Субститут

PG-13
В процессе
10
Размер:
планируется Миди, написано 29 страниц, 8 182 слова, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

Не до шуток

Настройки
      Гермиона сидела в гостиной, старательно притворяясь, что читает учебник по трансфигурации. Пробегалась глазами то по одной строчке, то по второй, туда и обратно, но не различала ни слова. Она знала — когда подслушиваешь разговоры, которые тебе слышать не полагается, нужно вести себя как можно более естественно.       Но с каждой фразой Фреда и предложением Джорджа злость накатывала все сильнее. Казалось, еще одна реплика, и она не выдержит. Они опять хотят сделать какую-нибудь гадость, а результат будет один. Их проделки раззадорят Амбридж, как злую собачонку. Только вот укусы придется терпеть всему факультету, а лекции о том, как быть хорошей старостой — ей, Гермионе Джин Грейнджер.       — Нет, нужно что-то другое… — тихо проговорил Фред.       — А что, если…       Гермиона напрягла слух, но ребята заговорили слишком тихо для подслушивания, и это еще больше действовало на нервы.       — Я ее отвлеку, — наконец, вызвался Джордж непонятно на что.       — Что ты ей скажешь?       — Сымпровизирую.       Близнецы снова зашептали, и это было уже слишком. Гермиона намеренно громко захлопнула книгу, готовясь высказать все, что думает об их затее, чем бы она ни была. Но не успела она подняться с места, как Фред и Джордж уже скрывались портретом.       Гермиона мигом бросилась за ними. Колебаться некогда.       В голове было много мыслей, и ни в одной из них Гермиона не поминала близнецов добрым словом. Нужно их остановить, пока они не совершили ошибку, о которой точно пожалеют все.       Она уверенно шла следом, перебегая взглядом с одного рыжего затылка на другой. Они заворачивают в коридоре? Она следом. Поднимаются по лестнице? Гермиона тоже. Она чувствовала себя ни то хищником, преследующим добычу, ни то гиперопекающей занудой, которая только и думает о школьных правилах. Гермиона уже давным-давно перестала быть такой, и назад возвращаться не собиралась.       Когда они пересекли арочный проход на третьем этаже, до Гермионы начала доходить жуткая догадка. Она поняла, куда именно привели ее близнецы, и сердце если не остановилось, то пару ударов точно пропустило.       — Стойте!       Близнецы синхронно обернулись. На секунду на лицах промелькнул страх, а сразу за ним — облегчение.       — А, Грейнджер, — проговорил Фред как ни в чем ни бывало. — Как жизнь?       — Я знаю, что вы хотите сделать, — соврала Гермиона, стараясь выглядеть уверенно.       — Да неужели? — хмыкнул Джордж. — И что же?       — Как будто ты не знаешь, — проговорила она. — Лучше уходите сейчас же.       — Почему? — удивился Фред.       — Даже не знаю, братец, — ответил Джордж. — Возможно, Грейнджер сможет нам рассказать.       Гермиона чувствовала, как начинает закипать. Кулаки сами собой сжались, а ногти больно впились в ладони.       — Хватит валять дурака, — сказала она, стараясь звучать спокойно. — Если вы это сделаете, она рассвирепеет. Это того не стоит. Я никуда не пойду, пока не уйдете вы.       Фред и Джордж переглянулись, как будто оба подумали о чем-то. Гермиона не поняла, что бы это могло быть, но очень надеялась, что что-то разумное.       Зря.       — Знаешь, Грейнджер, пожалуй, ты права — Фред бросил хитрый взгляд и неожиданно схватил ее под локоть. — Я раньше твои слова в серьез не воспринимал, но теперь задумался: возможно, Амбридж действительно не стоит злить.       — Вот именно. Куда ты меня уводишь?       — Никуда я тебя не увожу, — ответил Фред, поворачивая вместе с Гермионой назад, в сторону лестницы, оставив Джорджа совсем одного. — Нам тут действительно не место. С чего ты вообще взяла, что мы что-то плохое задумали?       Они завернули за угол, прямо к каменной горгулье.       — Потому что вы по-другому не умеете, — процедила Гермиона, высвобождая локоть из его хватки.       — Ерунда, — отмахнулся Фред, выглядывая из-за угла. — Спрячься за колонной, будь так добра.       — Зачем?       Фред повернул голову к ней и устало вздохнул.       — Ты даже не знаешь, зачем мы пришли, — напомнил он. — Если уж не отстаешь, так хотя бы не мешай, согласна?       Фред снова посмотрел в коридор и коротко кивнул брату, как будто подавая сигнал. Гермиона даже не успела открыть рот, чтобы еще раз воззвать к разуму, как Джордж уже постучал в дверь.       — Что он сделал?! — в ужасе проговорила она.       — Сиди тихо, — шикнул Фред.       Гермиона выглянула из-за колонны, не понимая, что хочет сделать больше — еще раз окрикнуть Джорджа или убежать куда подальше от кабинета нового хогвартского чудовища.       Но было поздно. Оно уже открыло дверь.       — Добрый вечер, профессор Амбридж, — проговорил Джордж.       — Мистер Уизли? — с удивлением спросила она, будто совсем не ожидая его увидеть. — Что вы тут делаете?       — Кое-что случилось, профессор, — проговорил Джордж грустно. — Ужасный инцидент.       — Какой еще инцидент? — непонимающе переспросила Амбридж.       — Ужасный, — повторил он чуть удивленно, как будто Амбридж спросила что-то странное. — Боюсь, меня это будет преследовать в кошмарах.       — О чем он говорит? — шепнула Гермиона.       — Кто бы знал, — хихикнул Фред.       Гермиона поняла, что сохранение спокойствия превратилось из сложной задачи в просто невыполнимую. Она старательно пыталась сообразить, что она может сделать, чтобы прекратить все это здесь и сейчас, но ничего в голову не лезло.       — Это надо было видеть, — быстро заговорил Джордж. — Ли Джордан сначала ответил на удар. Нет, не подумайте, во всем был виноват Смит, он первый начал. Они упали на землю. И кровь, повсюду кровь. Сомневаюсь, что Ли снова сможет комментировать квиддич. Но и Смит на метлу не скоро заберется, это уж как пить дать. Только если мадам Помфри им вовремя не поможет…       Гермиона не успевала переводить взгляд с одного брата на другого. С каждой фразой Джорджа она буквально чувствовала, как удлиняется ее лицо. Он врет. До абсурдного очевидная неправда, которая не сработает. А Фреду весело! Она не понимала, что происходит, и от этого становилось не на шутку страшно.       — Довольно! — взвизгнула Амбридж, когда Джордж начал рассказывать совсем уж непонятные эпизоды выдуманной драки. — У меня нет времени слушать вздор. Почему бы вам не обратиться к вашему декану?       — Но профессор Амбридж, — удивленно проговорил он. — Вы ведь сами сказали: ученики могут приходить к вам в любое время, если им есть, что рассказать. Кто еще может справиться с кризисной ситуацией в школе, как не вы?       — Разве ситуация такая кризисная? — вздернула тонкие брови Амбридж, пытаясь улыбнуться. Выходило плохо и дергано.       — Безусловно, — кивнул Джордж.       Амбридж внимательно посмотрела на него, как будто пыталась просверлить взглядом насквозь. Затем она сделала глубокий вздох и улыбнулась так сладко, что сразу стало ясно — лучше бы драке быть настоящей. Без жертв уже не обойтись в любом случае.       — Что ж, понятно, — проговорила она, а затем хихикнула. — Что ж, тогда ведите.       Гермиона не могла поверить в то, что сейчас наблюдает. По Амбридж невооруженным глазом видно — она прекрасно понимает, что ей лгут. Она позволяет Джорджу себя увести, охотно дает ему заговорить ее, как будто так и надо. Как будто она только рада, что все так сложилось.       — Подбери челюсть с пола, Грейнджер, у нас не так много времени, — хитро шепнул Фред и направился прямо в кабинет Амбридж.       — Ты даже не представляешь, в какие проблемы только что вляпался. Вы оба, — с ужасом проговорила Гермиона, плетясь следом.       — Не будь такой пессимисткой, — беззаботно улыбнулся Фред, осматриваясь по сторонам.       Кабинет Амбридж чем-то напоминал ярмарочные комнаты страха, в каких Гермиона бывала в детстве. Только вместо жутких инсталляций, облитых бутафорской кровью — плотные стопки бумаг и розовых папок, а одержимые призраками картины заменили мяукающими котиками. Зато атмосфера необъяснимой тревоги и ожидание скорой беды — один в один.       — Тут где-то должна быть ваза с печеньем, — проговорил Фред, — не поможешь найти?       — Не помогу, — отрезала Гермиона.       Она вообще боялась сдвинуться с места, продолжая стоять в дверях. В голове безумным роем крутились мысли о том, что же будет, когда Амбридж обнаружит, что они пробрались к ней в кабинет. Фред и Джордж и так у нее далеко не на хорошем счету. Уже несколько раз она намекала, что еще один проступок, и она черканет специальное прошение министру магии предоставить ей право отчислять за неподобающее поведение. И что-то Гермионе подсказывало, что слизеринцев, швыряющихся заклинаниями в спину, это не коснется. А вот парочку гриффиндорцев со своеобразным чувством юмора — еще как.       — Что это с тобой? — поинтересовался Фред, видимо, распознав, какие эмоции отразились на лице Гермионы.       — Ты что, издеваешься? Мы вломились в ее кабинет!       В голове не укладывалось, как можно задавать такие вопросы. Не здесь и не сейчас.       — Никакого взлома, — беспечно ответил Фред, поняв руку с чем-то блестящим. — Дверь открыта ее ключом. Ну, или хорошей копией.       Гермиона бросила полный скепсиса и тревоги взгляд.       — Грейнджер, не переживай, — сказал он. — Я знаю, что ты думаешь — Амбридж поднимет скандал и турнет нас из школы, но обещаю: все будет хорошо.       Гермиона раздраженно дернула плечами, высвобождаясь из его странных объятий, и выпалила:       — Мы в ее кабинете, делаем не пойми что. Как это может закончиться хорошо?       — Мы? Ты что это, покушаешься на чужие лавры? — улыбнулся Фред и извлек из кармана круглое печенье. На вид — самое обычное песочное.       — А вдруг кто-то видел, что я шлавместе с вами? — вспомнила Гермиона.       — Ну, ты сама начала нас приследовать. Кстати говоря, это было жутко, — напомнил Фред. Он достал палочку и направил ее на печенье.       Печенье в следующую секунду вытянулось, сделалось овальным и покрылось белой глазурью.       — Ничего не жутко, — ответила Гермиона, даже оскорбившись. Все, что она делала — пыталась помочь, а в итоге сама вляпалась в проблемы.       — Как тебе? — спросил Фред, показывая результат работы.       — Нормально, — бросила Гермиона, не очень понимая, о чем он.       Фред еще раз оценивающе глянул на печенье, а затем подошел к столу и швырнул его куда-то за стопку бумаг.       — Ну что, Грейнджер, теперь я весь твой, — улыбнулся он довольный собой. — Что ты там говорила? Когда ждать отчисления?       Гермиона впервые сдвинулась с места. Она подорвалась к столу так, как будто от этого зависела чья-то жизнь. Взгляд быстро нашел хрустальную вазочку, наполненную дюжиной овальных печений в белой глазури.       — Где оно? Фред, это не смешно.       — Разумеется, совсем не смешно. Пока что, — серьезно кивнул он, снова подхватывая Гермиону под руку. Она мигом догадалась, к чему это — снова хочет увести прочь и заболтать. — Понимаешь, Грейнджер, иногда самая лучшая стратегия — это запастись терпением.       — Какой эффект у этого печенья? — требовательно спросила она.       — Какая разница? — пожал плечами Фред и медленно, но верно тянул ее руку в сторону двери.       — Вы вздумали ее отравить? — настаивала Гермиона.       — Вот еще.       — А что тогда?       — Что-то многовато вопросов задаешь, — проговорил он. — Давно ты стала такой прилипалой?       — Давно. А теперь отвечай, — не отставала Гермиона. Если она чему и научилась на горьком опыте, так это тому, что упрямство — ни разу не плохое качество.       Фред глубоко вздохнул и развернулся к ней. Глаза выглядели устало, немного раздраженно, как будто Гермиона до ужаса ему надоела.       Но всего этого не было бы, если бы он сразу сказал правду!       — Ладно, — проговорил он. — Ты все равно не отстанешь.       Гермиона сдержала победную улыбку. Он, черт возьми, прав.       — Вот именно, — подтвердила она. — А теперь выкладывай.       — Хорошо, я расскажу, — вздохнул он. — Но только не здесь, ладно? Вести длинные беседы в кабинете Амбридж, которая может вернуться в любую минуту — не самая гениальная идея.       Гермиона кивнула. Она и сама бы хотела убраться отсюда поскорее.       — Понимаешь, Грейнджер, — начал он, закрывая за собой дверь, — у нас с Джорджем проблемы.       — Проблемы? Какие еще проблемы?       Она прекрасно знала, сколько раз за этот месяц они попадали на отработки и сколько баллов из-за этого терял Гриффиндор, но не то чтобы это было чем-то необычным. Уж Фред Уизли это проблемами точно не считал. Значит, тут что-то другое.       — Да, — кивнул он, а затем бросил задумчивый, даже тревожный взгляд. — Амбридж собирается от нас избавиться.       — В смысле? — не поняла Гермиона. — Отчислить?       — Если бы все было так просто, — покачал головой он. — Ли случайно подслушал ее разговор с Макгонагалл.       — Разговор о чем?       — О том, чтобы нас убрать, — нахмурился Фред. — Ты что, меня не слушаешь?       — Фред, я не понимаю, — проговорила она. — Если это какая-то шутка, тебе лучше прекратить прямо сейчас.       — Ладно, сейчас объясню, — Фред подозрительно оглянулся по сторонам, а затем резко дернул за руку, снова быстро шагая в сторону ниши с горгульей. На сей раз Гермиона охотно пошла за ним.       — Слушай, Грейнджер, это серьезно, — он заглянул ей в глаза. Его лицо находилось слишком близко, а взгляд выдавал тревогу. Теперь Гермиона не была так уж уверена, что он шутит.       — Она собирается не просто выгнать нас из школы, — прошептал он. — Она собирается избавиться он нас в самом прямом смысле. В Азкабан засадить, понимаешь?       — Бред какой-то, — качнула головой Гермиона. — И она рассказала об этом Макгонагалл?       — Да, — Фред еще раз заглянул себе за спину, будто желая убедиться, что они точно одни. — Прямо так и сказала: если Макгонагалл сама нас не отчислит, ей придется принять более серьезные меры самостоятельно. Сказала, что мы проводим несогласованные, опасные эксперименты, и если наш декан на нас не повлияет…       Фред провел указательным пальцем поперек горла, изображая перерезание горла.       — Но Макгонагалл не может оставить это просто так! — возмутилась Гермиона.       — Тише ты! — шикнул Фред, наклоняясь еще ближе. — У Амбридж уже повсюду шпионы. Макгонагалл думает, что это блеф. Но Малфой проговорился, что она уже собрала все наши проступки в огромную папку с личными делами.       — Нет, это не может быть так просто. Нужно очень постараться, чтобы попасть в Азкабан.       — Да неужели? Вспомни, что случилось с Сириусом.       Гермионе нечего было на это ответить. Она редко видела Фреда напуганным, без дурацкой ухмылки и неуместных шуточек. Если подумать, Амбридж очень даже на такое способна. Она просто ненавидит Фреда и Джорджа и уж точно достаточно жестока, чтобы так поступить.       Фред смотрел внимательно, как будто с немой надеждой, и все еще не отпускал ее ладонь. Гермиона снова почувствовала страх, но на этот раз — самый настоящий, серьезный. Чувство наближающейся катастрофы.       — Чем я могу помочь? — спросила она.       Фред потупил взгляд.       — Ни чем. Ты на это не пойдешь.       — Пойду.       — Я не хочу впутывать тебя в это.       — Я уже в это впутана, — напомнила Гермиона. — Так что выкладывай.       Фред снова поднял взгляд. Неуверенный, сомневающийся. Будто он хотел что-то сказать, но никак не мог собраться с духом. Гермиона почувствовала, что сердце начинает биться чаще, а ведь она даже еще не услышала, что ей придется сделать.       — Не здесь. Давай встретимся в эти выходные в Хогсмиде, за «Зонко», и я все объясню.       — Ладно, — кивнула Гермиона, проглотив комок в горле.       — Спасибо, — несмелая, но искренняя улыбка тронула лицо Фреда. — Буду ждать.       Они продолжали стоять — вот так, рядом, глядя друг другу в глаза. Улыбка Фреда становилась шире, и Гермиона чувствовала, что тоже начинает улыбаться. Все обязательно будет хорошо.       — Чем это вы тут заняты?       Гермиона резко обернулась на голос. Испуг мгновенно сменился облегчением. Это всего лишь Джордж — стоит один, без Амбридж. Смотрит на нее и Фреда с непониманием.       — Нужно сматываться, она скоро придет, — он многозначительно кивнул влево. — Не будем нарываться на неприятности, да, Грейнджер?       — Все будет хорошо, — с напускной уверенностью сказала ему Гермиона. — Фред обо всем рассказал.       Джордж ответил ей странным взглядом, а потом вопросительно посмотрел на брата. Гермиона тоже перевела взгляд на Фреда. От напряженного, чуть испуганного и полного тревоги выражения лица не осталось и следа.       — Да, уже идем, — беззаботно проговорил он, как будто ничего не было.       Гермиона нахмурилась. Почему он притворяется, что все хорошо, перед Джорджем? Он ведь понимает, что происходит. Или нет?       Или?..       Они уже спускались по лестнице, и до Гермионы начало доходить.       — Только не говори мне, что это была шутка, — проговорила она.       — Шутка? — переспросил Фред с непониманием. — Какая шутка?       — Это было не смешно, — резко бросила Гермиона, уперев взгляд в пол.       Она ведь ему поверила! Ну конечно, это была шутка — стоило догадаться, что от Фреда Уизли другого ожидать нельзя.       — Я и не смеюсь, — пожал плечами он. — Ну, ладно, может, совсем немного. Но мое предложение насчет Хогсмида в силе!       — Ну конечно.       Гермиона почувствовала себя такой дурой, какой, наверное, не чувствовала никогда. Даже на зельях. Как только они сошли с лестницы, она быстро зашагала в противоположном от близнецов направлении, сама не зная куда. Главное — подальше. С нее уже хватит унижений.
10 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник