ID работы: 12223670

Четыре мужчины, одно желание/Four men, one desire

Гет
Перевод
NC-21
Завершён
157
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
395 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 110 Отзывы 72 В сборник Скачать

Глава 5. Круцио

Настройки текста
      Рука всё ещё зажимала твой рот, чтобы ты не закричала. Было темно, ты видела лишь тень перед собой. По очертаниям фигуры ты поняла, кто это. - Северус, - попыталась пробормотать ты через его большие руки.        Он медленно приблизил голову к тебе, не впечатлённый тем, что ты его узнала. Его большая рука закрывала твой рот и частично нос, отчего тебе было трудно дышать. Тёмный коридор становился всё темнее с каждой секундой. Наконец, он заговорил. - Скажи, что было у вас с Люциусом прошлой ночью. Мужчина положил руку на стену позади тебя, укрепляя свою позицию. Ты начала паниковать, когда всё вокруг тебя стало размываться и тускнеть. "Сначала это меня даже возбудило." Мысль о профессоре, с силой прижавшем тебя к стене и пытающемся запугать сначала тебя возбудила, но сейчас в этой ситуации уже не было ничего забавного. Ты хотела заговорить, но не могла из-за сильной хватки мужчины на твоём рте. - Я не слышу, девочка! У тебя хватило сил немного оттолкнуть его назад, и ты, наконец, смогла вдохнуть. Хватка Северуса немного ослабла, но осталась достаточно сильной, чтобы не позволить тебе сбежать. - Что случилось, Северус - не твоё дело! Ты пыталась сопротивляться его сильной хватке. - Просто хочу убедиться, что этого не произойдёт снова. "Да как он смеет? Я не его собственность!" - Ничего не произошло, - ты попыталась схватить Северуса за запястья, но безуспешно. - Пусти, Северус! Мужчина ухмыльнулся. Хотя бы кому-то было весело. Вместо воздуха твои лёгкие заполнил гнев. - Не надо лгать мне! Твои попытки освободиться лишь сильнее злили его. Теперь он желал знать, что произошло. Его рука переместилась с твоего рта на горло, он грубо тебя схватил. Снейп затащил тебя в такое место, где вас никто не увидит. Удивительно, насколько хорошо он знал замок наизусть. Даже самые тёмные места. - Северус, ты делаешь мне больно... Как раз вовремя по коридору шёл Римус. Ты помахала ему рукой, прося помощи. Люпин прошёл мимо вас не зная, кто стоял в тени. Хотя с его угла зрения это выглядело странным, он не обратил внимания и прошёл мимо тёмных фигур. Когда Римус подошёл ближе, он заметил, с кем ты боролась. - Т/И, ты в порядке? - спросил Римус, глядя на вас с Северусом. Зельевар не обращал внимания на происходящее вокруг, заставив Римуса прийти в замешательство и испугаться. Римус увидел твои испуганные глаза, догадавшись, что это была вовсе не игра. - Северус, отпусти мисс Т/И, ты делаешь ей больно. Северус вышел из транса, в котором находился. Это был странный день. Тяжело дыша и взявшись за горло, которое всё ещё болело, ты отбежала от Северуса и подбежала к Римусу. Люпин ласково гладил тебя по спине. Тёмный коридор уже не казался таким тёмным, когда рядом был Люпин. Снейп очевидно осознал, что он сделал потому что он бесконечно извинялся за своё неподобающее поведение. - Т/И, прости. Я правда не знаю, что с... Ты посмотрела в глаза Северуса. Он действительно выглядел сконфуженно. - Всё в порядке, не беспокойся. "Я слишком добра для этого мира." Если даже мистер Малфой заслужил второй шанс, то почему Северус его не заслужил? Добрый мужчина обнял тебя за плечи и повёл прочь от сконфуженного мужчины. - Т/И, пойдём со мной. Я провожу тебя в комнату. Римус хотел, чтобы ты чувствовала себя в безопасности. Во всяком случае, в большей безопасности, чем сейчас. Ты обернулась и снова посмотрела на Северуса. - Северус. Иди, ляг спать. Отдохни, - с этими словами ты мило улыбнулась Северусу