***
— Расскажите мне о Ливии, — как бы невзначай проговорила я, проглотив очередную ложку супа. Смит и Асия на секунду замерли, отчего на кухне стало непривычно тихо. Но потом также резко вернулись к своим делам: Смит к шинковке репчатого лука, а Асия к мытью кастрюль. Я наблюдала за ними из-под ресниц, не переставая закидывать одну ложку за другой. — Что ты хочешь узнать? — спросила Асия. — Ну-у, где она жила… например? Смит чуть повернул свою седую голову вбок, явно наблюдая за мной уголком глаза. Однако руки его продолжали активную нарезку. Не так уж и случайно я сегодня опоздала на обед. Мне нужны были ответы. И кто, как не постоянные работники, что были здесь и полтора века назад, могли знать всю подноготную обитателей замка. Тем более такой популярной ведьмы, как Ливия. Расспросить о ней мне хотелось при наименьшем количестве свидетелей, а потому пришлось задержаться с уборкой в главном холле. Асия продолжала стоять ко мне спиной, скобля кастрюлю-ковш, когда заговорила: — Жила она здесь с тех самых пор, как объявилась на острове. Тогда наш Магистр только-только отстроил этот замок, по случаю чего и устраивал торжество. Караваль на тот момент уже существовал и был на самой вершине своей известности. Вот она и приехала сюда, дабы поучаствовать в знаменитой игре и лично познакомиться с самим создателем. Забавно, что прежде я слышала другую историю. Кто же из них привирал? Разберусь с этим потом… Закончив с супом, я отставила тарелку в сторону, и притянула к себе металлическую кружку травяного чая. Обхватила её ладонями, в попытке согреть озябшие пальцы. — И сколько времени она пробыла здесь? — Несколько недель, прежде чем… купила домик в центре города. Я заметила, как Асия и Смит мельком переглянулись, но решила «оставить это без внимания», притворившись, что слишком наслаждаюсь чаем. — Почему же Ливия осталась здесь, на этом острове? Ведь у неё, наверняка, был свой дом, откуда она и приехала. — О её семье, как и о родном доме никому ничего не известно. Она просто… приплыла на одном из кораблей, и решила остаться жить здесь. К разговору вдруг присоединился и Смит. Он высыпал лук в огромную чугунную чашу и обернулся ко мне, сложив руки на груди. — Ливии так сильно понравилась игра, что она захотела быть частью… этого шоу. Хотела быть одной из них, участников труппы. К тому же, наш Магистр…. Смит закряхтел от еле сдерживаемого смеха и потёр переносицу, пытаясь хоть как-то скрыть свои эмоции. Асия только покачала головой. — Они успели познакомиться ещё до начала празднества, — продолжал Смит не присущим для него заговорщическим голосом, — почти сразу же, после её прибытия. Тогда Магистр ждал гостей отовсюду, и чем больше, тем лучше. Он принимал всех в парадной, когда вошла Ливия. И за время их первого разговора, она, казалось, уже успела положить на него глаз. Асия громко ахнула, взглянув на своего пожилого — и такого сплетника — друга. Она явно не ожидала от него подобного. Мне пришлось лишь наблюдать за ними, тихо посмеиваясь. — Бесстыдник! — прикрикнула Асия, шлёпнув его по руке кухонным полотенцем, что почти насквозь пропиталось водой, стекшей с мытой посуды. — Говорю, как есть! — Смит вскинул руку, продолжая широко – как-то по-мальчишески – улыбаться. Вокруг его глаз образовались более глубокие морщинки, что придавали его лицу забавный вид. — Правда, и ничего, кроме правды! — Так-то оно так! Только девочка не спрашивала об этом! — Получается, она осталась здесь из-за него? — громко заключила я, вопросительно приподняв бровь. Они одновременно замолчали и взглянули на меня, будто на какое-то мгновение забыли, что не одни здесь. — Наверное, — неуверенно протянул Смит, дёрнув щетинистой щекой. — Об