ID работы: 12225547

Soft Spot

Смешанная
Перевод
R
В процессе
160
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 344 страницы, 152 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 248 Отзывы 70 В сборник Скачать

Часть 69 Непростительные

Настройки текста
— «НЕТ», — ПРОБОРМОТАЛА АЛЕКСАНДРИЯ НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ, КОГДА ДРАКО ПОПЫТАЛСЯ ДОГОНАТЬ ЕЕ. «Слизерин!» — прорычал Драко, покраснев, когда заметил, как она пытается сдержать смех. «Никому ни слова о том, что произошло вчера, поняла?» «Мне не нужно никому говорить, Малфой. Они все это уже видели.» Драко выглядел испуганным. «Правда?» — спросил он с расширенными глазами. «Это даже в ежедневном пророке», — пожала плечами девушка. Покраснев еще больше, Драко бросился прочь, желая схватить ближайший «ежедневный пророк». «Нет, это не так», — сказал голос позади Александрии, когда Драко ушел. Она обернулась, приподняв бровь. «Я знаю.» Гарри вздохнул. «Я тут подумал…» «Это что-то новое». «…и я не понимаю». «Это не ново». «Помоги мне, пожалуйста. Я не понимаю, почему то, что ты сказала, начинает обретать смысл.» Александрия вздохнула и схватила его за руку.

Добравшись до заброшенного класса, она отпустила его руку с закатанными глазами. «Чего ты хочешь, Поттер?» «Помощи» «Почему я должна тебе помогать? Все, что я говорю, в любом случае не имеет для тебя никакого смысла. Ты не доверяешь моим словам.» «Как я могу?! То, во что я верил на протяжении всей жизни, вдруг оказалось не правдой?» Гарри, наконец, потерял спокойствие, вздохнув, когда она отвела взгляд. «Я пытаюсь, Александрия. Я пытаюсь увидеть твою сторону всего этого.» «Спасибо. Спасибо тебе за попытку.» Гарри, чувствуя себя виноватым, снова вздохнул. «Я знаю, что мы по разные стороны этой… войны… или что-то еще… но позволишь ли ты мне быть старшим братом, которым я должен был быть?» «Я не могу», — немедленно ответила девушка. «Не тогда, когда ты с ними». «Что я должен делать?» Внезапно замолчав, Александрия посмотрела на него. Что-то мелькнуло в ее глазах — если бы Гарри не был таким рассеянным, он бы увидел ее легкую ухмылку. «Мы можем быть… братом и сестрой… но никто не должен знать.» «Да начнётся манипуляция», — подумала девушка, когда он с энтузиазмом закивал.

Усевшись в классе ДАДА, Александрия и остальные достали свои книги. Вскоре вошел Муди. «Вы можете убрать это, — прорычал он, ковыляя к своему столу и садясь, — эти книги. Они вам не понадобятся.» Ученики положили книги в свои сумки, гриффиндорцы выглядели взволнованными. Муди достал журнал, тряхнул длинной гривой седых волос со своего искаженного и покрытого шрамами лица и начал выкрикивать имена, его нормальный глаз двигался вниз по списку, в то время как его волшебный глаз вращался вокруг, фиксируясь на каждом ученике, когда он или она отвечали. «Прямо сейчас, — сказал он, когда последний человек объявил о своем присутствии, — я получил письмо от профессора Блэка об этом занятии. Похоже, у вас был довольно основательный опыт борьбы с Темными существами -вы изучали Боггартов, Красных Колпаков, Хинкипанков, Гриндилоу, Капп и оборотней, верно?» Послышался общий ропот согласия. «Но вы отстаете — очень отстаете — в том, что касается проклятий», — сказал Муди. «Итак, я здесь, чтобы познакомить вас с тем, что волшебники могут сделать друг с другом». Александрия откинулась на спинку стула, уже зная проклятия, но все еще чувствуя возбуждение. «Так что — сразу к делу. Проклятия. Они бывают самых разных сил и форм. Теперь, согласно Министерству магии, я должен научить вас контрзаклятиям и оставить все как есть. Я не должен показывать вам, как выглядят незаконные Темные проклятия, пока вы не перейдёте на шестой курс. Но профессор Дамблдор более высокого мнения о ваших нервах, он считает, что вы справитесь, и я говорю, чем раньше вы узнаете, с чем столкнетесь, тем лучше. Как вы должны защищаться от того, чего никогда не видели? Волшебник, который собирается наложить на вас незаконное проклятие, не собирается говорить вам, что он собирается сделать. Он не собирается делать это мило и вежливо тебе в лицо. Вы должны быть готовы. Вам нужно быть бдительными. Вам нужно убрать это, мисс Браун, когда я говорю.» Лаванда Браун подпрыгнула и покраснела. Она показывала Парвати свой заполненный гороскоп под столом. Очевидно, магический глаз Муди мог видеть сквозь твердое дерево, а также из его затылка. «Итак… кто-нибудь из вас знает, какие проклятия наиболее сурово караются магическим законом?» Несколько рук демонстративно поднялись в воздух. Муди указал на Рона Уизли, хотя его волшебный глаз все еще был прикован к Лаванде. «Э-э, — неуверенно сказал Уизли, — мой отец рассказывал мне об одном… это называется проклятие Империус или что-то в этом роде?!» «Ах, да», — одобрительно сказал Муди. «Твой отец знал это. В свое время оно доставило Министерству много неприятностей.»

— Да, последнее и худшее. Авада Кедавра… смертельное проклятие», — сказал Муди 20 минут спустя. Они прошли через первые два заклинания, теперь приступили к третьему и последнему. Он сунул руку в стеклянную банку, и, как будто зная, что сейчас произойдет, третий паук отчаянно забегал по дну банки, пытаясь увернуться от пальцев Муди, но тот поймал его в ловушку и положил на рабочий стол. Он начал отчаянно скакать по деревянной поверхности. Муди поднял свою палочку: «Авада Кедавра». Последовала вспышка ослепительного зеленого света и стремительный звук, как будто огромное, невидимое нечто парило в воздухе — мгновенно паук перевернулся на спину, без опознавательных знаков, но безошибочно мертвый. Несколько девочек подавили крики; Уизли откинулся назад и чуть не свалился со своего места, когда паук скользнул к нему. Муди смахнул мертвого паука со стола на пол. «Ужасное проклятье», — спокойно сказал он. — И что самое главное нет никакого контрзаклятия. Его невозможно заблокировать. Только один известный человек пережил это, и он сидит прямо передо мной». Гарри почувствовал, как его лицо покраснело, когда глаза Муди посмотрели в его собственные. Он чувствовал, что все остальные тоже смотрят на него.

«Ты отличный учитель», — поддразнила Александрия, когда все ученики ушли. Муди с любовью закатил глаза. «Мне было весело». «Конечно, было. Ты использовал все непростительные проклятия.» «Совершенно верно», — кивнул мужчина. Александрия рассмеялась и села, теребя свой браслет. «Как отец?» «Не очень хорошо из того, что я слышал», — сказал Барти, когда он, наконец, изменился обратно — не приняв свое многосущное зелье. «Он искал Поттеров повсюду.» Вздохнув, девушка нахмурилась. «Но почему? У меня уже есть план и все такое.» «Продолжай», — ухмыльнулся заинтригованный Барти. Александрия ухмыльнулась. «Итак, я придумала…»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.