и направилась в свою комнату с Люпином. Через три минуты раздумий, что сказать, Римус повернулся и посмотрел в твои глаза. - Ты в порядке, Т/И? На лице мужчины читалась забота и гнев. Ты погладила его руку. - Да, я в порядке благодаря тебе. Ты действительно была благодарна, что Римус так быстро разрешил ситуацию. У тебя всё ещё кружилась голова, и ты нашла руками руки своего спасителя, чтобы сохранить равновесие. Римус с радостью взял тебя за руки и гладил тыльные стороны твоих ладоней, думая, будет ли нормально, если он поцелует твои руки вместо того, чтобы гладить их. - Снейп не сдержался, да? - он ободряюще улыбнулся тебе. - Очевидно, это так. - Он был словно одержим чем-то, - сказала ты, пытаясь придумать логичное объяснение. - Или кем-то? - Римус посмотрел в твои глаза. Ты толкнула мужчину локтем и слегка улыбнулась. - Не глупи, Римус. Честно говоря, это было страшно. Я сказала ему, что мне больно, но он меня не отпускал, - ты сдерживала слёзы. Римус увидел, что ты расстроена. Он обнял тебя, тебе это было необходимо. - Спасибо. Мне это было нужно. Ты ведь знаешь, что я тебе доверяю, Римус? Мужчина с улыбкой кивнул. У тебя снова закружилась голова, и ты почти потеряла сознание. - Т/И? - сказал Римус. - Я в порядке, мне просто нужно с... Ты упала в обморок, не договорив предложение. Римус испугался и не знал, что делать. Он крикнул, но никто не пришёл. - Бродяга, если ты слышишь меня, следуй на мой голос. Мне нужна твоя помощь, Сириус, я не знаю, что произошло. Она упала неожиданно и я..., - Римус перестал говорить, подумав: "Она просто упала в обморок или что происходит? Я заметил, что утром ей было нехорошо. Есть ли взаимосвязь между этим?" - Т/И, пожалуйста, очнись, - в панике кричал Римус. ~ОТ ЛИЦА СИРИУСА Я всё ещё сидел за столом с Люциусом. "Почему я всё ещё голоден, ведь я столько съел?" Через двадцать минут после того, как Т/И вышла из зала, я услышал крик: - Бродяга, если ты меня слышишь, иди на мой голос! "Бродяга? Только Лунатик называет меня Бродяга", - думал я. Я немедленно поднялся с места. Люциус был почти в шоке, так как я его напугал. - Что за херня, Сириус? - спросил Люциус. - Мне надо идти, пока! - сказал я, быстро направляясь к выходу. - Сириус, что случилось, - спросил Люциус. - Римус почему-то запаниковал. - Мне нужна твоя помощь, Сириус, я не знаю, что произошло. Она вдруг упала и я..., - услышал я голос Римуса. "О, нет, он затих. Это не к добру." - Сириус, подожди, я с тобой, - сказал Люциус. Он направился за мной, взяв на ходу бутерброд. Бежав за мной, Люциус ел. ~ОТ ЛИЦА ЧИТАТЕЛЯ Ты всё ещё была без сознания. Римус держал тебя на руках. Так вас и застал Сириус. Секунд через десять подбежал Люциус. - Лунатик, что случилось? - печально спросил Сириус. - Я не знаю. Мы разговаривали, и она упала, - сказал Римус. - Т/И!? - спросил Люциус, заметив тебя на полу. Мужчины пытались привести тебя в чувства, и пробовали много заклинаний. У Люциуса появилась странная, но, в какой-то степени, гениальная идея. - Джентельмены, остался ещё один вариант, - сказал он. - Говори, Люциус, - сказал Сириус. Ничего не сказав, Люциус начал произносить заклинание. Он не сказал остальным, потому что они бы не согласились. - Круцио! - сказал Люциус. К вам подошёл Снейп. - Что здесь происходит?? - спросил Северус. Он увидел Люциуса, произносящего заклинание. Ты не приходила в себя, твоё дыхание участилось. - Какая охуенная идея, Люциус! Почему сразу не Авада Кедавра? - разгневанно сказал Сириус. - Нам нужно было что-то предпринять, не так ли? - взволнованно сказал Люциус. - Северус, помоги. Она ни на что не реагирует, - сказал Римус. Снейп подошёл ближе. - Отойдите, пожалуйста, - сказал Снейп. - Т/И, дорогая, ты меня слышишь? - Ага, будто мы