Дом там, где ты

Перевод
R
Завершён
283
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
45 страниц, 15 543 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
283 Нравится 41 Отзывы 91 В сборник

5/7

Настройки
      На следующий день Кастиэль просыпается в отличном настроении. Джек будил его всего пару раз за ночь, и оба раза, покормив его, он легко мог заснуть снова. Теплый солнечный свет проникает сквозь занавески, и ему требуется секунда, чтобы вспомнить, где он находится. Джек начинает хныкать в кроватке рядом, но Кастиэль успевает добраться до него до того, как суета сможет стать слишком сильной. Он берет Джека из кроватки и прижимает его к груди.       — Доброе утро, Джек. Как мы себя чувствуем этим утром? — спрашивает он сына приглушенным голосом. Джек булькает в ответ, все еще усталый, с тяжелыми ото сна веками. Кастиэль смеется — он дорожит этими маленькими моментами, которые делит с Джеком. — Давай приведем тебя в порядок. Я думаю, внизу уже настало время для завтрака.       Переодев Джека, они вдвоем спускаются по лестнице в столовую. Эллен выглядывает из-за газеты и кивает им, желая доброго утра.       — Готов выпить кофе и позавтракать? — спрашивает она. Простая формальность, но в ее тоне проглядывается скрытая теплота.       — Пожалуй, да, спасибо, — отвечает Кастиэль. Он оглядывается через плечо в сторону кухни. — Вы не возражаете, если я позаимствую кухню, чтобы приготовить смесь для Джека?       Эллен жестом указывает на кухню.       — Вперёд. Он будет есть что-нибудь еще?       — Может быть, у вас найдётся немного фруктов или яблочного пюре?       Эллен кивает и складывает газету:       — Да, я пойду с тобой и приготовлю тебе завтрак.       Они проводят время на кухне за разговором, пока Кастиэль следит за Джеком и его бутылочкой, а Эллен готовит завтрак. Кастиэль держит в руках чашку кофе, которую Эллен налила ему, осознавая, что искренне наслаждается её обществом. Она дерзкая, но не недружелюбная, и она внимательна к Джеку так, как по идее не должен быть незнакомец. Это не в новинку. Всего за один день Кастиэль почувствовал то же самое по отношению ко всем незнакомцам, с которыми он столкнулся в этом маленьком городке. Здешние люди так добры к случайному путешественнику, и он задается вопросом, какой могла бы быть его жизнь, если бы он жил в таком месте, как это.       У Джека могло бы быть больше людей, которые заботятся о его благополучии. Возможно, Кастиэль нашел бы работу, которая не была бы такой душераздирающей. И люди — Дин…       Он качает головой, прогоняя нереальные мечты. Он не может просто перевернуть свою жизнь, основываясь на каком-то сюрреалистическом дополнении к его поездке, каким бы неожиданным и прекрасным оно ни было.       Он заканчивает свой завтрак в дружеском молчании с Эллен (похоже, сейчас он единственный гость в Придорожном кафе), скармливая Джеку маленькие ложечки яблочного пюре. Эллен убеждает его согласиться на семейный ужин у Мэри, и что они пойдут туда вместе.       — Ей это понравится. Я думаю, Дину тоже, — добавляет она, лукаво изгибая губы.       Кастиэль пытается скрыть свой румянец, слегка приподнимая подбородок, пока моет лицо и руки Джека (он все еще не может понять, как тот умудряется пачкаться, когда его кормят такими маленькими кусочками), но ее комментарий напоминает ему о маленьком клочке бумаги, спрятанном в его бумажнике.       Поэтому, как только он извинился (и после того, как Эллен прогнала его, когда он попросил помочь с посудой), он приносит Джека обратно в свою комнату и делает то, что хотел сделать с тех пор, как вернулся в отель прошлой ночью.       Он пишет Дину.

