Глава 13. Карта Мародёров
23 июля 2022 г. в 17:58
Вы с Сириусом искали мадам Трюк. Вы начали с поля для квиддича.
- Где ещё она может быть? - спросила ты у Сириуса.
Ты огляделась вокруг.
- У меня есть идея! - сказала ты.
- Ты и твои идеи, женщина, - с усмешкой ответил Сириус.
- Акцио метла! - сказала ты.
К тебе прилетела метла. Метла приближалась, но не останавливалась.
- Думаю, дорогая, тебе нужно на неё запрыгнуть, - сказал Сириус.
Ты кивнула и пошла к метле.
- Вот так, - сказала ты и запрыгнула на метлу.
Сириус увидел, как ты взлетела в небо.
- Ты куда? - крикнул он.
- Я собираюсь поискать мадам Трюк в воздухе, - крикнула ты в ответ.
- Ты лучшая из всех, кого я знаю, - крикнул Сириус.
Ты не расслышала его слов.
- Что? - прокричала ты.
- Неважно, - сказал мужчина.
В это время Люциус, Римус и Северус заметили Сириуса и пошли к нему. Они не видели тебя. Ты обсматривала каждый уголок и каждую башню поля для квиддича , но мадам Трюк нигде не было. Ты полетела назад и увидела мужчин рядом с Сириусом. Ты подлетела ближе, чтобы посмотреть, кто это. Они смотрели на тебя, словно видели красивую птицу в небе. Ты продолжала лететь над землёй, чтобы при желании с лёгкостью улететь отсюда.
- Есть что-то, чего ты не можешь? - спросил Люциус.
Ты натянуто улыбнулась.
- Я не могу найти мадам Трюк, - ответила ты.
Ты посмотрела на Люциуса победным взглядом и спустилась с метлы.
- Зачем тебе мадам Трюк? - спросил Римус.
Ты взяла Сириуса за руку и подмигнула ему, чтобы он подыграл.
- Мы с Сириусом...
- Да? - спросил Люциус.
Его глаза широко распахнулись, словно он уже ожидал, что ты скажешь.
- Мы решили пожениться, - сказала ты и поцеловала Сириуса.
- Вы что? - спросил Снейп.
Мужчины смотрели друг на друга. Вы с Сириусом засмеялись.
- Что здесь смешного? - сердито спросил Люциус.
Он посмотрел на тебя. Ты пыталась остановить смех. По мнению Сириуса, жениться на тебе было не такой уж и плохой идеей.
- А на что здесь злиться? - спросила ты у Люциуса.
Снейп поднял бровь.
- Ладно, ребята. Расслабьтесь. Мы пошутили, - сказал Сириус.
Мужчины облегчённо вздохнули.
- Ха-ха. Вы смешные..., - сказал Римус.
Люциус потёр затылок.
- Она думает, что она забавная, - сказал Сириус.
Ты толкнула его локтем. Он засмеялся.
- Нет, я думаю, что я очень весёлая, - уверенно сказала ты.
- У нас есть идея, - сказал Сириус.
Люциус вопросительно на него взглянул.
- Мы хотели немного поиграть в квиддич завтра, - пояснила ты.
Римус улыбнулся.
- И, разумеется, вы хотите, чтобы мы присоединились, - сказал он.
Ты закатила глаза.
- На самом деле, это была идея Сириуса, поэтому скажите спасибо ему.
Ты усмехнулась Римусу.
- Мы всё объясним сегодня после ужина, - сказал Сириус.
- Мы придём, - сказал Люциус.
Он подмигнул тебе.
- Может, ты опять победишь Люциуса, как тогда на дуэли, - сказал Снейп.
Ты засмеялась.
- Ну да. Может, на этот раз я смогу кинуть в него Авада Кедавру.
Мужчины засмеялись, кроме Люциуса.
- Испугался, Малфой? - спросила ты.
- К-конечно, нет, - попытался сказать мужчина.
Ты отпустила метлу и направилась ко входу.
- Пойду поищу мадам Трюк. Может, она внутри, - сказала ты.
Северус кивнул.
- Я проверю в Большом зале. Возможно, сейчас она там, - сказал он.
- Спасибо за помощь, - крикнула ты.
- Подождите. Т/И. Северус. Вернитесь! - крикнул Римус.
Ты остановилась и обернулась.
- Что такое? - спросила ты.
- Идите сюда. У нас есть план получше, - сказал Сириус.
Ты подошла к мужчинам, и они стали объяснять.
- Ты слышала про карту мародёров? - спросил Римус.
Ты отрицательно покачала головой.