это не пробовали, - сказал Сириус. - Заткнись, Бродяга! - сказал Римус. - Что не так, Сев? - спросил Люциус. Снейп проверил твой пульс. - О, Боже, - взволнованно сказал он. - Что такое, Северус? - спросил Сириус. Снейп наклонился к тебе, чтобы проверить дыхание. Он заметил, что ты тяжело дышала. Он повернул тебя на бок и положил руку тебе на спину. Сириус и Римус отвели взгляды как джентельмены, Люциус пялился как похотливый придурок. - Даже её спина выглядит потрясающе, - сказал Люциус. Сириус закатил глаза, а Римус сосредоточенно задумался. Снейп ощупал твою спину, желая выяснить, что не так. Римус и Сириус, поднимите её с пола и отнесите в мой кабинет, - требовательно сказал Северус. - Люциус, как хочешь, но ты мне там не нужен. Двое мужчин осторожно подняли тебя. Люциус тоже пошёл за всеми, потому что он тайно волновался за тебя. Входя в класс, Снейп сказал всем остальным ждать. - Подождите здесь. Я кое-что сделаю и открою вам дверь. Снейпу понадобилась две минут, чтобы взять всё необходимое. - Входите и посадите её на кресло здесь. Римус и Сириус осторожно посадили тебя на кресло. - Что ты будешь делать, Северус? - спросил Римус. - Тишина, пожалуйста, - сказал Снейп. Римус и Люциус сели в двух метрах от тебя. Сириус стоял рядом с тобой и Снейпом. Северус открыл твой рот и капнул туда две капли синей жидкости. - Люмос! Углы твоего рта засветились голубым светом. - Как я и подозревал. - Что? - спросил Люциус. - Её отравили. Как только Северус сказал мужчинам, что тебя отравили, Сириус начал ходить взад-вперёд. Римус всё ещё сидел на своём месте, придумывая решение. Люциус просто смотрел, как красиво ты выглядела. Снейп искал в своих ящиках противоядие. Через пять минут, Северус нашёл красную жидкость с вишнёвым ароматом. Сириус прекратил ходить по комнате. На его лице читалась надежда. Римус встал и посмотрел на Северуса. - Это поможет её спасти? - спросил Римус. - Надеюсь, или у нас будет проблема. Снейп подошёл к тебе с пузырьком, но прежде, чем он приставил его к твоему рту, Люциус выхватил пузырёк из его руки. - Позволь это сделаю я, Северус, - сказал он. Северус окинул Люциуса уничтожающим взглядом. - Даже не смейте сейчас ругаться, - сердито сказал Сириус. - Люциус, просто сделай это, - сказал Римус. Люциус тебя рассматривал. - Продолжай пялиться, и она умрёт, ты заносчивая задница, - сказал Снейп. Люциус ухмыльнулся ему и повернулся к тебе. - Лучше живи, принцесса, - сказал Люциус и нежно влил зелье тебе в рот. Мужчина вытер последнюю каплю с твоего рта. - Ради всего святого, Люциус, - сказал Снейп. Сириус был расстроен. Римусу не было дела до троих мужчин. Он просто хотел, чтобы тебе стало лучше. Ты всё ещё не приходила в себя. - Почему это не работает, Северус, - спросил Сириус и снова начал ходить взад-вперёд. Римус подошёл к тебе и опустился на колени. - Римус, что ты делаешь? - спросил Люциус. - Нам нужно выяснить, чем её отравили, - сказал Римус. - Может, она что-то вдохнула? Я не имею ввиду себя, я просто тупая собака, - пробормотал Сириус. - Что ты только что сказал? - спросил Снейп. - Я сказал, что я просто тупая собака. не нужно брать это в расчёт, - сказал Сириус. - Нет, что ты сказал до этого? - Что она могла что-то вдохнуть? - спросил Сириус. - Сириус, ты гений! - громко сказал Снейп. - Спасибо? - ответил Сириус. - Люциус, помоги мне её поднять, - потребовал Снейп. - Куда ты её забираешь, Северус, - спросил Римус. Двое мужчин несли тебя на девятый этаж Хогвартса. Сириус и Римус шли следом. Когда вы пришли, Северус и Люциус аккуратно положили тебя на землю. Они сели на землю рядом с тобой и ждали двадцать минут. Ты медленно открыла один глаз. - Что за ху..., - почти шёпотом сказала ты. мужчины обернулись на тебя. - Ну хоть