ID работы: 12225547

Soft Spot

Смешанная
Перевод
R
В процессе
160
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 344 страницы, 152 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 248 Отзывы 70 В сборник Скачать

Часть 37 Поиски

Настройки текста
— АЛЕКСАНДРИЯ ЗНАЧИТЕЛЬНО РАССЛАБИЛАСЬ НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО, КОГДА ОНА ДОЧИТАЛА ПИСЬМО ОТЦА. Прошлой ночью она написала ему о дементорах и обо всем остальном, так что она была рада получить ответ. Ее отец, по сути, сказал ей, что дементоры были темными существами, что означало одно — они были на их стороне. Тем не менее, все равно было лучше держаться подальше от них, на что Александрия закатила глаза. «Слизерин», — сказал Драко Малфой с ухмылкой, садясь перед упомянутой девушкой за стол Слизерина. Александрия вздохнула, не желая иметь с ним дело в данный момент. «Что теперь, Малфой?» «Как ты себя чувствуешь в это прекрасное утро?» «Отлично. То есть до тех пор, пока ты не сел передо мной.» Драко закатил глаза и встал. «Тогда я пойду своей дорогой».

«Какой урок у нас первый?» — спросила Панси, когда троица уже шла по школьным коридорам, чтобы попасть на свой первый урок. «Зелья». Панси застонала от ответа Дафны. Александрия, которая была в центре, вернулась к реальности, когда они добрались до подземелий. «На какие новые занятия вы двое записались?» «Мы записывались на них вместе, Дриа. Помнишь? Гадание и уход за Волшебными существами.» сказала Панси, пожимая плечами. «А как насчет тебя, Даф?» Дафна, которая смотрела на расписание в своих руках, пожала плечами. «То же, что и вы двое». «Подождите — они перепутали расписание!» — указала Панси, понимая, сколько занятий в расписании Дафны. «Смотри — два занятия в одно и то же время?» «Я договорилась с профессором Снейпом», — сказала Дафна, пытаясь вернуть расписание. Александрия, которая уже знала, что у Дафны был маховик времени из-за того, что случайно увидела его тем утром, с любовью закатила глаза.

«…Слизерин, и Малфой». новые партнеры для класса. У Александрии отвисла челюсть. Она бросила угрожающий взгляд на блондина, который просто сел рядом с ней с ухмылкой. «Почему нас всегда ставят в пару?» «Судьба творит жестокие вещи». Он насмешливо покачал головой. Она фыркнула и молча вытащила их котел, в то время как Драко пошёл за ингредиентами. Она обернулась, встретившись взглядом со своими лучшими подругами, которые были партнерами. Дафна и Панси одарили ее дразнящими взглядами и вернулись к своему зелью. Александрия застонала, зная, что не было никакого способа выбраться из этого. «Не веди себя так, или я могу подумать, что ты не хочешь быть моим партнером», -сказал Драко, выкладывая ингредиенты для зелья на их стол. Девушка закатила свои зеленые глаза и начала листать свою книгу по зельеварению. «Давай покончим с этим».

Позже в тот же день Александрия вошла в библиотеку, сразу же ускорив шаг, желая пойти в секцию темных искусств. «Слизерин!» Она остановилась, удержавшись от того, чтобы не закатить глаза, и обернулась. «Да, Поттер?» — холодно спросила она. Гарри огляделся, заметив несколько странных взглядов, которые он получил от других студентов. «Мне нужна твоя помощь. Только на этот раз…» «Что заставляет тебя думать, что твоя сестра вообще хочет, чтобы ее нашли?» — прошептала она, прерывая его. «Что ты имеешь в виду?» — спросил Гарри, выглядя смущенным. «Она может быть в опасности…» " Ты когда-нибудь говорил о своей сестре со своими родителями, Поттер?» «.Они всегда меняют тему… Но это не важно…» «Разве это тебе ни о чем не говорит?» Александрия подняла бровь, закатив глаза, когда получила недоверчивый и немного отрешенный взгляд от мальчика. «Они ни за что не поступили бы так с ней». «Ты говоришь о ней так, как будто она уже здесь». Она указала «Ты тоже», — тут же парировал он. Они оба остановились и посмотрели друг другу в глаза. Никто из них не разговаривал несколько секунд, не отводя взгляда от зеленых глаз друг друга. «Ава…» — бессознательно прошептал Гарри. «Я повторяла это сотни раз, Поттер — я не она». «Тогда скажи мне, почему я чувствую себя в такой безопасности рядом с тобой!» — внезапно воскликнул он, снова привлекая всеобщее внимание. Александрия застонала от внезапного внимания и схватила его за руку, вытаскивая из Библиотеки. Как только она закрыла дверь, когда они добрались до заброшенной классной комнаты, Александрия набросилась на Гарри. «Послушай, Поттер. Мне действительно жаль, что ты потерял свою сестру. Однако я — это не она. Наш одинаковый цвет глаз — просто глупое совпадение.» «Я знаю… Мне жаль», — сказал Гарри, выглядя побежденным, когда он провел руками по своим растрепанным волосам. «Я в отчаянии, Слизерин. Я искал ее с тех пор, как узнал, что у меня есть сестра…» «Я понимаю это. Я действительно так думаю. Но…» Она вздохнула, не зная, что сказать. С тех пор как она узнала, что ее удочерили, она считала, что Поттеры ненавидят ее. Она все еще была уверена, что чета Поттеров ненавидит ее, но Гарри…? Она уже не была так уверена. Единственная проблема заключалась в том, что Гарри был спасителем. Золотой мальчик. Ближайший… друг Дамблдора? Или что бы это ни было. Итак, она застряла. Она не могла сказать Гарри, кто она такая, и не могла продолжать отрицать это. Ее близнец не забыл ее и искал ее в течение многих лет. И она не знала, как к этому относиться. «Мне действительно жаль…» Сказала Александрия и вышла из класса, не желая больше быть с ним.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.