- Ты никогда о ней не слышала?? - удивился Сириус.
Римус его стукнул.
- Не так громко, Бродяга! - сказал он.
- Почему вы действуете скрытно? - спросила ты.
Ты посмотрела на Люциуса. Он недоумённо взглянул на тебя. Они удивились, почему ты никогда не слышала о такой особенной вещице.
- Карта мародёров показывает, кто и где находится в любой момент, - сказал Сириус.
- Как полезно! С её помощью я могу найти мадам Трюк!
- Да, можешь, - ответил Римус.
- Превосходно!
- Спасибо, - сказал Сириус.
- Спасибо? - переспросила ты. Я будто из пещеры вылезла, - сказала ты.
Снейп засмеялся.
- Пещера не повредила твоё лицо, - сказал Люциус и засмеялся.
- Сейчас твоё повредит, - сказала ты с улыбкой.
Люциус засмеялся с твоей шутки.
- Забавно, - сказал он.
- И где карта? - спросила ты.
Сириус и Римус переглянулись.
- Думаю, где-то в моём классе, - сказал Римус.
- В смысле, думаешь? - спросил Сириус.
- Я в последний раз использовал карту сто лет назад, поэтому не помню, где её оставил, - ответил Римус.
Ты отвернулась от мужчин, чтобы подумать.
- Есть только один способ проверить, там ли карта. Проверим? - сказала ты.
Ты пошла в школу в класс Римуса. Мужчины пошли за тобой, и ты открыла дверь.
- Алохомора, - сказала ты.
- Знаешь, у меня есть ключ, - сказал Римус.
- Знаю, но я немного нетерпелива, - с улыбкой ответила ты.
- Это точно, - сказал Сириус.
Ты закатила глаза. Он с улыбкой повторил твой жест. Ты его стукнула.
- Не передразнивай меня, - сказала ты.
- Кто-то сконфужен, - ответил Сириус.
- Долбоёб. Ты знаешь, почему я..., - сказала ты.
- Ой...совсем об этом забыл, - сказал Сириус.
- Блядь, - сказал Люциус.
Ты обернулась и посмотрела на него.
- Серьёзно? - спросила ты.
Мужчины усмехнулись.
- Извини? - сказал Люциус, на самом деле не сожалея о сказанном.
Ты фальшиво улыбнулась ему и вошла в класс.
- Мы можем сделать это лёгким либо сложным путём. что выберем? - спросил Снейп.
- Акцио, Мамина карта, - сказала ты.
Ответа не последовало, последовал лишь смех.
- Чего смеётесь? - спросила ты.
Мужчины умирали со смеху. Один из них смог заговорить.
- Это карта Мародёров, а не Мамина карта, - сказал Люциус.
Мужчины не могли остановить смех десять минут.
- Придурки. Акцио Карта мародёров, - сказала ты.
Карта прилетела к тебе в руки.
- Ага, вот она, - сказала ты.
Мужчины медленно успокоились. Ты посмотрела на карту и развернула её.
- Римус? Почему здесь ничего нет? - спросила ты. - Карта класс, - с сарказмом добавила ты.
- Не издевайся над нашим шедевром, - сказал Сириус.
- Шедевром? - спросила ты.
- Она была придумала только для людей, которым можно доверять, Т/И, - сказал Римус.
- Это очень мощная способность - уметь видеть, кто где находится, - добавил Сириус.
- Здесь есть какой-то пароль? - спросила ты.
- Точно, - сказал Сириус.
- Ну... и какой? - спросил Снейп.
- Торжественно клянусь, что замышляю только шалость, - сказал Сириус.
Что-то появилось на карте, но ты всё ещё ничего не видела.
- Нихрена, Шерлок, - сказала ты.
Сириус и Римус рассмеялись, а Люциус и Снейп смотрели на карту.
- Хватит болтать и смотрите! - сказал Снейп.
Ты посмотрела на карту.
- Поразительно.
- Спасибо ещё раз, - сказал Сириус.
Он счёл твои слова за комплимент, а ты хотела его подразнить.
- И вы, тупицы, это сделали? - спросила ты.
Снейп и Люциус засмеялись.
- Ох, теперь мои чувства задеты, - сказал Сириус.
Он притворился, что собирается заплакать.
- Слабак, - сказал Римус.
Сириус улыбнулся и подмигнул тебе.
- Хорошо, что мы снова её нашли, - сказал Римус.
- Я её нашла, но, конечно, - поправила его ты.
- Чем это хорошо? - спросил Люциус.
- Тем, что я всегда буду знать, где вы, если вы мне понадобитесь, - ответил Римус.