истинных причинах её никто не осмеливался спрашивать. Зная, что она могущественная ведьма… — он покачал головой. — Ей и волоса не нужно было, чтобы вытворять разные ужасы. Кажется, я вполне понимала, о каких ужасах шла речь. Проклятие Магистра. И их, в том числе. Одним словом, пригрели змею у себя на шеях… Я поднялась из-за стола, захватила посуду и отнесла её к мойке. — А какие-нибудь… вещи Ливии здесь ещё остались? — Вряд-ли, — покачала головой Асия и закинула полотенце себе на плечо, вновь отвернувшись к буфету. — Всё своё добро она забрала вместе с собой, в тот дом. Там сейчас живёт одна очень хорошая семья, так что, думаю, они повыкидывали её ведьмовские штучки. — В центре города живут, говорите? — Да, неподалёку от рынка и смотровой, — Асия закрыла дверцы буфета и повернулась ко мне, склонив голову набок. В её глазах мелькнуло осознание. — А тебе это зачем? Я улыбнулась ей самой скромной улыбкой, на которую только была способна, коротко ответив: — Да так...***
Как же давно мне не было настолько спокойно. Даже несмотря на царящий вокруг шум и гам, коим меня встретил город. Отправилась сюда я одна, под предлогом, что нам крайне необходимы специи и свежие фрукты. Почти целую неделю я следила за продуктовой корзиной, а когда та наконец опустела, тут же вызвалась её пополнить. Хотелось пригласить с собой Данте, но он как сквозь землю провалился! Других в свои поиски я старалась не впутывать, а если что и нужно было узнать, так с минимумом уточнений. А потому, сейчас и направлялась к рынку одна, не упуская возможности как следует насладиться временной свободой. Днём город казался несколько иным. Конечно, гирлянды продолжали обвивать почти каждое строение и даже деревья с кустами, но теперь их свет заменил солнечный, отчего все улочки стали выглядеть по-другому. Чистые, переполненные людьми, на лицах которых я не увидела ни страха, ни боли, ни грусти. Каждый из них был счастлив. Будь то стоя за прилавками или подметая выложенные камнем дорожки, гуляя по мостовой или выжидая своей очереди на колесо обозрения. В лице каждого из жителей этого города я видела радость и даже некую гордость за то, что они живут здесь. Что являются частью этого места. Я загляделась на играющих детей, вспомнив о своих воспитанниках. Как же они там? Если время моего мира уже ушло далеко-далеко вперёд, и мы больше никогда не увидимся с ними? Замерев посреди дороги, я вдруг поняла, что боюсь именно этого. Больше всего на свете. Не важно, какие трудности будут поджидать меня здесь за время поисков. Главное, чтобы в конце концов мне было куда — и к кому — возвращаться. — Уходите с дороги! Эй, мисс! Очнувшись от своих раздумий, я повернула голову вбок, увидев мчащуюся на меня лошадь. Её седок вырулил из-за угла, а потому и не заметил меня, стоявшую посреди дороги, в нескольких метрах от поворота. И сейчас он всячески пытался увести свою кабылу с пути. Не успела я сдвинуться и на миллиметр, как вдруг что-то дёрнуло меня за плечо, в сторону, и лошадь проскочила мимо. Из груди вырвался вздох, когда я поймала на себе испуганный взгляд седока. — Ты свихнулась?! — некто, обладатель сильных рук, развернул меня лицом к себе. Надо же, какая неожиданность… Передо мной стоял Мальбонте. Его глаза источали злобу, а губы снова недовольно изогнулись. Над его правой бровью я заметила свежий шрам, что, казалось, ещё минут пять назад вовсю кровоточил. На левой скуле красовался фиолетовый синяк. Его что, побили? Я отступила на шаг, вынудив Мальбонте отпустить меня. Только сейчас, всё ещё не отдышавшись, рассмотрела его странное одеяние. Дорогой сюртук заменил обычный чёрный пиджак, а вместо чуть зауженных брюк и начищенных до блеска туфель — потёртые тёмно-серые