*****

      Кастиэль не может вспомнить, когда в последний раз он был так взволнован чем-то. В свою очередь, он забывает, как медленно течет время, когда он чувствует себя таким образом — день проходит секунда за секундой, минута за минутой.       В настоящее время его телефон находится в кармане, что для него необычно, поскольку он не из тех, кто постоянно разговаривает по телефону. С другой стороны, у него никогда не было кого-то, с кем он хотел бы переписываться.       И сейчас Кастиэль горит этим желанием.       Они с Дином переписываются в течение всего дня. Дин на работе, но он находит время, чтобы напечатать несколько коротких ответов, когда у него перерывы. Есть часть Кастиэля, которая чувствует себя виноватой из-за того, что отвлекает его, и другая часть, которая чувствует волнение в груди каждый раз, когда звенит его телефон.       Словно чувствуя волнение своего отца, Джек тоже весь день пребывает в хорошем настроении. Ярко светит солнце, и когда они прогуливаются по городу, Кастиэль снова замечает, что грезит наяву, заметив небольшую игровую площадку в нескольких кварталах от Придорожного кафе. Он мог бы видеть, как Джек будет играть там, когда немного подрастет; он кривит губы при этой мысли. Это смешно, но он чувствует возбуждение от этой идеи. Кастиэлю приходится постоянно напоминать себе, что завтра он уезжает, потому что его разум, кажется, хочет убежать с нереалистичными идеями о том, как построить жизнь в маленьком городке Америки и, возможно, даже найти красивого мужчину с ярко-зелеными глазами, чтобы остепениться.       Что-то в этом городе заставляет его задуматься, чего же ему не хватало все это время. Возможно, он заслуживает этого «тихого утешения» в своей жизни. Потом он думает о своей скучной, безрадостной жизни в городе. Его бездушная работа и роботизированная рутина, где Джек привносит то немногое, что осталось от его привычного распорядка.       Неожиданно звонит телефон. Его сердце замирает, когда он думает, что это может быть Дин, но когда он проверяет звонившего, видит «Утиль Сингера» на экране. Он старается не слишком расстраиваться, тем более после того, как Бобби сообщает, что его машина будет отремонтирована вовремя и её можно забрать завтра утром. Его мечта о переезде в город трещит в голове.       Джек начинает ворочаться в коляске, сигнализируя, что пора возвращаться в отель. Джеку нужно перекусить и вздремнуть, если он собирается быть хоть чуть-чуть презентабельным к ужину сегодня вечером.

*****

      Дин забирает их на ужин. Это, должно быть, не обычное явление, потому что Кастиэль замечает странную реакцию Эллен (Кастиэль не совсем понимает, что её вызвало). Щеки Дина слегка розовеют, отчего его веснушки выделяются еще больше, когда он, наконец, здоровается с Кастиэлем и Джеком. Его улыбка кривая, немного неуверенная, возможно, даже застенчивая. Кастиэль задается вопросом, отражает ли его собственная улыбка тоже самое.       — Привет, Кас.       — Привет, Дин.       Секунду они стоят, уставившись друг на друга, но их быстро прерывает пронзительный визг. Джек, который, судя по всему, уже узнал Дина, тянется своими крошечными ручками к его куртке, при этом радостно булькая.       Дин смеется.       — Привет, малыш. Ты был послушным сегодня? — он бросает взгляд на Кастиэля, быстро спрашивая разрешения, и когда Кастиэль кивает, он вытаскивает Джека из автокресла. Джек начинает неудержимо хихикать.       Джек спокойный ребенок и, как правило, хорошо ладит с незнакомцами, но Кастиэль не думает, что когда-либо видел, чтобы он так быстро чувствовал себя комфортно с кем-то.       — Мы должны занять место Джеку в «детке», пока Эллен ест салат, — говорит Дин, прижимая Джека к плечу, прежде чем несколько раз поднять его в воздух.       Кастиэль следует за ними, отчаянно пытаясь не позволить виду Джека, счастливого в объятиях Дина, пробудить в нем чувства.

*****

      Семейный ужин оказался теплым, уютным и приятным, чего и боялся Кастиэль. Оказывается, он уже познакомился там почти со всеми: с Мэри, Бобби, Эллен, Джо и, конечно же, с Дином. Жена Сэма, Эйлин, и их маленькая дочь Мо тоже там, и Кастиэль еще раз понимает, что имел в виду Дин, когда сказал, что он «хорошо ладит с детьми». Мо ковыляет к нему, широко раскинув руки, с ее губ срывается припев «Uncah Dee».       — Сэм не смог прийти из-за работы, — объясняет Эйлин, когда Дин спрашивает, почему того с ними нет. Дин и Сэм, должно быть, очень близки — Дин, кажется, особенно расстроен, узнав, что Сэм не придет в этот вечер. Кастиэлю тоже было любопытно услышать о юридической практике Сэма в городе, но он полагает, что это скрытое благословение. Это, вероятно, придало бы еще больше огня настойчивому желанию Кастиэля переехать из города.       Каждый из них великолепно обращается с Джеком, который, кажется, чувствует себя как дома, поглощая всё внимание. Мэри такая же активная, как и Дин, и она осыпает Джека вниманием в течение всего вечера. Кастиэль даже ловит Бобби, который утверждает, что «дети — это не его конек», в игре в гляделки со своим сыном (кажется, он неоправданно гордится тем, что победил шестимесячного ребенка в придуманной игре). Убедившись, что Кастиэль не против, Эйлин и Дин показывают Мо, как осторожно держать Джека. Эллен наблюдает из своего угла нежным взглядом, и Кастиэль думает, что его собственный взгляд точно такой же.       Джо проводит большую часть вечера за расспросами Кастиэля.       — Хорошо, но серьезно, — говорит она после того, как Кастиэль рассказывает ей о своей жизни. В ее тоне слышится намек на вызов. — Что такого особенного в этом городе, чувак? Что тебя там держит?       Кастиэль переводит взгляд на Дина, который учит Мо дуть на животик его сына.       Он отвечает честно.       — Я не могу тебе сказать.       Остальные находят время, чтобы познакомиться с Кастиэлем за ужином из жаркое с картошкой, и хотя Кастиэль не привык к такому вниманию, открыться им оказалось легче, чем он ожидал. Всё, что он узнал об этой семье, переворачивает его картину мира, и каким бы приятным это ни было, чем дольше он купается в любви и тепле семьи Дина, его реальность начинает казаться более пустой. Может быть, он мог бы создать безопасное, счастливое место, подобное этому для Джека, думает Кастиэль, но эта мысль сопровождается скорее страхом, чем радостью.       Кастиэлю не удается провести много времени, разговаривая с Дином (не то чтобы он думал, что это будет возможным — на самом деле эта идея кажется самонадеянной), но он не может не заметить, что их глаза продолжают встречаться. В течение всего вечера его взгляд невольно останавливается на привлекательном мужчине. Возможно, Кастиэль чувствовал бы неловкость из-за того что слишком часто пялится, если бы Дин не пялился всегда в ответ. Временами кажется, что Дин проверяет его; приподнятая бровь спрашивает, все ли с ним в порядке. Другие моменты, кажется, застают их обоих врасплох, и они обмениваются застенчивыми улыбками через всю комнату. Странно, думает Кастиэль, как всего несколько мимолетных взглядов могут заставить почувствовать такую связь с другим человеком.

