***
Морозова спокойно прогуливалась в окрестностях замка, наслаждалась природой, атмосферой средневековой Европы, которая в любой стране казалась приезжим одинаковой, и живым солнцем, когда ее одиночество прервали шаги за спиной. На мгновение прикрыв глаза, чтобы не убить этого человека, — она ужасно не любила, когда нарушают ее одиночество, — девушка выдохнула и чуть повернула голову. — Мистер Блэк, какой сюрприз, — повернув голову обратно, произнесла она. — Тоже решили прогуляться? — Совмещаю приятное с полезным, — согласился он, останавливаясь рядом с ней. — Замок наскучил? — Нет. Просто шумно. — А что Вы делали в Колдовстворце? Учитывая, что там почти всегда так. — Честно говоря, — она на мгновение задумалась, — посещала любимое кафе и подругу. Сириус на это ничего не ответил, тоже задумался. — Подругу я Вам не организую, но вот кафе предложить могу, — улыбнулся уголком губ. — Подруга — лучшая часть посещения кафе, — хмыкнула Юлия, — но так уж и быть, ради разнообразия… — Превосходно. Тогда, прошу за мной, — Блэк галантно указал на тропу и пропустил даму вперед. За разговором, уже никак не затрагивающим политику, они дошли до Хогсмида. Не сказать, что первое впечатление Морозовой изменилось, но образ, без сомнений, стал более объемным и… интересным, чего она давно для себя не отмечала. Люди и маги давно наводили на нее тоску, примерно поэтому она и решила работать с детьми — они могут быть непредсказуемыми, в отличие от взрослых, скованных рамками приличий, обязательствами, моралью и прочими установками, что буквально меняют их личность в угоду обществу. Сириус же никогда не был скромнягой и правил приличия придерживался по своему усмотрению, это и подкупало девушку. Когда же кофе сменилось напитками покрепче, Морозова слушала одну из невероятнейших по своей абсурдности историй юности Блэка и удивлялась тому, как он вообще до сих пор жив. — … Так вот, — наконец-то успокоил свой смех мужчина и продолжил: — Вышли из бара, и всё было хорошо ровно до того момента, пока мы не решили, что это будет отличной идеей вернуться в школу на метле. Вчетвером. На одной метле. — Боже, да вы гении своего времени, — хохоча, Морозова откинулась на спинку стула. — Боюсь представить, чем все это закончилось. — Не бойтесь. Сейчас расскажу, — улыбнулся он, делая глоток алкоголя и продолжая историю: — Ну, само собой, идея идиотская по своему исполнению, а я на хвосте, и что Вы думаете? Естественно, это прекрасное, молодое, но пьяное тело свалилось, чего мои любимые товарищи даже не заметили. — Я бы пересмотрела после этого Вашу дружбу, — вытирая накатившие от смеха слезы, произнесла Юлия. — И как же обнаружилась Ваша пропажа? — Профессор МакГонагалл поймала их, отчитывала и упомянула, что их трое, ну и думалка среагировала, — дернул плечами. — В итоге, главным подарком на моё семнадцатилетие было сращивание костей у мадам Помфри. — Я всё больше удивляюсь, как Вы до сих пор живы, мистер Блэк. — Прошу Вас, зовите меня Сириусом. Если это Вас, конечно, не затруднит. Юлия выгнула бровь. — А я думала у вас, британцев, какие-то особо изощренные переходы с «Вы» на «ты». А оказалось все так просто. — Они такие и есть, такой уж культурный код, — опустил на мгновение взгляд в стол, задумываясь. — Не знаю, просто от Вас это звучит так странно. — Как скажете. Раз уж Вам так комфортнее, Сириус, значит «Сириус», — наклонив голову в сторону, спокойно произнесла девушка, пока ей обзор не закрыл бенгал. Юлия перешла на русский: — Спор, слезь со стола, ты не дома находишься. Недовольно фыркнув, кот послушался хозяйку и спокойно спустился на соседний с ней стул. Та повернула голову. — Что-то случилось? — Как знать, как знать, — довольно замурлыкал кот. — Если у тебя есть, что мне сказать, выкладывай. Вместо ответа Спор спрыгнул под стол, а через мгновение вернулся обратно, но уже с маленьким желтым комочком в зубах. Вновь прыгнул на стол, оставил комочек там и вернулся на стул. Морозова удивленно выгнула бровь. — И зачем мне утёнок? Мне и вас троих хватает. — Поверь, этот утёнок тебе нужен, — загадочно ответил кот и исчез. Девушка злобно рыкнула. — Ненавижу, когда он так делает. Утёнок тем временем осматривался и ходил по столу, но не далеко от Юлии — боялся. В итоге, вообще спрыгнул со стола и спрятался под кардиган. Девушка решила по возвращении в школу со всем этим разобраться, так что пока никак не реагировала на странное поведение птички. Сириус, привыкший ничему не