кто-то ещё жив, - с улыбкой сказал Сириус. Ты стала медленно подниматься. Люциус протянул тебе руку, чтобы помочь. Ты всё ещё пошатывалась и чуть снова не упала. - Эй, полегче, - сказал Люциус, поддерживая тебя. Снейп взял тебя за запястье. - И что ты делаешь? - спросила ты. - Мисс. Я пытаюсь вам помочь, снова проверяя пульс. - Ой, извини. Продолжай, - виновато сказала ты. Ты протянула Снейпу запястье. - Твой сердечный ритм вернулся к норме. Ты посмотрела на Римуса. - Римус, что произошло? - благодарно спросила ты. - Час назад ты отключилась, - сказал Римус. Ты перевела взгляд на Люциуса, который сейчас стоял позади тебя. Он слегка улыбнулся тебе. - Тебя отравили токсичным газом. Тебе повезло, что ты осталась жива, Т/И, - сказал Снейп. - Как меня могли отравить, если мы с вами дышим одним воздухом? - спросила ты, направляясь обратно. Мужчины последовали за тобой. - Должно быть, газ в её комнате, - сказал Сириус. - Кто ты и что ты сделал с Сириусом? - усмехнувшись, сказал Римус. Его настроение изменилось как только ты очнулась. - Т/И, подожди возле своих покоев. Мне нужно кое-что взять. - Конечно. Скоро увидимся. Люциус, Сириус и Римус. Спасибо большое за помощь. Но теперь я в порядке, - сказал ты троим мужчинам. Они выглядели удивлёнными. А чего они ещё ожидали? - Ещё раз спасибо, ребята. Я ваша должница. Ты пошла в сторону своих покоев. Ты услышала шаги позади себя и обернулась. - Ребята, что я вам сказала? - спросила ты. Это был скорее риторический вопрос, который Сириус воспринял всерьёз. - Ты сказала, что ты в порядке. Ты вопросительно посмотрела на мужчин. "Они за меня беспокоятся?" - подумала ты. - Почему вы со мной идёте? - спросила ты. - Мы сможем тебя оберегать, - ответил Люциус. - Джентльмены, спасибо, но я сама могу о себе позаботиться. Мужчин не удивил твой ответ. - Мы знаем, - сказал Римус. Ты пошла дальше, но мужчины всё ещё шли за тобой. - Мужчины, - прошептала ты. - Женщины, - сказал Сириус в ответ. Ты забыла, что у оборотней и анимагов отличный слух. Ты хихикнула. Сириус был рад, что смог тебя рассмешить. Когда ты дошла до покоев, подошёл и Снейп. Он попытался открыть дверь. - Почему она не открывается? - спросил Снейп. - Потому, что я поставила пароль. Чтобы студенты не смогли влезть и шариться тут, пока меня нет, - ответила ты. - Умно, - ответил Римус. - Открой, пожалуйста, дверь, - сказал Снейп. - Отойди. Сегодня тебе придётся сменить пароль. - Я искушаюсь, но не хочу сдаваться, - сказала ты. - Подходящий пароль, - сказал Люциус. Ты фальшиво улыбнулась ему и открыла дверь. Ты посмотрела на Снейпа. - После тебя, - сказала ты. Потом ты вспомнила. "Вот дерьмо. Я не убралась." Ты немного покраснела. У тебя в комнате был бардак. На полу лежали два лифчика. Там же валялись юбка и свитер. "Ну, хотя бы мой вибратор не на полу", - подумала ты, тихо посмеявшись. Люциус обернулся. - Чего смеёшься? - спросил он. - Да так, ничего, - сказала ты и перестала смеяться. Ты не успела запихнуть лифчики под кровать. Мужчины сделали вид, что не увидели их. Разумеется, кроме Люциуса. - У тебя большие сиськи, - сказал Люциус. Он слегка возбудился. - Иди нахуй, - ответила ты. Римус ухмыльнулся. Сириус осматривался вокруг. Снейп взял крошечный пузырёк. Он открыл его и воздух из комнаты моментально собрался внутрь. - Что..., - сказала ты. Ты посмотрела на Снейпа, который гордо поднял бровь. - Проблема решена, - сказал он. - Превосходно, - сказал Люциус. - Большое спасибо, - сказала ты и улыбнулась Северусу. - Можно я теперь пойду спать? - сказала ты всем. Тебе хотелось спать, но не хотелось их выпроваживать, потому что они спасли тебе жизнь. - Нет, нельзя, - сказал Сириус. - Ты всё ещё жива. - И это значит? - спросила ты. - Ты должна отпраздновать, что