ID работы: 12224092

Возмездие./Retribution.

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
311
переводчик
fallen estelle бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 46 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
311 Нравится 36 Отзывы 171 В сборник Скачать

Chapter 6: Nathaniel

Настройки текста
Примечания:

Истинную личность человека часто бывает трудно распознать даже самому себе, заставляя сомневаться в его характере, его призвании, самом его существовании. Для большинства время дает ясность, но для других эти вопросы остались без ответа, поскольку личность не может быть полностью определена, когда она является охраняемой тайной.

~Эмили Торн~

***

      Нил понятия не имел, чего ожидать, когда столкнулся лицом к лицу с жилым комплексом, адрес которого был указан в записки Эндрю. Их встреча была странной, и Джостен не должен доверять никому, связанному с полицией. Но по какой-то причине он чувствовал, что может доверять Эндрю. Нил обычно хорошо умел определять, лгут ему люди или нет, и ему казалось, что блондин не стал бы идти против своих слов.       Джостен нажал кнопку квартиры, которая была нацарапана на записке, прежде чем положить ее в карман.       — Кто? — раздался знакомый голос из динамика.       — Это Нил, — ответил парень, и дверь в комплекс с жужжанием открылась, пропуская его внутрь. Он прошел через лабиринт коридоров на втором этаже, прежде чем, наконец, добрался до двери Эндрю, дважды постучав. Открыв дверь, блондин быстро развернулся, чтобы вернуться обратно в свою квартиру. Джостен колебался несколько мгновений, ровно до того момента, как Эндрю оглянулся через плечо и сказал:       — Не стой в коридоре.       Эти слова побудило Нила поспешно войти внутрь, закрыв за собой дверь.       Парень оглядел квартиру. Она была маленькой, но просторной. Казалось, что у Эндрю было не так уж много вещей. Пространство вокруг было заполнено самыми разнообразными растениями, а также ассортиментом кошачьих игрушек и когтеточек. Джостен позволил своим глазам блуждать вокруг в поисках кошек, прежде чем перевел взгляд вниз, где они уже взяли на себя смелость обнюхивать и тереться о его ноги.       — Сэр Толстый Кот Маккаттерсон, — сказал Эндрю, указывая на кота, трущегося о его правую ногу. — Король Пушистиков, — Добавил он, указывая на того, что слева. Нил сделал паузу, услышав имена и присев на корточки погладил кошку.       — Интересные имена, — Сказал Джостен, позволив улыбке скользнуть по его губам. От громкого мурлыканья, издаваемого кошками.       — Это не я давал им имена. Это сделал друг, — сказал Эндрю, отмахиваясь от имен, как от несущественных.       — Угу, — сказал Нил. Полностью поверив ему.       — В любом случае, твое внимание принадлежит мне, убийца. Иди сюда и сядь. Мы снова играем в правду, помнишь?       — Правда за правду. Я помню, — ответил Джостен, прерывая блондина. Он выпрямился к большому разочарованию кошек и подошел к тому месту, где Эндрю сидел на диване. Он сел так, что средняя подушка оставалась открытой, давая им место для разговора.       — Я удивлен, что ты впустил меня в свой дом, — сказал Нил, когда, наконец, сел. Эндрю сидел на диване, крест-накрест положив одну руку на сжатый кулак, чтобы подпереть наклоненную голову.       — Ты не представляешь для меня угрозы. И в Балтиморе не так много укромных мест, которые были бы безопасны для такого разговора, как этот, — Объяснил он. В этом был смысл, но непосредственное доверие к тому, что тебя впустили в чужой дом, который не был ближайшим родственником, было новым для Нила.       — Теперь твоя очередь… правда, в долг, верно? — спросил Джостен, скрещивая руки на груди.       — Верно. Итак, почему Нил? — спросил Эндрю.       Брови парня нахмурились от вопроса:       — Что ты имеешь в виду?       — Ну, очевидно, это не твое настоящее имя. Так почему ты сказал мне его?       — Это имя, которое я никогда раньше не использовал. И имя, незапятнанное моей семьей.       — Мясник.       — Сейчас не твоя очередь… Почему Доу?       — От меня отказались при рождении, и я не попал в приемную семью с фамилией, поэтому меня пометили как Джон Доу. Понял? Итак, зачем Мяснику убивать собственную жену и ребенка?       — Когда я был моложе, моя мама, я думаю, устала жить так, как она жила с ним. Она украла деньги, забрала меня и сбежала. Мы бежали всю нашу жизнь, но он никогда не переставал искать нас… Ты сказал полиции, что нашел меня после того, как ушел?       — Нет. Я сказал тебе, что продолжу позволять избегать ареста, если ты продолжишь давать мне информацию. Что… — Эндрю был прерван звонком телефона. Нил не успел толком разглядеть всплывшее имя, как блондин стащил его с кофейного столика. Вместо того, чтобы ответить, как ожидал Нил, Эндрю полностью выключил телефон, чтобы он больше не звонил. Как только экран потемнел, он положил его и повторил свой прерванный вопрос.       — Каким будет твой следующий шаг? После того, как ты убьешь Лолу?       — Патрик ДиМаччо. Ты позволишь мне ее убить?       — Я не позволю тебе ничего делать. Кроме того, я уверен, что если бы я попытался встать у тебя на пути. Что ж, мы недостаточно дружелюбны, чтобы ты снова не замахнулся на меня своим маленьким ножом, верно?       — Верно. Ты собираешься рассказать об этом полиции?       — Я мог бы. А может и нет. Я думаю, это зависит от того, как пойдет этот разговор. Ты не убьешь ее, если я попрошу?       — Я должен убить ее. Ты бы этого не понял…       — Я бы так и сделал. — Эндрю прервал его. Это заставило Нила повернуть голову от того места, где он сидел, наблюдая, как кошки карабкаются вверх и вокруг одной из своих кошачьих башен, к лицу парня.       — Что? — спросил он, слишком потрясенный ответом, чтобы сказать что-то еще.       — Ты помнишь, я сказал тебе, что сдался? — Нил кивнул. — Я убил ее. Она заслужила это и получила по заслугам. Я должен был это сделать, потому что никто другой этого не сделал бы. Ты ведь тоже так думаешь, не так ли? — Нил снова кивнул, все еще ошеломленный этим внезапным признанием.       — Полиция не знает?       — Ты говоришь, как заводная кукла, чей единственный словарный запас состоит из вопросов о том, что полиция делает и чего не знает. Конечно, они этого не знают. Я был бы в тюрьме, если бы они были в курсе. Единственные, кто знает, — это мои ближайшие родственники и тот друг, о котором я упоминал ранее, который дал кошкам имена.       — Зачем говорить мне?       — Теперь моя очередь. — Это заставило Нила закатить глаза. — Итак, после ДиМаччо кто? Твой отец? — спросил Эндрю, меняя позу, после того, как один из котов, которого, по мнению Джостена, звали сэр Толстый Кот Маккаттерсон или что-то в этом роде, забрался к блондину на колени. Нил наблюдал, как вскоре за ним последовал другой, свернувшийся калачиком вокруг плеч Эндрю. Все это было странно домашним.       — Да, после ДиМаччо я собираюсь убить своего отца. Это то, ради чего я тренировался. Но если бы с ним был его близкий круг, когда я собирался это сделать, я бы не смог выполнить это успешно. Все они имеют гораздо более обширную подготовку, чем я. Зачем рассказывать мне о своей маме?       — Твоя поза расслабилась, когда я сказал тебе. От одного убийцы к другому, независимо от причины. Ты знаешь, что разговариваешь с кем-то кто в какой-то степени понимает, через что ты прошел. Я знал, что так и будет, поэтому сказал тебе. Что если ты не сможешь убить своего отца, что тогда?       — Тогда он убьет меня. Не было бы никакого способа, чтобы мне посчастливилось выжить, снова сбежав от него. Не на его собственной территории, после того, как он снова раскрыл мое существование. Почему ты убил свою мать?       — У меня есть брат-близнец которого она оставила себе. Облажался, да? Когда мы встретились в первый раз, я узнал, что она издевалась над ним. На самом деле это была простая вещь. Я сказал ей остановиться, но она этого не сделала. Поэтому я убил ее и обставил это как автомобильную аварию. Я сам попал в больницу, но это стоило того, чтобы знать, что она никогда больше ни на кого не поднимет руку. Были ли у вас с ним стычки раньше?       — Да. Несколько, когда мы вернулись в Штаты. Какое-то время мы были в безопасности, потому что обежали всю Европу. Но он узнал о нашем возвращении в Штаты почти в ту же секунду, как приземлился наш самолет. Твой брат знает, что ты убил ее ради него?       — Он знает. Как твое настоящее имя?       — Ты не смотрел мое досье?       — Я хотел, чтобы ты сам мне сказал. Как тебя зовут?       Ответ Нила застрял у него в горле при звуке ключа, открывающего дверь в квартиру Эндрю. Его режим «Сражайся или беги» активировался через секунду, и он встал с дивана, потянувшись за спину, чтобы схватить нож, пристегнутый к спине.       — Эндрю, какого хрена твой телефон выключен? Я пытался дозвониться…       Ни черта, блядь.       — Кто это? — спросил Кевин Дэй, начальник полицейского управления Балтимора, когда заметил Нила в квартире блондина. Откуда, черт возьми, у этого копа ключи от квартиры Эндрю?       — Не твое дело, Кевин. Что ты здесь делаешь? — сказал Эндрю, опуская кошек на пол и вставая с дивана. Нил наблюдал, как кошки направились к Кевину. Очевидно, им было достаточно комфортно рядом с ним, чтобы свернуться калачиком у его ног.       — Я же говорил тебе. Твой телефон был выключен, и я пытался дозвониться до тебя. Это кто? — сказал Кевин, делая несколько шагов вперед в квартиру.       То, что произошло дальше, произошло как в тумане. Нил выхватил нож из ножен, в то же время Кевин вытащил пистолет из кобуры. Джостен автоматически пригнулся, когда побежал вперед, и повалил парня на землю. Он быстро разрядил пистолет, отбросив его в сторону, и приставил нож к горлу Дэя.       — Иисус, блядь, Христос, — сказал Эндрю. Где-то позади Нила.       — Ты что, блядь, с ума сошел? Нападение на полицейского — федеральное преступление! — крикнул Кевин Нилу.       — Спроси меня, не насрать ли мне. Какого хрена ты здесь делаешь, Кевин? — Спросил Нил, стиснув зубы в рычании.       Это заставило Дэя задуматься.       — Что?       — Ты говоришь мне, что ты связной Эндрю в полиции? Я должен поверить, что ты не просто подставляешь меня? Как давно ты знаешь, что это был я? — Нил задавал вопрос за вопросом.       — Я тебя, блядь, не знаю! Это квартира моего парня! — Крикнул в ответ Кевин и воспользовался растерянным состоянием Джостена оттолкнуть его от себя.       — Мы не встречаемся, — хладнокровно прокомментировал Эндрю, и Дэй выбил нож из руки Нила, прежде чем подняться, игнорируя слова блондина.       — Теперь, кто ты, черт возьми, такой? — спросил он.       Нил выпрямился, переводя взгляд со скучающего Эндрю на разъяренного Кевина.       — Ты имеешь в виду, что ты здесь не потому, что понял, кто я? — спросил Джостен, нахмурив брови.       — Очевидно, что нет, — огрызнулся Дэй.       Это заставило Нила усмехнуться.       — Ну ты и начальник полиции, — сказал парень, скрещивая руки на груди.       Нил наблюдал, как Кевин опустил свои руки по швам.       — О чем ты говоришь? — спросил он.       — Эндрю, ты можешь повторить свой вопрос, — сказал Джостен, после того, как за долю секунды принял решение признаться. Эндрю вздохнул с того места, где он сидел на диване во время всего разгрома.       — Как твое настоящее имя? — спросил он, какое-то время не сводя глаз с Нила.       Парень перевел взгляд с блондина на Кевина, прежде чем встретиться взглядом с Дэем. И ответил.       — Меня зовут Натаниэль Веснински. Я сын Балтиморского Мясника.

Продолжение следует…

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.