штаны и ботинки на плоской подошве. — Язык проглотила? — язвительно усмехнулся Мальбонте, глядя на меня сверху вниз. — Ты что… — я прочистила горло и, вскинув подбородок, уже уверенней произнесла: — Опять следишь за мной? — Делать мне больше нечего, — фыркнул он, спрятав руки в карманы. А тогда, значит… — Спасибо… что спас. — Не приди ты сюда, и не пришлось бы этого делать. Поэтому, поведай-ка мне, зачем ты здесь? Я сложила руки на живот, глазами указав на плетёную корзинку. Та была всё ещё пуста, ибо истинная причина моего нахождения в городе была несколько иной. Сперва визит к тем людям, что живут в домике Ливии, а уж потом — для убедительности — посетить рынок. Однако, встретив тут Магистра Караваля, мне можно было уже начинать перестраивать свои планы на остаток этого дня. — Вот, решила сбегать за своими любимыми яблочками. Не могу же я безвылазно сидеть в замке… — Отчего же? — усмехнулся Мальбонте, склонив голову набок. — Очень даже можешь. Мне вмиг захотелось огреть его этой корзинкой! До чего же он заносчивый! — А ты что, решил подработать боксёрской грушей? — хмыкнула в ответ, кивнув на его синяки. Мальбонте коснулся пальцами своей щеки, о чём-то задумавшись, но тут же одёрнул руку, взглянув на меня с прищуром. — Судя по пустой корзине, до рынка ты ещё не дошла. — Я была бы уже там, если бы ты не отвлекал меня своими глупыми расспросами. — Скорее, лежала бы под копытами у той лошади, — он зашагал спиной вперёд, не сводя с меня глаз. Вскинул брови, когда произнёс: — Если хочешь успеть на рынок до того, как он закроется, советую не стоять здесь столбом, а идти за мной. На последних словах, он отвернулся, и широким шагом направился вниз по улице. Совершенно не туда, куда изначально собиралась. Что ж, я очень надеялась, что Мальбонте не заведёт меня в какую-нибудь глушь, где оставит на ночь, в наказание за то, что вообще пришла сюда. Глубоко вздохнув, мысленно понадеявшись, что увижу, как он спотыкается и распластывается на камнях, двинулась следом.***
Когда «те самые» яблочки на треть наполнили мою корзинку, я побрела дальше, рассматривая содержимое соседних лавок. Мальбонте шёл за мною по пятам, наверняка осыпая мою спину всеми известными ему ругательствами. Мы бродили здесь около полутора часов, так что солнце уже близилось к закату. Мне было это нужно. Чтобы Магистру Караваля надоело таскаться за мной и он ушёл в свой роскошный замок. Однако, он оказался удивительно терпелив, ибо за всё это время ни разу не поторопил меня. Я подошла к шатру с тканями и уже готовыми платьями, нарочито внимательно разглядывая каждое. На этом, наверное, терпение Мальбонте и подошло к концу… — Ты купила эти чёртовы яблоки! Идём домой! — Твой замок – не мой дом, — непринуждённо проговорила я. За спиной послышались уверенные шаги, после чего я снова оказалась лицом к лицу с Мальбонте, а его пальцы крепко удерживали меня за плечо. Продавец тут же поспешил скрыться в шатре, явно решив, что лишний здесь. Удивительно, но местные не узнавали в моём спутнике самого Магистра. Для них он был обычным парнем, что прогуливался по городу со своей… Тьфу! — Что ты задумала, м? — шикнул Мальбонте, понизив голос. — Я ведь знаю… ты здесь не за этим. — По-моему, ты хотел, чтобы я нашла колоду, — я дёрнула плечом, и он тут же отпустил меня. — Или это больше не твой приоритет? — Для меня нет ничего важнее… — Тогда не лезь! — прорычала ему в лицо и отступила. — А вообще, если ты так сильно жаждал получить её, мог бы помочь мне с поисками, а не вставлять палки в колёса! На его лице отразилось недоумение. — И чем же мне помочь Вам, милейшая? — Мальбонте отвесил мне шутовской поклон, что абсолютно не вязалось с его двухметровой фигурой и