ты не умерла, - с запалом сказал Сириус. Он улыбнулся всем. - А вы как думаете? Люциус? Римус? Снейп? - спросил Сириус, пытаясь найти поддержку. - Сириус прав, Т/И, - сказал Люциус. Римус кивнул, а Снейп слегка тебе улыбнулся. - Ну ладно, конечно. Почему бы и нет? Я угощу вас в "Трёх мётлах", - сказала ты. - Женщина будет покупать напитки мужчинам? - с улыбкой сказал Люциус. - Никогда подобного не видел, - удивлённо продолжил он. - Ты не представляешь, на что я способна, Люциус Малфой, - сказал ты, соблазнительно улыбнулась и подмигнула ему. Мужчина посмотрел на тебя так, словно он наконец нашёл себе равного. По дороге в "Три метлы" Люциус спрашивал тебя о твоей жизни в Нью-Йорке. - Чем ты занимаешься? - спрашивал он. - Ну..., - начала говорить ты. - Наверняка у такой женщины как ты есть парень и хорошая работа, - сказал он. - На самом деле, всё совсем наоборот, - сказала ты. Северус, Римус и Сириус теперь тоже слушали. - После Хогвартса я поехала в Нью-Йорк и нашла там работу, - сказала ты. - Магловскую работу? - спросил Северус. - Да, магловскую, - ответила ты. - Они не такие плохие, как ты, возможно, думаешь. - Ты могла в любое время вернуться в магический мир, почем же ты этого не сделала? - спросил Римус. - Я встретила человека и думала, что не хочу возвращаться, - сказала ты. - Этот человек ждёт тебя в Нью-Йорке? - спросил Сириус. Последовал момент тишины. Ты вздохнула. - Уже нет, - сказала ты. - Хочешь об этом поговорить? - спросил Римус. - Нет. Да ладно, пойдёмте выпьем, - сказала ты. - Не собираюсь отказываться, - сказал Сириус. Ты улыбнулась ему. Вы вошли в "Три метлы." - Садитесь, ребята. Что будете пить? - сказала ты. - Сливочное пиво, пожалуйста, - сказал Римус. - И мне, - сказал Люциус. - Ага, - сказал Сириус. - Дай угадаю, Северус, и тебе тоже? - сказала ты. - А ты теперь ещё и телепат? - Северус улыбнулся тебе. Ты помахала рукой. Мужчины стали беседовать между собой. "Вне школы они такие умиротворённые", - подумала ты. Ты пошла к бару. - Здравствуйте. Четыре сливочных пива и виски, пожалуйста, - сказала ты бармену. - Конечно, красотка, - ответил бармен и подмигнул тебе. Ты улыбнулась в ответ. Ожидая заказа, ты смотрела на четверых мужчин, сидящих за столом. Ты улыбалась своим новым друзьям. Люциус посмотрел на тебя и улыбнулся. Ты с улыбкой повернулась обратно к бармену. - Ваш заказ, леди, - сказал он. - Спасибо, сэр, - сказала ты. Ты была на середине зала, как вдруг в тебя кто-то врезался. Ты пролила напитки. - Спасибо, чувак! - сердито сказала ты. - Если бы ты смотрела, куда идёшь, этого бы не произошло, - сказал высокий мужчина. - Я как раз смотрела, куда иду. а вот ты был слишком занят разглядыванием вон той леди, - сказала ты. Северус и Люциус увидели, что ты ссоришься с высоким мужчиной. Люциус встал со стула. Он ждал, когда обстановка начнёт накаляться. Сириус и Римус тоже смотрели. - Не твоё дело, женщина! - сказал мужчина. - Можете купить мне несколько напитков, сэр, - сказала ты, почтительно поклонившись. Мужчина схватил свою палочку. - Ну-ну..., - с презрением сказала ты. Ты удивилась, что такой здоровяк сразу хватается за палочку, чтобы решить такую проблему. Снейп встал. Люциус медленно шёл к тебе. Ты строго посмотрела на Люциуса и отрицательно покачала головой. Ты даже погрозила пальцем, давая понять, чтобы он не подходил ближе. Люциус беспокоился. Здоровяк испытывал твоё терпение. Он попытался произнести заклинание, но был слишком медлителен. - Экспеллиармус! - сказала ты. Палочка мужчины вылетела из его руки. Ты подняла её и выбросила. - Сука! - сказал здоровяк. Он разозлился и приближался к тебе. Он собирался сделать тебе больно. С Люциуса было достаточно этой сцены.