ID работы: 12230656

Солёные смерчи

Гет
R
Завершён
255
автор
Hellmeister бета
Размер:
148 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
255 Нравится 76 Отзывы 57 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Наш корабль подобрался к Шухану, к портовому городу Безъю, когда небо окрасилось в ярко-алый с примесью оранжевого. Солнце светило нам в спины, бросая причудливые золотистые тени на дома, стоящие ближе всего к гавани. Чем ближе к берегу мы подплывали, тем меньшей рябью шла вода, отражая утренние лучи прямо в глаза. В этот ранний час два корабля покидали порт, а мы были единственными, кто прибывал. В Безъю, как и в Кеттердаме, громко звенел колокол и низко летали морские птицы. Вода у берегов показалась мне удивительно чистой, почти что лазурной. Слишком благоприятная погода и пейзаж для места, где базируются рабовладельцы. Я словно прилипла к бортику, вглядываясь во все корабли и разочарованно отмечая, что все они выглядят катастрофически одинаково. Судя по озадаченному взгляду Каза и Джеспера, я поняла, что и парни не могут отыскать такие отличительные черты, которые могли бы указать нам, на каких судах перевозят рабов. Я могла сказать лишь одно: идентичные шуханские корабли были очень редко разбавлены равкианскими. — Так не определить, какой корабль нам нужен. Придётся проверять каждый, — произнесла я, поворачиваясь на Каза, стоящего возле меня. Не глядя в мою сторону, он кивнул. — Инеж, ты не помнишь, есть ли что-то в их кораблях особенное? — обратился он к сулийке. — То, что я запомнила, видимо, относится ко всем кораблям Шухана, — поджала губы девушка, поправляя на себе тёмно-фиолетовое длинное платье, в котором ей явно было некомфортно. — И что это значит? Теперь мы должны проследить за каждым человеком, что покинет любой из этих кораблей? Расфокусироваться по всему городу, разделиться по одному и молиться, чтобы хоть кто-то из нас пришёл в нужное место? — возмутился Джеспер, опираясь локтями на борт судна. — Планы никогда не были твоей сильной стороной, — сухо отметил Бреккер, наблюдая, как матросы готовятся швартоваться и бросать якорь в воду. — Мы потратим ещё больше времени в пустую. И это я игнорирую факт, что твой план — вовсе не план, а глупость. — Значит, есть другие предложения? — скрестила руки на груди Нина, щуря глаза. Каз задумался, а все замолкли, дожидаясь хоть какого-то предложения. Подплывая к гавани, мы погружались в холодную утреннюю тень. Я внимательно оглядывала корабли. Всего их было около одиннадцати. Три с одной стороны от нас, восемь — с другой. Что бы Бреккер не придумал, скорее всего, это будет связано с пристальным наблюдением за всеми кораблями, что может быть для нас чревато. Наблюдение за всем портом со стороны прибывшей многонациональной команды весьма подозрительна. Всё удастся, только если кто-то один незаметно проверит все корабли. — Нужно проверить все корабли, — выдал Каз, словно читая свои мысли. — Как? Зайти на каждый и спросить, что они перевозят? — ухмыльнулся Джеспер, понимая, что это полная глупость. В голову пришла весьма спорная, немного провальная, но, по-моему, лучшая из лучших идея. — Могу проплыть вдоль всех кораблей, — предложила я. — Бред, — бросил Каз. — Это заберёт много энергии. Слишком тяжёлая задача, — покачала головой Инеж. — Ерви, вода слишком холодная, даже у берегов, — нарушил молчание Уайлен. — Стоп, что? Ерви? — удивлённо вскинул брови Джеспер, глядя на своего парня. — Фактически, я могла бы её согреть, — приняла мою сторону Нина, чем здорово порадовала. — И я прекрасно плаваю. Вода — одна из моих стихий. Даже если устану, смогу сделать так, что вода донесёт меня сама. Или ветер подует так, что меня принесёт к кораблю течением. Много вариантов, и ни в каком из них я не становлюсь утопленницей, — уверенно произнесла я. — Как ты собираешься понять, какой корабль тот самый? — спросила Инеж. — Видите эти окошки внизу? Они есть почти у всех кораблей. Наверняка рабов перевозят на нижних уровнях. Заглянув в них, смогу понять, где нужный товар, — объяснила я, а Нина