характером. Я проглотила смешок. — Для начала ответь, почему за такое большое количество времени сам до сих пор не нашёл её? Почему именно я должна это делать? — Почему, — повторил он, хмыкнув. — Я первые двадцать лет занимался этим. Перерыл весь остров, но ничего не нашёл. Следы всегда запутывались. Наверное потому, что пытался действовать наперекор своему… предсказанию. Я отошла от текстильной лавки и побрела дальше, опустив глаза в тротуар. Мальбонте, как и ожидалось, последовал за мной. Видимо понял, что не хочу говорить об этом при посторонних. Я была крайне удивлена его неожиданной разговорчивости, а потому, как только мы вышли на безлюдный мостик, уже спокойней продолжила свои расспросы. — А что насчёт меня? Мальбонте повернулся к речушке, плавно переходящей в бескрайнее море. Свет закатного солнца тут же отразился в его глазах. — Ты – всего лишь часть того предсказания, — произнёс он твёрдым голосом. — Было чётко обозначено, что только через сто пятьдесят лет, девушка, никак не связанная с нашим миром, сможет найти для меня колоду, — его взгляд остановился на мне. — Всё указывало именно на тебя. Вспоминая наши с ним взаимоотношения, можно было подумать, что вместо решения его проблемы с проклятием, он заполучил себе второе… Я тряхнула волосами, пытаясь скрыть улыбку. — Зачем вообще нужна эта колода? Чем она может тебе помочь? Этот вопрос Мальбонте оставил без ответа, и мне показалось, что уже достаточно тянуть кота за яйца. Вот-вот начнёт смеркаться, а я всё ещё не побывала в домике Ливии. Мои ноги тут же затормозили. Мальбонте прошёл мимо. — Покажи мне, где она жила. Он замер и медленно обернулся ко мне. — Кто «она»? — Ты знаешь, о ком я. У меня появились кое-какие мысли, касательно поисков. И мне очень нужно попасть в тот дом, где она жила.***
Мальбонте постучал по деревянной двери, и детский смех, что раздавался изнутри, тут же умолк. Мы добрались до этого домика как раз к тому моменту, как солнце уже скрылось за горизонтом, и сейчас улочки, то тут, то там, вновь стали загораться разноцветными гирляндами. Этот дом тоже не был исключением. Перильца полусгнившего крыльца обматывали две небольших гирлянды, а над самым входом тускло горела лампа. За дверью послышались шаги. Затем звяканье цепочки, и на моё лицо упала тоненькая полоска более яркого света. — Вам кого, мисс? — спросила, по всей видимости, хозяйка. Я — непривычно нервничая — покрепче прижала корзинку к подолу своего платья и постаралась улыбнуться как можно дружелюбнее. — Добрый вечер. Извините за столь позднее вторжение… Могу я поговорить с хозяевами этого дома? — Я хозяйка. Дверь приоткрылась теперь шире, тем самым позволив свету из дома уже полностью осветить моё лицо и лицо моего спутника. Мальбонте всё так же стоял рядом, молча наблюдая за происходящим. По вздрогнувшим плечам женщины было понятно, что она только сейчас заметила его, однако, как и другие, не придала его присутствию большого внимания. — Что вы хотели? Встретившись взглядом с Мальбонте, я снова отвернулась к хозяйке, протянув ей руку. — Детектив Уокер. Можно просто Вики. — Элиза, — она тут же протянула свою, натруженную, усеянную мозолями руку. — Дело вот в чём. Вы знаете, кому принадлежал этот дом до вас? — Конечно. Некой… Ливии Де Дариус. Насколько я помню. — А как давно вы здесь живёте? Элиза — на вид ей было около сорока — устало провела рукой по своим тёмно-русым волосам, заплетённым вокруг головы, и ответила: — Наша семья владеет им вот уже три поколения, — её глаза взволнованно забегали по нашим с Мальбонте лицам. — Что-то не так с документами? — Всё в порядке, — поспешил уверить её Мальбонте, метнув на меня сердитый взгляд. — Да! Ни в коем случае не