*****

      В конце — заполночь — Дин несет сонного Джека к машине. Мэри обнимает их обоих, а затем протягивает руки к Кастиэлю. Кастиэль наклоняет голову набок, и его замешательство, должно быть, очевидно, потому что Мэри беззаботно смеется и подходит, чтобы заключить его в объятия.       — О, — бормочет Кастиэль, неуклюже отвечая на объятия.       — Приходи в любое время, хорошо, дорогой? — она сияет, ее руки крепко сжимают плечи Кастиэля, когда они расходятся. Если бы это был кто-то другой, Кастиэль мог бы подумать, что это просто вежливая светская беседа, но огонек в ее глазах искренний.       Он улыбается в ответ, хотя и не уверен, что действительно вернется (он должен признать, эта мысль приятна). Когда он оборачивается, то застает, как Дин держит Джека достаточно низко, чтобы Мо могла поцеловать его в лоб. Кастиэль запечатывает это зрелище в памяти.       Джо и Дин подшучивают всю обратную дорогу до Придорожного кафе. Эллен сидит сзади с Кастиэлем и Джеком, закатывая глаза на этих двоих, которые ссорятся, как брат и сестра. Как одинокий ребенок, выросший в относительной изоляции, Кастиэль находит их динамику забавной. Возможно, если бы Джек рос с ребенком, близким к его возрасту (в его голове мелькают мысли о том, как Мо поцеловала его на ночь), у Джека тоже был бы кто-то такой.       Возможно, это случится, когда Джек пойдет в школу, заключает Кастиэль со смиренным вздохом. Он шевелит пальцами перед лицом Джека, пытаясь не дать ему уснуть, пока он не справится с их ночной рутиной.

*****

      — Спасибо, что подвез, Дин, — щебечет Джо, выпрыгивая из машины. Она ждет Эллен, жалуясь, что не хочет идти одна и иметь дело с Эшем, причудливым ночным персоналом на стойке регистрации, и получает строгий взгляд от своей матери. Быстро пожелав Дину спокойной ночи (и убедившись, что Кастиэлю не нужна никакая помощь), они вдвоем входят в здание. Джо, уходя, поднимает брови, глядя на Дина, и Кастиэль предполагает, что это, должно быть, еще одна внутренняя шутка, которую он пропустил.       Когда Кастиэль тянется к автокреслу Джека, Дин останавливает его.       — Не хочешь позавтракать завтра утром? Прежде чем ты уедешь, — выпаливает Дин.       Кастиэлю требуется мгновение, чтобы ответить; хотя он надеялся снова увидеть Дина перед отъездом, он не хочет быть самонадеянным. А теперь, похоже, Дин— приглашает его на свидание? Или завтрак — это просто завтрак? Кастиэль предполагает, что завтрак — это не обычный прием пищи на свидании, но не похоже, чтобы у них двоих было много вариантов на данный момент.       — У меня… у меня есть Джек, — удается сказать ему, когда рот наконец-то догоняет мозг.       Дин в замешательстве склоняет голову набок.       — Э… да, я знаю. Возьми и его тоже. Думаю, если ты захочешь это сделать, тебе пока не стоит забирать детское кресло.       Кастиэль чувствует, как на его щеки возвращается стойкий румянец.       — Конечно, — бормочет он. — Я бы очень этого хотел. (Очень)       Растерянное выражение на лице Дина расплывается в улыбке.       — Потрясающе.       Вскоре после этого он уходит, но не раньше, чем убедится, что Кастиэль и Джек благополучно добрались до Придорожного кафе, как будто что-то может случиться с ними за эти несколько футов до двери (Кастиэль не может не улыбнуться этому жесту).       Его хорошее настроение сохраняется на протяжении всей ночной рутины с Джеком и на протяжении всей ночи.
283 Нравится 41 Отзывы 91 В сборник
Отзывы (4)