В основном он обращался к тебе.
- Границы, - сказала ты.
- Да, Римус...границы, - сказал Люциус.
Ты посмотрела на Люциуса. Он ухмылялся тебе.
- Мой ангел пришёл меня спасти, - с сарказмом сказала ты.
Ты крепко обняла Люциуса, сильно сжав.
- Уйди от меня, дьявол, - иронично сказал Люциус.
Ты засмеялась.
Ты внимательно посмотрела на карту. Через две минуты ты увидела имя.
- Вот она! Мадам Трюк, - сказала ты.
- Где она сейчас? - спросил Снейп.
- В кабинете травологии? - вопросительно произнесла ты.
- Что она там делает? - спросил Сириус.
- Знаешь что? Неважно, - сказала ты.
Ты положила карту и пошла к двери.
- Подожди, сначала нужно закрыть карту, - сказал Сириус.
- Как мы это сделаем? - спросил Люциус.
Ты обернулась и увидела, что Римус направил на карту палочку.
- Шалость удалась, - сказал он.
Надписи на карте стёрлись.
- Вы удивляете меня с каждым днём, - сказала ты.
- Я рад, что у нас получается, - ответил Римус.
Ты вышла из класса и направилась в кабинет травологии.
- Нам пойти с тобой? - спросил Снейп.
- Я пойду одна. Может, она меня узнает, - сказала ты.
- Кто же тебя не узнает? - сказал Люциус.
- Как всегда, обольститель, - ответила ты.
Ты оставила мужчин и пошла к мадам Трюк.
Ты зашла в кабинет и увидела мадам Трюк рядом с профессором Стебль. Они о чём-то разговаривали. Ты подошла к ним. Услышав, что кто-то вошёл, они обернулись в твою сторону.
- Мисс Т/И, я слышала, что Вы возвращаетесь, - сказала Стебль.
- Мисс Т/Ф? Это правда Вы? - сказала Трюк.
Ты кивнула.
- Мы давно не виделись. Не думала, что Вы меня узнаете.
- Конечно, узнала! Ты была отличным искателем! - сказала Трюк.
Ты покраснела.
- Как всегда скромна, - сказала Стебль.
- Спасибо, леди. Я здесь, чтобы кое-что у вас спросить.
Ты посмотрела на Стебль.
- Минерва уже рассказала Вам о нашей идее?
- Нет. Но раз уж Вы здесь, можете рассказать нам обеим, - ответила Стебль.
Ты подошла ближе, чтобы не кричать.
- Сириус, Минерва и я хотели провести матч по квиддичу среди учителей.
- Я в деле, - улыбнулась Стебль.
- Замечательно, - сказала ты и повернулась к Трюк.
- Мадам Трюк, Вы присоединитесь к учителям в игре?
Ты мило улыбалась, так, что она не могла отказать.
- Конечно. Но Вы не считаете, что это будет немного нечестно?
Ты отрицательно покачала головой.
- Те, кто слабее, должны быть умными, - сказала ты.
- Вы правы, - сказала Трюк.
- Значит, вы обе присоединитесь?
Они кивнули в знак согласия.
- Спасибо, леди! - сказала ты и направилась к выходу.
Ты собиралась сказать Сириусу, что уже поговорила со Стебль, и она тоже будет играть.
Ты пошла в класс Римуса, надеясь найти мужчин там. Ты ушла всего двадцать минут назад, поэтому они не могли далеко уйти. Ты почти пришла, когда услышала шум за своей спиной. Ты обернулась и увидела высокого мужчину.
- Кто тебя нахрен сюда вернул? - спросила ты.
- Привет, красотка. Скучала? - спросил Киллиан со своим сладким акцентом.
Ты отвернулась и хотела пойти в класс. Киллиан подбежал к тебе и остановил. Он стоял перед тобой.
- Отойди, Киллан. У меня нет на тебя времени, - сказала ты.
- Их здесь нет, Т/И, - сказал Киллиан.
Ты остановилась.
- А ты откуда знаешь, где они?
- Когда ты ушла, они хотели дать тебе немного свободного пространства. Они говорили о ...границах, или что-то в этом роде. Не знаю. Когда я аппарировал сюда, я увидел, как они уходят. Они ушли без тебя впервые с тех пор, как встретили тебя.
Ты чувствовала себя странно, потому что тебе нравилось внимание.
''Границы?" - подумала ты.