беспокойтесь. Мне просто хотелось бы узнать, остались ли здесь какие-нибудь вещи предыдущей владелицы? Женщина замотала головой. — Не думаю. Ещё моя бабушка рассказывала, что дом этот был удивительно пустым, будто здесь и не жил никто. Ни мебели, ни других более мелких вещей. Разочарование уже готово было овладеть мной, когда Элиза воскликнула, щёлкнув пальцами. — Вот подвал — это да! Что-то было там… этакое. Поначалу даже никто туда не осмеливался заглядывать больше, чем на одну минутку. Мы и вовсе не суём туда нос. Ибо место то… жуткое. Её передёрнуло всем телом. Я же не смогла сдержать радостной улыбки. — Он здесь, под домом? — Да… — Элиза подняла на меня глаза, чуть округлив их. — Неужто хотите посмотреть на него? — Если только вы не против, — улыбнулась я. Обняв себя за плечи, она отошла в сторону, кивком головы приглашая нас войти. — Да пожалуйста. Коли решились… Хитро подмигнув Мальбонте, я вошла в дом. Он лишь закатил глаза, тенью последовав за мной. Внутри было намного теплее, чем снаружи, отчего я потрясла плечами, стряхивая с себя уличную прохладу. Стоило переступить порог, как в нос ударил аромат тушёной картошки и свежеиспечёного хлеба, отчего мой собственный желудок заурчал, а я проглотила слюну, что вмиг наполнила мой рот. Всем своим существом чувствовала, что люди, живущие сейчас здесь, действительно хорошие. И была рада, что от ведьмы Ливии в этом доме почти ничего не осталось. А он был по-настоящему уютным. Без жутко дорогой мебели, антикварных картин и других ненужных интерьеру штуковин, комнаты выглядели очень даже мило и обставлено. Мы дошли до лестницы, что вела на мансардный этаж. На самой верхней ступеньке сидел мальчик — лет шести, с чёрными вьющимися волосами — и наблюдал за нами. Я помахала ему, получив в ответ смущённую улыбку, прежде чем подойти к Элизе. Она указала на пространство под лестницей, где виднелась чуть продавившаяся вовнутрь квадратная дверца. Вход в подвал. Где, возможно, Ливия и оставила свои вещички. Я скрестила пальцы. — Вот здесь. Не передумали? — обеспокоенно поинтересовалась Элиза. Мальбонте вдруг вышел вперёд, схватился за овальную ручку и, усмехнувшись, ответил: — Нет. Дверь в подвал со скрипом отворилась. Изнутри тут же повеяло затхлостью. По моей спине побежали мурашки. Мальбонте взял предложенный Элизой фонарь и молча двинулся вниз. Я — за ним. С каждым нашим шагом неприятный морозец всё больше лип к моим рукам и ногам. Даже сквозь достаточно плотную ткань платья я чувствовала, как вверх по щиколоткам, подобно скользкой змее, поднимается холод. А запах… помимо обычных, вполне объяснимых запахов плесени и гнили, здесь было что-то ещё. Будто что-то совершенно нечеловеческое. — Детектив Уокер, — пробормотал Мальбонте, усмехнувшись. Я показала его спине язык, но ничего не ответила. От наших фонарей было не слишком много света, но его вполне хватало, чтобы рассмотреть подвал. Комнатка оказалась меньше, чем я предполагала. Стены каменные, окон нет. Из мебели здесь стоял дубовый стол, ножки и часть столешницы которого уже стали обрастать белой коркой. Другая его часть была завалена какими-то потрёпанными книжками и вырванными — вероятно, из них же — пожелтевшими листочками. В дальнем углу я рассмотрела небольшой комод. На нём рассыпалось несколько использованных свечей, а также стояла прямоугольная коробочка с самодельными разделителями. Изнутри что-то торчало. Однако, не успела я даже полюбопытствовать, как Мальбонте вновь нарушил наше молчание: — И что тебе здесь понадобилось? Он осветил фонарём настенные полки, на которых стояло множество запылившихся баночек. Я добралась до загадочной коробки, принявшись изучать её содержимое. Похоже, обычные травяные