поморщилась от того, что я назвала людей товаром. — Возможно, они на каком-то из кораблей, где нет иллюминаторов. Всё равно это станет ясно. Можем выслушать и предложения получше. — Лично мне почти что всё равно, как мы вычислим корабль, но хотелось бы узнать, в какой момент у Уайлена появилось право на сокращённое имя. Теперь звать тебя Ерви? — продолжал Джеспер. — Ладно, попробуем, — согласился Бреккер. — Сколько времени тебе нужно, чтобы всё проверить? Можешь начать сейчас? Пока Каз задавал уточняющие вопросы, я порадовалась, что, будто бы чувствуя, что что-то может пойти не так, до сих пор не надела платье. Не дожидаясь, когда корабль остановится, я перелезла через борт, прыгая вниз и слушая, как Нина выкрикивает моё имя. Сгруппировавшись, я полностью погрузилась в воду, издавая минимальный шум и создавая как меньше брызг. Вода оказалась настолько холодной, что губы, щёки и пальцы тут же онемели, а по животу и спине побежали мелкие мурашки. Создалось впечатление, что мои внутренние органы вот-вот заморозятся, превращаясь в льдины, но прежде, чем я коснулась галечного дна ногой, холод стал отступать, сменяясь на комфортную температуру. Значит, Нина уже принялась согревать меня. Оттолкнувшись от скользкого валуна на дне, вынырнула из воды, подавая Отбросам знак: всё хорошо. Между кораблями было достаточно места, чтобы развернуться, и я заглянула в близстоящий. Иллюминатор был слегка погружен в воду, но я сумела рассмотреть, что, кроме плотно стоящих деревянных ящиков, на нижней палубе ничего нет. Тогда я нырнула под воду, надеясь, что можно рассмотреть, что находится в грузовом трюме, но такой возможности не оказалось. Тогда я поплыла в сторону, где было большее количество кораблей, надеясь, что выбрала правильное направление. Я старалась преодолевать расстояние как можно быстрее и при этом поднимать голову, проверяя, не наблюдает ли кто-нибудь за моим водным путешествием. Я заглянула в иллюминаторы трёх кораблей, чуть не попала под четвертый, который начал отплывать, и, наконец, наткнулась на нужный, с удивлением замечая, что прямо на нижней палубе, на полу, сидят пятеро девушек. Их руки были закованы, а одежда испачкана. Они точно не походили на обычных путешественниц, так что я рискнула решить, что это — то самое судно, что мы ищем. Я скрылась из виду, пока девушки — судя по оковам, гриши — не заметили меня и не подняли шум. На обратном пути к Призраку я стала замечать, что мышцы действительно начинают уставать. Я старательно игнорировала, что руки стало немного сводить, а по телу снова пробежал холодок. Добравшись до уже опущенного якоря Призрака, я принялась подниматься на борт по цепи, впиваясь в неё скользкими пальцами. Упираясь ногами в корпус судна, я шагала вверх, напрягая мышцы живота и понимая, что мне следовало куда больше тренироваться с Джеспером и выполнять хоть какие-то физические упражнения. Оказавшись на борту, шумно задышала, поднимаясь на ноги. Пока морская вода ручьями текла с меня, я выжимала косу, стараясь избавиться от всей солёной воды в волосах. Отбросы подошли ко мне, выжидающе глядя. — Четвёртый корабль слева от нас, — сообщила я, учитывая, что одно судно покинуло порт. — Переодевайся. Я пойду в сторону корабля, буду дожидаться там. Как только мы вместе пройдём мимо Призрака, Джеспер и Уайлен могут выходить и идти следом, — произнёс Каз, тут же удаляясь. Я развернулась, торопливо направляясь в сторону каюты. Учитывая то, как Грязные Руки ценил время, его у меня было немного. Я переодела мокрую одежду на простое платье, выжимая косу высохшим полотенцем. Она почти не оставляла тёмных следов на одежде, что было очень хорошо. Я откинула её назад и, сняв с шеи талисман и смазав обветренные губы жирным бальзамом, покинула корабль, ощущая под собой непривычную твёрдость земли. Оглядевшись по сторонам, направилась в нужном направлении, весьма быстро натыкаясь на Каза, что стоял около лавки с тряпьём, делая вид, что его интересует оно, а не корабль шуханских работорговцев. Я пристроилась рядом с ним, хватая с низкого столика замшевые