Они тебя послушались, но нельзя сказать, что тебе это понравилось. Ты чувствовала их отсутствие и тебе стало одиноко. Ты давно такого не ощущала. Ты чувствовала себя плохо от того, что сдерживала их в их собственной жизни. Киллиан всё ещё стоял перед тобой. Тебе нужно было побыть одной. Ты увидишь их на ужине, это тебя немного успокаивало.
- Киллиан, я выйду. Не ходи за мной, - сказала ты.
- Да, конечно. Ты в порядке? - спросил он.
- Да. Мне просто нужно подумать.
Единственное место, где ты сейчас могла побыть одна, была Астрономическая башня. Ты вышла и пошла в сторону башни. По лестнице ты поднялась наверх.
- Блядь, наконец-то, - сказала ты себе.
Ты зашла на башню и оперлась руками на перила. Ты всегда любила сюда приходить.
"Я уже и забыла, как здесь красиво", - подумала ты.
Ты сделала несколько глубоких вдохов. Ты не оставалась одна с самого первого дня возвращения в Хогвартс. Ты обычно приходила сюда, чтобы подумать о жизни и о своих проблемах.
"Интересно, куда пошли мужчины. Может в "Три метлы"", - подумала ты.
От этой мысли ты захихикала. Ты перестала смеяться, услышав шаги позади себя. Ты испугалась и широко распахнула глаза. Ты думала, что ты здесь одна. Быстро обернувшись, ты выставила вперёд палочку.
- Разве так приветствуют друзей? - с ухмылкой сказал Снейп.
- Северус...Что ты здесь делаешь? Ты же был с Сириусом, Люци...
Снейп прервал тебя.
- Хватит. Болтать, - сказал он, приближаясь к тебе.
Ты попыталась отойти назад, но там был балкон.
- Сев...что ты делаешь? - спросила ты.
Он явно хотел большего, чем разговор. Ты видела голод в его глазах. Похоть, которую он сдерживал с первого дня, когда ты вернулась в Хогвартс. Ты не чувствовала дискомфорта, но у тебя было чувство, что ты кого-то предаёшь. Ты твердила себе, что вы с Сириусом не были вместе. Снейп приближался, пока не встал перед тобой.
- Я видел твои игрушки, Т/И. Ты шаловливая леди, - сказал Снейп.
Он приблизился к тебе.
- Северус, я думаю....
Снейп закрыл твой рот рукой. Ты вспомнила вечер, когда потеряла сознание.
Твои глаза снова загорелись. Что-то загорелось внутри тебя. Наедине с Северусом ту чувствовала себя совсем по-другому. Снейп опустил руку в твои трусики. Ты хотела что-то сказать, но он тебе не давал. Он закрывал рукой твой рот. Он посмотрел в твои глаза, и ты их закрыла.
- Не прячь их, Т/И. Они мне нравятся, - сказал Снейп.
Ты открыла глаза, и глядя на них, Северус возбудился ещё больше. Он считал, что ты действительно красивая и особенная. Пальцы Северуса скользнули в твои трусики. Ты немного простонала.
- Тебе лучше, когда я здесь? - с ухмылкой спросил Снейп.
Он чувствовал твоё тёплое дыхание в свои пальцы. Он отодвинул тебя от перил к столу. Мужчина убрал руки от твоего рта и из трусиков. Посадив тебя на стол, он страстно и глубоко тебя поцеловал. Ты ответила на поцелуй. Ты пыталась говорить сквозь поцелуи.
- Северус, ты знаешь, что ты мне немного нравился, когда я была студенткой?
- Да, а теперь? - спросил Северус.
Ты чувствовала, что можешь ему открыться. И это необязательно должны быть только ноги.
- Что ты чувствуешь сейчас? - спросил Северус.
Он расстегнул ширинку и проскользнул в тебя членом.
- У-у довольствие? - сказала ты.
С каждым толчком он проникал всё глубже. Он начал двигаться быстрее и быстрее.
- А теперь? - спросил мужчина.
Ты застонала громче.
- Сев! - почти крикнула ты.
- Да, дорогая? - дразнясь, спросил он.
Остановившись, Северус вытащил из тебя член.
- Почему ты остановился? - спросила ты.
- Потому что я хочу, чтобы ты наклонилась над этим столом. И ты это сделаешь немедленно, или будешь наказана, - сказал Северус.
Ты должна была подразнить его в ответ. Ты взяла его член в руку и несколько раз потянула. Мужчина застонал.
- И что Вы чувствуете...профессор? - прошептала ты ему на ухо.
- Теперь ты не оставляешь мне другого выбора, кроме как наказать тебя, - ответил Северус.
Он взял тебя за руку и развернул к себе спиной.
- Я сказал тебе наклониться.