сборы. — Что-нибудь. — Это не ответ! — Мальбонте повернулся ко мне, опустив фонарь. На его лице образовались глубокие тени, отчего его черты стали острее. — Нельзя искать то, чего даже не знаешь. Нельзя начинать поиски, не зная, что именно нужно искать! Я протяжно выдохнула. Кто бы говорил... — Это, — распростёрла руки, — вещи Ливии, так? Всё, что здесь находится, может пригодится для поисков. Ты так не думаешь? — Значит, ты предлагаешь тащить её барахло в замок? Ибо считаешь, что каждая связанная с ней вещь, может помочь тебе в поисках? — он хмыкнул. — Я, конечно, знал, что твоя глупость ещё как-то себя проявит, но не думал, что… подобным образом. Самодовольный придурок! Кажется, я прокричала это вслух, потому что Мальбонте снова усмехнулся. Радовался, что его слова смогли задеть меня? И не дождётся! Меня взбесило не это, а то, что он отказывался даже на секунду прислушаться ко мне, понять смысл моих предложений. Одним словом, он был сейчас здесь только ради того, чтобы в очередной раз показать мне своё превосходство. Что он умнее, опытнее… — Знаешь что? — прошипела сквозь зубы. Фонарь в моей руке заскипел от того, насколько сильно я его сжала. — Может хватит возвращаться к началу? Да, я поняла, ты меня ненавидишь. Но для общего дела… Разве ты не можешь задвинуть свои чувства куда подальше и помочь хоть немножко? Эта колода — то, что нужно нам обоим. Ради свободы. Я хочу вернуться домой, ты — уйти из-под власти предсказания. Так давай искренне поможем друг другу! Чем без конца препираться и издеваться. Я выдохнула. Всё, что сказала ему… нужно было давно сделать это. Конечно, и я ненавидела его. Злость на Мальбонте за то, что он посмел сделать со мной и моей жизнью, съедает меня и по сей день. Но какой смысл в этой злости, если мне со своим положением ничего нельзя поделать?! Кроме как сократить время пребывания здесь. Мальбонте отвернулся обратно к полкам, вновь задрав фонарь. — Это поможет делу? Я подошла к нему, принявшись внимательно осматривать баночки. Благодаря свету от моего фонаря, сделать это было гораздо проще. Я старалась слишком не задумываться над сменой тона Мальбонте. Просто верила, что мои слова немного подействовали на него и что хотя бы сейчас мы обойдёмся без обмена колкостями, работая, как одна команда. — Вероятно, это какие-то снадобья. Взяв в руку одну из помутневших баночек, пригляделась к её тёмному содержимому. Жижа, по консистенции больше напоминающая кисель. Но вряд-ли Ливия практиковала здесь поварское дело. — Или протухшие органы животных. Судя по её рассказам, она такое любила. Я в замешательстве взглянула на Мальбонте. — Что?! Зачем ей это?! Он лишь пожал плечами. Чёрта с два я возьму эти баночки с собой в замок! Хорошо бы их лучше… сжечь! Вот только… — Откровенность за откровенность, — выдохнула я и поставила фонарь на стол. Мальбонте поставил свой, сложив руки на груди. — Недавно мы с Данте отправились на поиски колоды. Но вместо неё нашли Ливию. Точнее, то, что от неё осталось. Не знаю, каким образом, но она смогла войти со мной в контакт и показала частичку своего прошлого, — я непроизвольно наморщила лоб, вспоминая. — Это было празднество. И там были вы с ней. Ты обратил внимание на её кулон, по форме напоминающий солнце. И она сказала… — Что он ключ. Наши взгляды пересеклись. Я кивнула. — Плюс к колоде… я ищу его. И то, что он открывает. — Полагаешь, она находится там? Внутри чего бы то ни было? Я снова кивнула. — Но для начала нужен тот кулон. Мальбонте хмыкнул. — Однажды я уже пытался добыть его. Очень давно, — он тряхнул головой, видимо отгоняя от себя непрошеные воспоминания. — И что дальше? Вряд-ли Ливия оставила его здесь. Если он для неё настолько важен… — Точнее, для