чёрные сапоги и вспоминая, как хотела сменить туфли на что-то подобное. Немедля, надеясь, что Каз не обвинит меня в полном отсутствии профессионализма, достала из бордового мешочка — я повязала его на узкий пояс платья — монеты, протягивая торговцу и переобуваясь. Торговец подмигнул мне, в то время как Бреккер смерил недовольным взглядом. Зато моим ногам в мгновение стало теплее, нежели в мокрой обуви, и куда удобнее. — Чем займёмся кроме прогулки по городу? — вопросила я, поглядывая то на сапоги, то на корабль. — Пока что ничем, — незаинтересованно ответил Бреккер. Отлично, значит, в нашем партнёрстве не было никакой информационной выгоды. Я медленно прошла к следующей лавке, полной вонючей рыбы. С трудом сдержавшись, чтобы не поморщиться, перешла к другой, иронично полной цветов. Странно, что их вообще продавали в порту. Красные маки и мелкие жёлтые цветы напомнили мне шуханский рассвет. Каз, который хромал вслед за мной, остановился, неразумно отворачиваясь от корабля. Именно в этот момент по мостику на землю спустился низкорослый мужчина. Сплёвывая ржавую слюну — видимо, он жевал юрду — он осмотрелся по сторонам. Я схватила букет, пряча в него лицо, словно нюхая бутоны и раскрывшиеся цветки. Мне удалось отвернуться раньше, чем он бегло обратил внимание на нас. Точно также, как и на всех остальных. — Гляди, — сказала я Бреккеру, возвращая букет на место. Парень кивнул, давая мужчине немного отойти, а после двигаясь следом. Я устроилась рядом с ним, и, пусть мне хотелось поскорее догнать шуханца, или хотя бы сохранить расстояние между нами, я терпеливо двигалась в том же темпе, что и Каз. Бреккер не хотел выглядеть подозрительно, а потому создавал иллюзию туристической прогулки. Шуханец, сошедший с корабля, прошёл и мимо Призрака, прежде чем свернуть на нужную улицу. Двигаясь мимо нашего судна, Каз лишь на мгновение глянул на него, а Уайлен и Джеспер, что стояли на мостике, стали что-то бурно обсуждать и двигаться за нами. Я не оглядывалась. Знала, что они активно догоняют нас, намеренно громко обсуждая местную архитектуру. Мы пересекли главную площадь и повернули около семи раз, прежде чем дошли до не самого симпатичного района, полного разрушенных зданий, грязи, бездомных котов и бедно одетых людей. Мужчина, за которым мы следили, зашёл в один из наиболее целых домов, предварительно оглядываясь по сторонам. Мне пришлось опустить голову, чтобы он не заметил любопытный, с трудом скрываемый взгляд. Как только дверь за шуханцем закрылась, Уайлен и Джеспер обогнали нас, не обращая никакого внимания. Мы развернулись, направляясь обратно. Теперь за ним следили двое парней, которых он не видел раньше. — Я уверена, это далеко не всё, что входит в наши обязанности. Хватит скрытничать, — нервно произнесла я, проводя языком по ряду верхних зубов. — Не всё. Мы проникнем на судно работорговцев и высвободим тех, кто уже находится на нём, — сообщил Бреккер. — Звучит до невозможного примитивно. Даже невыполнимо. Подробности? — Ты слишком много требуешь для человека на испытательном сроке. — Так он ещё не закончился? Кажется, я только горы свернуть не успела. — Хорошо, вот тебе подробности: я сделаю вид, что сдаю тебя прямиком на корабль, как девушку-гриша. Попав на корабль, ты начнёшь высвобождать пленных. Беру на себя экипаж. Когда на корабле никого не останется, на него переберутся наши матросы, при них будет одна из бомб Уайлена. Они уведут корабль в море как можно дальше. Там они его и подорвут, — спокойно и чётко рассказал мне Бреккер. Я проанализировала сказанное парнем. Если первая часть его плана казалась выполнимой, то вторая как раз относилась к тому типу, который Инеж назвала бы неожиданным и ненормальным. К чёрту сулийку, я бы назвала вторую часть точно так же. — Ты хочешь подорвать часть нашего экпиажа, чтобы спасти жизни других людей? — изогнула бровь я. — Да. Надеюсь, ты к ним ещё не привязалась? — хладно, без особого интереса спросил Бреккер, ускоряясь. — Никогда в жизни. Это та часть плана, которую изначально стоит держать в тайне? — Небывалая