Здоровяк почти стоял перед тобой, угрожая тебе. - Как ты меня назвал? - сказала ты. - Грязная су... Люциус был почти возле тебя. Прежде, чем мужчина договорил, ты ударила его в лицо. - Это тебе за суку. Люциус остановился и улыбнулся. Римус и Сириус с улыбкой наблюдали, как ты поставила здоровяка на место. Снейп выглядел удивлённым. Здоровяк попытался тебя ударить, но ты отразила его атаку. Ты заломала ему руку за спину. Ты потащила его к двери и вышвырнула на улицу. - А это за то, что испортил мне прическу, а теперь пошёл нахуй! - гордо сказала ты, закрывая дверь. Ты откинула волосы назад. Люциус с ухмылкой вернулся на своё место. Снейп тоже сел. Ты вернулась к бармену. - Можно мне новые напитки? - сказала ты и подмигнула. - Напитки за счёт заведения. Я принесу их за Ваш столик, - обольстительно сказал бармен. - Спасибо, мистер...? - спросила ты. - Мистер Джонс, - сказал бармен. - А Вы? - Я Т/И, приятно познакомиться, - сказала ты. Ты вернулась к столу. - Чёрт возьми, женщина, это было горячо, - сказал Люциус. Ты немного покраснела и улыбнулась ему. К вам подошёл Джонс с напитками. - Спасибо, Джонс, - сказала ты. Сириус поднял бровь. Бармен подмигнул и вернулся на своё место за барную стойку. - Виски, Т/И? - спросил Римус. Ты посмотрела на него и ответила, смеясь: - После сегодняшнего мне точно понадобится бокал! Вы все засмеялись. - Спасибо за напиток, Т/И, - сказал Северус. - Второй круг за мной, - сказал Сириус. Ты засмеялась. - Второй круг, Сириус? - спросила ты. - Конечно. Только если ты не боишься выпить ещё, - усмехнувшись, сказал Сириус. - Третий круг за мной, - сказал Северус. - Ребята, вы меня убьёте, - сказала ты, сама не зная, что это может однажды стать правдой. - Вы хотите, чтобы я, раз не умерла от ядовитого газа, умерла от алкогольного отравления. Мужчины засмеялись. Было уже поздно, а ты всё ещё сидела за круглым столом вместе с четырьмя мужчинами. Вы все были пьяные. - Ребята, нужно возвращаться обратно, - сказала ты, будучи самой адекватной из пятерых. - Возможно, ты права. Мы пропустили ужин, - сказал Римус. Вы встали. И все упали. Вы были гораздо пьянее, чем вам казалось. Вы помогли друг другу подняться. Джонс протянул тебе руку. Он протирал стол рядом с вашим. - Спасибо ещё раз, - сказала ты. Друг за другом, вы вышли из бара. - Может, аппарируем? - спросила ты. - Можем попытаться, - усмехнувшись, сказал Сириус. Ты стояла неподвижно, а мужчины на тебя смотрели. - Ладно, я попробую, - сказала ты, всё ещё дико пьяная. Ты изо всех сил попыталась, но безуспешно. Ты попыталась попрыгать, чтобы сконцентрироваться. - Почему ты прыгаешь, Т/И? - хохоча спросил Люциус. - Я не знаю, что я делаю. Просто пытаюсь аппарировать, - сказала ты. Мужчины упали на землю, умирая со смеху. - Это не работает, - сказала ты. - Нихрена, Шерлок, - со смехом сказал Сириус. Ты поднялась с земли. Потом помогла встать Снейпу. Потом Римусу и Сириусу. Снейп помог Люциусу. - Джентльмены, боюсь, нам придётся идти до Хогвартса пешком, - сказала ты. Когда вы шли назад, если это можно назвать словом "шли", вы шутили и смеялись. Когда вы наконец дошли до Хогвартса, ты обернулась и посмотрела на мужчин. - Спасибо за чудесный вечер, мои четыре рыцаря, - сказала ты. Ты поклонилась им и направилась в свои покои. - Потрясающая, - сказал Люциус, провожая тебя взглядом. - Похоже, кто-то запал? - сказал Снейп. - Ребят, она бесподобная, правда? - сказал Сириус. - Да, она бесподобна, - ответил Римус. Снейп кивнул. Все четверо гордились тем, что ты их подруга. Мужчины вернулись в свои покои. Как только ты легла в кровать, ты моментально окунулась в мир грёз. Пока ты спала, четверо мужчин думали об этом особенном вечере. Они были поражены твоей уверенностью в баре.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.