удивляться, уже не мог не удивляться. — Фамильяр подарок принёс? — Не в их стиле, — спокойно, но как-то отрешенно, ответила Морозова. — И что-то мне подсказывает, что пора возвращаться в школу. — Думаете, Ваши студенты что-то натворили? — Как знать, — аккуратно приподняв утёнка, она встала. Уже на входе в школу, на крыльце, столкнулась с до смерти перепуганными студентами и их фамильярами. Быстрая оценка ситуации дала понять, что Сириус был прав, а по взглядам Юли и Игоря, что были полны отчаяния, поняла, что что-то случилось с Димой. Минутная заминка, где показался утёнок и компания облегченно выдохнула, окончательно прояснила для нее ситуацию. Даже Волков поежился от ее холодного, немного разочарованного взгляда. Пройдя вперед, она махнула рукой, призывая идти за собой. Сириус же тормознул «своих», понимая, что это вопрос только Морозовой и ее учеников. Поднявшись в один из пустующих кабинетов, девушка опустила утёнка на парту, а сама села на соседнюю, складывая руки на груди. — А теперь потрудитесь объяснить. Вперед, как и всегда, вышел Олег, недовольно глядя на довольную морду Спора, появившегося на нескольких партах за преподавательницей. Тряхнув головой, юноша начал описывать ситуацию, сначала со слов компании, потом уже то, где участвовали они сами. Морозова слушала, чуть прищурившись. По окончании истории, она хмыкнула: — То есть, вы так ничего и не нашли? — Нет. Ни единой видимой причины для рикошета любого из контрзаклятий, Юлия Олеговна, — устало вздохнул Сергей. — Вот как, — усмехнулась и встала, начиная шагать вперед по кабинету. — Тогда я дам вам одну подсказку, и если она вам не поможет, вы знаете правила. — Сточасовой повтор курса по данному заклинанию, — в один голос проговорили ученики. — Именно, — хлопнула в ладоши и обернулась. — Итак, вы искали информацию в английских учебниках, так? — компания кивнула. — Но Дима не ученик Хогвартса. В этом проблема. Подростки затихли, не совсем понимая, при чем к рикошету образование от Колдовстворца. Юлия же с интересом наблюдала за мозговым штурмом учеников. Да, подсказка была расплывчатая, но когда она давала что-то подобное буквально? Прошло полчаса прежде, чем они сдались. Они перерыли за эти несколько часов столько информации, что мозг откровенно отказывался соображать. Вместо прямого ответа преподавательница произнесла два заклинания: обезоруживающее и контрзаклятие для обращения. И в этот момент Сережа как прозрел: — Ну конечно! Кольцо! Это же так очевидно! Морозова усмехнулась. — Именно. Но ничего, вспомните. Завтра, после уроков в библиотеке. Ясно? — Да, Юлия Олеговна, — устало ответила компания. — Вот и отлично. А теперь — свободны. Подростки покинули кабинет и двинулись к лестнице, где их уже ждала привычная компания из четырех человек. Завидев их издалека, англичане вскочили на ноги, выглядывая Диму. Когда молодые люди подошли, Гермиона с нетерпением спросила: — Что это было?! — Кольцо, — устало опираясь на Олега, чуть разочарованно проговорил Разумовский. — Так как было заколдовано с ним, нужно было сначала обезвредить его, а потом уже обращать. — Оу… — протянули третьекурсники, — и что она сказала по этому поводу? — Ну, нас ждет сто часов повтора данной темы, — развела руками Юля. — Как и всегда, если косячим. — Ужас. Нас даже Снейп так не гоняет, — протянул Гарри, переглядываясь с друзьями. Те лишь согласно кивнули. Наступило молчание, которое очень не понравилось Юле, и она предложила: — До комендантского часа еще два часа. Если никто не собирается расходиться, то предлагаю посидеть в Большом Зале, пока у нас есть такая возможность. — Поддерживаю, — согласился Игорь, приобнимая свою девушку. — Тоже, — в один голос согласилась золотая троица. — Ну, у нас, видимо, выбора нет, — усмехнулся Сергей. — Дима? — Нет, я… Я лучше пойду в гостиную. — Ты хорошо себя чувствуешь? — нахмурилась Пчёлкина. — Да, просто… немного странное ощущение. — Ну, ты полдня утёнком был, — усмехнулся Гром. — Пойди отдохни. Проводить тебя? Мальчик отрицательно помотал головой, но в разговор вступила Полумна: — Я его проведу, мне всё равно в ту сторону. Ты не против? — Ну, если тебе всё равно туда, то хорошо, — кивнул. — Отлично, спасибо, Полумна, — улыбнулась Юля. — Спокойной ночи, ребята. — Спокойной, — в один голос попрощались подростки и скрылись в коридорах замка. Оставшаяся же компания отправилась в Большой Зал, чтобы провести остаток вечера там.***