тебя, — перебила его я. — Если моё предположение верно, и колода спрятана в каком-то её секретном хранилище, — я отвернулась к столу, опершись на него руками. Взгляд тут же пробежался по старым книгам. — Если Ливия не хотела, чтобы ты освободился от её предсказания, значит она вполне могла как следует спрятать всё это или даже… уничтожить. Мальбонте посмотрел на меня исподлобья. Его губы сжались ещё плотнее. — Она ведь могла… не хотеть? — настойчиво продолжала я. — Могла. Уничтожить всё – сомневаюсь. Любое… предсказание имеет свой конец. Даже несмотря на силу ведьмы. Мы проковырялись в этом подвале ещё с минут двадцать, проверяя каждый шкафчик в комоде и столе. Полки решили оставить как есть. Конечно, была вероятность, что и в тех странных банках могло быть что-то важное, но я не осмелилась заглянуть в них. Мальбонте же на это только кривил губы, однако и сам с осторожностью — или же с бурлящей в нём ненавистью — рассматривал вещи Ливии. Оно и понятно. Я тоже её уже ненавидела. Искать то, не зная что… то ещё занятие. Было в этом что-то издевательски-смешное. Всем, что по-настоящему привлекло наше внимание, были лишь те потрёпанные книги, несколько камней, кои ведьма, вероятно, использовала для гаданий, да небольшой сундук с вычурной крышкой. Он был закрыт, потому и вызвал у нас… подозрения. Сообщив Элизе, что завтра пришлёт сюда своих людей, дабы собрали барахлишко Ливии и переместили его в замок Легендо, Мальбонте первым покинул дом, бросив хозяйке что-то вроде благодарности. Я пожала ей руку, также не забыв о большом и искреннем «спасибо», и, угостив её сына яблоками из своей корзины, последовала за Мальбонте. Несмотря на уже поздний вечер, улицы были прекрасно освещены. Гирлянды… Их в этом городе было просто не счесть... Мои губы в очередной раз тронула восхищённая улыбка. Мальбонте стоял у дороги, спрятав руки в карманы брюк, и глядя на такие же яркие соседние дома. Когда я подошла к нему, он даже не обернулся. Просто молча двинулся вперёд, вероятно, к выходу из города. Я еле поспевала за ним. Из груди вырвался смешок, когда предложила, не веря, что вообще говорю это: — Может, завалимся в какую-нибудь таверну и пропустим пару стаканчиков? Отметим продвижение в нашем деле... Мальбонте остановился так резко, что мой нос чуть не столкнулся с его спиной. Я тут же отпрянула. Он повернул ко мне голову, процедив сквозь зубы: — То, что я помог тебе сегодня, не значит, что мы теперь друзья. Советую хорошенько запомнить это! — и вновь сорвался с места так, будто кто-то гнался за ним. Мои ноги не могли сдвинутся с места. Корзинка вот-вот готова была вылететь из рук, но я вовремя сжала пальцы. Ну конечно. Чего ещё от него можно ждать. Старый — и совсем не добрый — Магистр Караваля снова во плоти. И как я могла поверить, что его пренебрежительное отношение ко мне испарится в мгновение ока. Ни мои слова, ни что-либо другое… ничто не сможет повлиять на его необъяснимую ненависть ко мне. И я не была уверена в том, что хотела заниматься этим. Так ни разу и не обернувшись, Мальбонте скрылся за домами. Я до сих пор стояла посреди улицы, глядя в никуда. Кое-где проскальзывали тёмные силуэты прогуливающихся подружек и влюблённых парочек. Куда идти — мне достаточно хорошо известно. Вот только… Где-то глубоко внутри остался горький осадок, который мне чертовски хотелось заглушить. Чем-нибудь. Возвращаться в замок в паршивом настроении было определённо плохой идеей. Тем более, у меня оставалась мысль насчёт этого вечера. И я не собиралась отказываться от неё только из-за Мальбонте. К чёрту! — Ну и пожалуйста, — тихо проговорила, повернувшись в сторону запримеченной мною таверны. Нервно заправила за ухо прядку. — Ну и не надо.