешила покинуть дом Маршей.       После занятий, когда Роберт уже выезжал с парковки, к его автомобилю подбежала Нэнси. Размахивая руками, она просила остановить машину и, когда Марш выполнил её просьбу, девушка подсела к нему на соседнее сидение. — Ты не перепутала меня со Стивом? — усмехнулся Роберт. — Нет, — покачала головой Уилер. — Я всё правильно сделала. — Тогда зачем ты ко мне села? — Подвези меня к Джонатану, — Нэнси помахала зажатой в руке фотографией. — В ту ночь, когда пропала Барбара, он что-то заснял. — Правда?       Теперь уже и Роберт проявил любопытство. Выхватив у девушки фотографию, он вгляделся в силуэт за спиной Барбары. Похоже Джонатан, сам того не осознавая, сумел создать доказательство того, что его мать и лучший друг не сошли с ума. — Он сейчас выбирает гроб. — Поехали! — Нэнси буквально подпрыгнула на месте с нетерпением смотря на Роберта. — Я думаю, что Барбарой произошло тоже самое, что и с Уиллом и кто-то заметает все следы.       Становилось всё интересней. Послушно вырулив на дорогу, Роберт поехал в сторону города. Если взять слова Нэнси, как аксиому, то Марш поставил бы свой автомобиль на то, что во всём замешана лаборатория на окраине города. — Почему ты решила, что кто-то заметает следы? — Вчера я своими глазами видела машину Барбс, — Уилер погладила изображение подруги на фотографии. — А сегодня копы сказали, что ничего не нашли. Ни следов, ничего. Они намекают, что она сбежала, но я знаю, что Барбара никогда бы так не поступила! Когда я была у дома Стива, я что-то видела, но… я не знаю, что это было. — Что, если я скажу, что видел, что тогда произошло? — после паузы спросил Роберт. — Расскажи мне! — воскликнула Нэнси. — Если ты только во всё это поверишь, — покачал головой Марш, не отвлекаясь от дороги. — Я поверю сейчас во что угодно! — Даже в зелёных человечков в Розуэлле? — Не настолько конечно, — покачала головой Уилер. — Или ты думаешь… — Нет! — хохотнул Роберт. — Это было нечто другое. Посмотри внимательно на силуэт за спиной своей подруги. Что ты видишь? — Это… мужчина, — задумчиво произнесла Нэнси, вглядываясь в фотографию. — Он высокий, худой… лысый? Черты лица размыты… — Их нет, — любезно пояснил Марш. — Лица нет. — В каком смысле нет лица? — Нэнси вдруг замерла, чуть сильнее сжимая пальцы, державшие фотографию. — Вчера мне не показалось? — Похоже на то. Эта тварь, — Роберт ткнул пальцем в фото. — Она появилась позади Барби будто из неоткуда. — Барбары, — машинально поправила Роберта Нэнси. — Из неоткуда? — Именно, — Марш покачал головой. — Появилась, напала сзади и они исчезли. Говорю, как есть, и не смотри на меня так недоверчиво. Я и сам до недавних пор думал, что мне в темноте показалось. — До недавних пор? — уцепилась в фразу Уилер. — Джойс Байерс тоже видела это существо. Оно вылезло из стены. — Звучит безумно, — судорожно выдохнула Нэнси. — Ещё как, — криво ухмыльнулся Роберт. — Я бы ни за что не поверила, если бы не видела всё это своими глазами.       Когда, спустя минут десять Марш припарковался у бюро ритуальных услуг, Нэнси уже немного смирилась с мыслью, что всё происходящее вокруг явно выбивается за рамки. Выйдя из машины, она дождалась Роберта и вместе они зашли внутрь здания, чтобы найти там Джонатана.       Байерс выглядел ещё хуже, чем накануне. С красными опухшими глазами он мрачно сверлил взглядом работника бюро, который, при появлении новых посетителей явно обрадовался возможности сбежать. — Что вы тут делаете? — Тебя ищем, — ответил Роберт. — Пошли, дело есть. — Я не могу, — покачал головой Джонатан. — Ты и сам понимаешь… — Именно, — Марш улыбнулся: — Я понимаю, а вот ты нет. — На той фотографии, — вступила в диалог Нэнси. — Где ты заснял Нэнси, было ещё что-то. — Что? — не понял Байерс. — Помнишь, ты спрашивал меня, что я увидел? — шепотом спросил Роберт и, дождавшись кивка, продолжил: — Ту же тварь, что видела твоя мать. — Хватит придуриваться! — воскликнул Джонатан. — Из тебя ужасный клоун! — Ты не так понял! — всполошилась Нэнси, пока Роберт не мигая смотрел на друга. — На этой фотографии ты заснял это существо! Твоя мама права, Джонатан, Уилл и Барбара могут быть ещё живы! — Вы уверены? — с болезненной надеждой спросил Байерс. — Да, — ответила Нэнси.       Смотря на Джонатана, Роберт подавил раздражение. Ужасный клоун? Это прозвучало до неожиданного обидно, ведь изначальные внешние данные Марша просто подталкивали его к подобному амплуа. — Роберт?       Посмотрев на позвавшую его Нэнси, Роберт несколько раз моргнул, давя злые мысли. Определённо, приезд лучшего друга матери не сказался на нём положительно. Вот только делиться личными проблемами Марш не собирался. Уж точно не с окружающими его людьми. — Всё в порядке. В фотолабораторию? — спросил Роберт, наблюдая за тем, как Джонатан рассматривает взятую у Нэнси фотографию. — Да, — кивнул Байерс. — Едем туда немедленно.
45 Нравится 28 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (3)