Как Морозова и обещала, она обеспечила им повтор лекций по тому сегменту теории, что они не усвоили. Первые пару дней они ответственно подходили к делу, но вскоре лень и желание заниматься своими делами в свободное время победили в юных умах, и подростки выстроили прекрасный план, как отвлечь преподавательницу и сбежать с «каторги». В один из дней, придя в библиотеку, они как всегда расселись по своим местам, за книги. Ничего не предвещало беды, пока там же не появился и Сириус. Он тихо подошёл со спины к креслу, где сидела Морозова, и глянул через плечо, что она читает. Но, поняв, что оно на русском, решил спросить: — Что читаете, госпожа Морозова? Юлия медленно закрыла книгу и так же медленно повернулась в кресле. — Сириус. Что Вы здесь делаете? — Шел мимо, увидел Вас, решил зайти поздороваться. Или я Вам помешал? — Нет, что Вы, — она вздохнула и встала, не привыкшая смотреть снизу вверх. — Я не настолько занята, чтобы хоть что-то могло мне помешать, — она на секунду замолчала и обернулась. Хмыкнула — столы были пусты. — Кто бы сомневался. Повернувшись обратно к Блэку, заметила улыбку на его губах и сложила руки на груди, вопросительно выгибая бровь. — Не удивительно, что они убежали. Подростки не любят сидеть взаперти, по себе знаю, — пожал плечами, складывая руки за спиной. — Вы лишили меня шоу на вечер. — Один вечер и без него проживете. Щипнув себя за переносицу, вздохнула: — У Вас было какое-то дело ко мне? — Нет, просто Ваши детишки прислали мне это, — он достал из внутреннего кармана сложенный вчетверо лист, — и попросили вытащить их. Морозова удивленно вскинула брови, но потом довольно улыбнулась. — Молодцы какие. Моя школа. — Так… они избежали наказания? — как бы невзначай осведомился Блэк. — Да, но тест по возвращению им всё равно не миновать за этот прокол. — Справедливо, — согласился Сириус. — Тогда, раз уж Вы свободны… Как насчет кофе? Но кофе пришлось отменить — в школе объявился глава семейства высокомерных блондинчиков — Люциус Малфой. До него дошли сведения о произошедшем с его сыном и его друзьями, а потому в кабинет директора вскоре были вызваны Волков и Морозова. Оба были до ужаса холодны и спокойны, что и остудило нрав младшего Малфоя, что привык видеть как минимум тень паники на лицах людей, которые попадали в подобные ситуации. Но с этими было что-то не так, они казались более, чем равнодушными. Волков спокойно выслушал претензию старшего Малфоя, после чего вынужденно поправил его в некоторых моментах, что были весьма сильно преувеличены и теряли связь с реальностью. — Я не отрицаю, что вспылил, и позволил себе чуть больше, чем должен был, — согласился юноша, глядя на Люциуса. — И я готов извиниться, при условии, что Ваш сын, сэр, извинится перед теми, кого задевал он, что и привело к данному конфликту. Такое развитие событий Драко не нравилось от слова «совершенно», но по мелькнувшему в глазах отца уважению, или намеку на него, не составило труда понять, что даже если отец не примет подобное условие, какого-либо наказания «этому русскому воображале» не будет. — Госпожа Морозова, не хотите что-либо добавить? — поинтересовался Дамблдор, явно заинтересованный развивающимися перед ним событиями. — Нет, сэр, — уверенно ответила она. — Я там не присутствовала, а потому мне нечего сказать. Разве что, я могу ручаться за то, что у моих студентов достаточно смелости и достоинства признавать свои ошибки и принимать соответствующие последствия. Укол в сторону Малфоев был совершенно ничем не прикрыт, но серьезность и строгость, с которыми была произнесена эта фраза, поставили точку во всем конфликте, который Дамблдор не позволил больше развивать. Олег же с трудом сдержал усмешку, когда, перед уходом, увидел полное ненависти лицо Драко, чей план демонстрации превосходства накрылся всем, чем только мог. Юноше даже показалось, что Малфой намерен отомстить, но позже отказался от этой идеи. Покинув внезапно душный кабинет директора, славяне вышли в прохладный коридор, и только сейчас Олег позволил себе улыбку. — Тоже понравились их лица? — весело улыбнулась девушка, чей голос смешивался со стуком каблуков. — Особенно младшего Малфоя, — кивнул. — Казалось, он готов поразить меня всеми непростительными сразу. — Какой нежный. Уязвленная гордость? — предположила она. — И чувство неприкосновенности, — согласился Волков. На этом и разошлись; Юлия снова попала в область внимания Блэка, а вот Олега сцапали нежные пальчики Юли, которой понадобился совет «старшего брата».