логика. — И Инеж, конечно же, тоже не в курсе, что ты собираешься подорвать часть её матросов? — Нет. Но лично они готовы на геройство. Это ценнее, — сообщил Каз. Я не собиралась с ним спорить, лишь догадывалась, что на моём месте Инеж сделала бы всё, чтобы изменить план Бреккера. Сулийка явно не относилась к тем людям, что готовы спасать одних за счёт жизней других. Я же не имела подобных моральных ценностей. Конечно, у меня было своё мнение, и, возможно, я могла бы предложить какую-то альтернативу, но вряд ли бы она сильно отличалась от плана Каза. В любом случае, если матросы знали о том, что их ждёт, и если эта часть плана была вынужденной, то меня мало интересовали хоть какие-то изменения. Гораздо сильнее меня волновало, как выполнить свою часть, чтобы треклятый Каз Бреккер и думать забыл о такой вещи, как испытательный срок. Казалось, Каза немного удивило, что я не возразила, но он проглотил эту эмоцию, полностью концентрируясь на предстоящих задачах. По дороге к кораблю я, желая хотя бы слегка отвлечься о мысли, что направляюсь взорвать несколько человек, рассматривала город и его жителей. Возможно, вызванная изучением ландшафтов и архитектуры легкомысленность удачно замещала тот мрак, который я всё чётче ощущала внутри себя. Меня окружали запутанные между собой улицы, кривые дороги которых стекались то к маленьким круглым площадям, то к более просторным. На самой просторной стоял фонтан в форме морского дракона, хотя нужно иметь богатую фантазию, чтобы быстро разглядеть животное во влажном куске гранита. На круглой площади поменьше был ещё один рынок, заполненный шуханцами, выискивающими товары. Все дома непреодолимо тянулись к небу острыми кончиками своих кирпичных крыш. Бледно-жёлтые стены домов слегка потемнели от влажности. Весь Безъю пронизывался тонкими мутными каналами, спрятанными в тени домов. Регулярно по ним проплывали светлые лодки, собирающие мусор и вылавливающие погибшую ярко-алую рыбу. В порт мы вернулись с другой стороны, и как только мои ноги, облаченные в новые сапоги, ступили на его территорию, как Бреккер, шедший сзади, ударил тростью по внутренней стороне моих коленей. Ноги подкосились, но Каз ловко схватил меня за руки, стискивая их и дёргая меня на себя. — Было бы славно, если бы ты немного побрыкалась, — еле слышно произнёс он, выпрямляясь и ведя меня вперёд. С напускным деловым видом он вёл меня мимо людей, которые периодически странно поглядывали на нас. Казалось, Казу было плевать на их взгляды, полные подозрений. Впрочем, как и людям было плевать на мою судьбу, ведь, как бы они ни глазели, как бы осуждающе ни выглядели, никто не допустил и мысли о том, что мне может быть нужна помощь. Конечно, я же гриш. Таких, как я, можно топить, словно новорождённых котят. Никто и не заметит, что сердце перестало биться, а кожа стала бледнее первого снега. Порой я принимала слабые попытки вырваться, ведь, если быть предельно откровенной, Бреккер умудрился схватить меня так, что сильное сопротивление мне не давалось. Молча, лишь иногда враждебно бормоча что-то вроде «шевелись», он довёл меня до нужного корабля, невозмутимо поднимаясь на борт, где нас и заметили. Я широко распахнула глаза, принимая слабую попытку выбраться, но Каз снова ударил меня палкой, отчего я упала на колени. Его руки в перчатках продолжали стискивать меня так, что на запястьях могли остаться синяки. Ожидаемый памятный подарок с первого задания! Было бы куда страннее, если бы у схваченной девушки-гриша вовсе не было увечий. — Alga lù liǎo? — спросил шуханец с явно враждебной интонацией. — Прошу прощения, я не говорю на шуханском, — громко ответил ему Каз с наигранной вежливостью. — Эта девушка — гриш. Я привёл её потому, что это судно работорговцев. Я не ошибся? — Khol chuán! — крикнул мужчина, махая руками. — К вашему сведению, я всё ещё не понимаю, — нервно произнёс Каз, немого ослабевая хватку. — Так мне будет награда за ведьму? Тут кто-нибудь знает керчийский? — Ye, zho! Zai ni bei sī ya zhīqián chūqù! — Пусть я не знаю шуханского, но, по-моему, нас