ID работы: 12225547

Soft Spot

Смешанная
Перевод
R
В процессе
160
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 344 страницы, 152 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 248 Отзывы 70 В сборник Скачать

Часть 100 Пятый год

Настройки текста
-"КАК ТЫ ДУМАЕШЬ, ЧТО ЭТО ЗА ЖИВОТНЫЕ?» СПРОСИЛ ГАРРИ У РОНА, КИВАЯ НА ЛОШАДЕЙ, КОГДА ДРУГИЕ УЧЕНИКИ ПРОНЕСЛИСЬ МИМО НИХ. Наконец-то наступило 1 сентября, и студенты прибыли в Хогвартс. Рон выглядел смущенным и ответил: «Какие животные?» «Вот эти подобия животных?» «Что?» «Я спрашиваю, что это за лошадиные подобия?» — снова спросил Гарри. «Какие лошадиные подобия?» «Лошади, которые тянут экипажи!» — нетерпеливо сказал Гарри. Рон бросил на Гарри озадаченный взгляд. «О чем ты говоришь?» «Я говорю о… смотри!» Гарри схватил Рона за руку и развернул его так, что он оказался лицом к лицу с крылатой лошадью. Рон секунду смотрел прямо на него, затем снова перевел взгляд на Гарри. «На что я должен был смотреть?» Александрия, которая как раз проходила мимо, остановилась и посмотрела на Гарри. «Это фестралы, Поттер. Их могут увидеть только те люди, которые смотрели на смерть» На лице Гарри отразилось понимание, когда он медленно кивнул. «Спасибо, Слизерин». «Чертова темная леди», — горько пробормотал Рон, когда Александрия ушла. К несчастью для него, казалось, она слышала, что он сказал, когда повернулась, слегка ухмыльнувшись ему и ушла. «Поехали», — сказала Гермиона, которая только что сошла с поезда.

«Кто такая Амбридж?» — спросила Панси, когда слизеринцы добрались до своей общей комнаты после начала праздничного ужина. «Работает в министерстве на Фаджа», — ответила ее подруга. «Ненавидит магглорожденных и любых «полукровок», как она их называет. Пыталась раньше ввести законы об оборотнях, но это к счастью не произошло.» «Она здесь из-за заявлений о возвращении Волдеморта, не так ли?» спросила Панси. Дафна кивнула. «Возможно. Что ты думаешь, Дрия?» Александрия собиралась ответить, но Драко бросился к ней и спросил: «Это правда?» Она выглядела удивленной. «Что правда?» Драко посмотрел на ее друзей, а затем схватил ее за руку, вытаскивая из общей комнаты.

«Прикоснись ко мне еще раз, и ты попрощаешься со своей жизнью». Было первое, что сказала Александрия, когда они остались одни. Драко закатил глаза. «Это правда, что Поттер присоединился?» «Не твое дело». «Он также убил своих родителей?» «Откуда у тебя эта информация?» Драко не собирался отвечать на это, но, увидев ее свирепый взгляд, сдался. «Отец говорил об этом». «Конечно», — пробормотала Александрия. «Это тоже правда, что тебя чуть не арестовали? Ты совершила массовые убийства и поджог?» Она закатила глаза. «Да, Малфой». Драко драматично ахнул. «Ты пошла на убийство и совершила поджог без меня?!» «Я прошу прощения. Я дам тебе знать в следующий раз», — саркастически сказала девушка. «Вот так лучше».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.