послали, — прошипела я, продолжая «вырываться». — Это гриш. Ведьма. Понимаешь? Гриш, — продолжал попытки Бреккер. — Sheyao , — появился второй голос и на палубе показался толстый мужчина с длинными сальными волосами. — Ти привёл прйедателя? Я с трудом сдержалась, чтобы поморщиться от вульгарного, абсолютно незвучного произношения керчийских слов, но сейчас явно находилась не в том положении, чтобы капризничать. — Да. Эта девушка — гриш. Она торговала на малой площади и колдовала, чтобы обманывать покупателей. Вместо сидра наливала в кувшины солёную воду! Я схватил её и привёл сюда, как только мой шуханский друг сказал, что тут дают вознаграждение и забирают столь скверных созданий, — объяснил Бреккер. — Заберёте её? — Вести нузжно во двор Кана Бол-Яна. Тем болие средь бела днйа. Это дальше по улитсе и направо, а потом… — У меня нет на это времени, — отрезал Каз. — Я привёл вам товар. Дайте мне мои деньги и заберите гриша. — Ты нйе понял… — Понял, но дольше держать её не смогу. Знали бы вы, на что она способна, — мрачно произнёс парень, ударяя меня коленом по позвоночнику, отчего я шикнула. — Могу и продемонстрировать, — процедила я, сдувая токую прядь волос с лица и проводя языком по зубам. — Naav , — бросил полный мужчина второму. Тот сплюнул вязкую слюну прямо мне под ноги, забирая из рук Каза и рывком поднимая. Что-то пробормотав, он повёл меня прочь. Я обернулась на Каза и полного шуханца, который что-то ему говорил, уперев руки в бока. Бреккер лишь на секунду глянул на меня, но ни одна мышца его лица не дрогнула. Он выглядел равнодушно, почти что холодно, но почему-то по мимолётному взгляду я поняла, что у него всё под контролем. Уверенная в том, что всё так и есть, я совершенно не сопротивляясь, двигалась туда, куда меня вели. Как оказалось, меня отвели к тем потрёпанным девушкам, которых я уже видела. Некоторые из них спали, некоторые стали что-то нечленораздельно роптать. Мужчина грубо толкнул меня в спину, отчего я повалилась на пол, задевая плечом спящую светловолосую девушку. Та, вздрогнув, проснулась. Вообще-то, я бы наверняка устояла на ногах, но тогда бы я получила удар посерьёзнее, что не входило в мои планы. Шуханские работорговцы явно любили, когда их жертвы проявляют слабость. Что же, пусть один из них насладится напоследок. Отвязав от собственного пояса верёвки, он туго связал сначала мои руки, а потом и ноги. Я ощутила лёгкий укол неуверенности, что в таком положении способна хоть на что-то. Также я чётко ощутила, как эти тугие лохматые верёвки раздирают мне кожу на руках. Как только шуханец обездвижил меня, отправился прочь, запирая за собой дверь. Сидящая рядом со мной девушка настороженно глянула на меня. Закатив глаза, я неловко отползла от неё, прислушиваясь, не начал ли Каз зачищать корабль. — Есть тут кто-то, кто говорит на керчийском? — вопросила я, раскрывая ладони и глядя на них, и понадеялась, что смогу призвать силу с завязанными руками. Мне не раз приходилось слышать, что это невозможно, однако проверить это раньше не выдалось случая. Хотя, судя по тому, что все эти девушки всё ещё здесь, и среди них точно должны быть гриши, призвать силу они не могли. — Я, — раздался голос той самой девушки, которую я разбудила. — Чудесно. Сейчас на корабле станет немного шумно, готовься бежать и поторапливать остальных, — заявила я, сосредотачиваясь на руках. Снова сдув прядь с лица, попыталась найти внутри себя силу, замечая, как в ушах свистит лёгкий ветер. Ярко выраженная сулийка что-то воскликнула, показывая на меня пальцем, насколько ей это позволяли верёвки. Я согнула руки в локтях, начиная ворошить косу. Ощупывать её на наличие заточки, когда твои запястья туго связаны, оказалось проблематичнее, чем я представляла, но, тем не менее, я справилась, крепко сжимая предмет между пальцев и начиная пилить верёвку. — Мне бы твой энтузиазм… Ты не сможешь. Я сижу тут два дня. Тех, кто пытался сбежать, накачали паремом и увели отсюда. Ты будешь их следующей жертвой, — покачала головой девушка, устало прикрывая глаза. — Даже не пытайся. Я допилила верёвку, скидывая её и принимаясь за ту, что у меня на ногах. Обернувшись, мельком глянула на девушку, явно потерявшую всякую надежду. Жаль, что она не понимала, что я не жертва, а их спасительница, добровольно проникшая на корабль во имя правосудия. Моя отчаявшаяся собеседница удивлённо распахнула глаза, лишь когда я начала пилить её верёвки. За дверью послышался топот и крики, отчего я стала работать активнее. Освободив девушку, не до конца понимающую, что у неё появился шанс на свободу, приложила указательный палец к губам, призывая её молчать. Она робко кивнула, даже не двигаясь. Я же принялась освобождать следующую девушку. Все они были сильно ослабшими, грязными, от них разило потом. На лицах некоторых красовались ушибы или светлые следы от слёз. Те гриши, что не знали моего языка, смотрели на меня глазами, полными ужаса. Казалось, что их здесь запугали до такой степени, что они никому не верили. Мне пришлось рявкнуть на одну девушку, чтобы та не сопротивлялась моим попыткам освободить её. Ещё труднее мне далось объяснение на пальцах, что не стоит никуда бежать. Когда все гриши поднялись с ног и выстроились в ряд, я подошла к двери. Как и ожидалось, она оказалась заперта с другой стороны. Тогда я попыталась выбить её плечом, но попытки оказались тщетными, а потому я собрала столько воздуха, сколько смогла, швыряя его, словно шар, в эту треклятую дверь. Сама не ожидая от себя такой мощи, я удивлённо вскинула брови, когда она слетела с петель и с грохотом упала. — Как тебя зовут? — обратилась я к предпологаемой керчийке. — Ярина, — представилась она, сжимая подол платья в руках. — Попробуй удержать их тут, пока я не вернусь. — А если не вернёшься? — наклонила голову вбок Ярина, распахивая светлые глаза. — Попробуй удержать их тут, пока я не вернусь, — с нажимом повторила я, выбегая из коморки и направляясь на подмогу к Казу. Может, у него всё и было под контролем, но с целой морской командой справиться он явно не в состоянии. Я появилась на палубе очень вовремя, когда несколько наших моряков уже пробрались на корабль, а Каз наступал на одного из шуханцев, подгоняя его к краю и делая ложные выпады. Создав мощный поток воздуха, я подняла его над палубой, перекидывая через борт в воду и давая знать о своём появлении. Бреккер повернулся на меня, с первого раза определяя, с какой я стороны и удовлетворённо кивая. Он взмахнул рукой, призывая меня покинуть корабль, однако я широкими шагами направилась именно к нему. — Мы должны закончить, — напомнила я. — Матросы закончат за нас, мы нужны Отбросам, — бросил Бреккер, хромая к берегу. — Что делать с девушками-рабами? — вопросила я, догоняя Каза и ровняясь с ним. Пару минут назад мне пришлось пообещать Ярине, что я вернусь за ними. Это будет одним из тех немногих обещаний, которые я не смогу выполнить. — Помощник капитана выведет их и отведёт на наш корабль. — Успеет? — Корабль не отплывёт, пока гриши не окажутся на суше. Напомни, почему я должен объясняться перед тобой? — нервно рыкнул Каз, ускоряясь и ступая на мостик. — Потому что периодические проявления человечности полезны. — Впервые слышу. Что за вздор? Бреккер ускорился, даже не оборачиваясь. Я закатила глаза, понимая, что душой в нашем дуэте предстоит стать мне. — Нужно остаться и проследить, чтобы всё прошло хорошо, — заявила я, обгоняя Каза и возникая у него на пути. — За чем здесь следить? Всё пройдёт ровно так, как я запланировал. Нам нельзя терять время. — Время, время, время… ты рискуешь качеством, — произнесла я, а парень нахмурился, задумываясь. — Просто посмотрим, не привлечёт ли драка внимания, выведут ли пленных и отплывёт ли корабль, прежде чем взорваться. Мне хотелось услышать, что я права, ведь мною были высказаны действительно правильные вещи. Что будет, если мы уйдём, а что-то пойдёт не по плану? Каким бы успешным Каз Бреккер себя не позиционировал, он не может гарантировать, что всё пройдёт точно, как задумывалось, лишь потому, что всё это выдумано именно им. Может, меня и не волновали жизни конкретных людей, но я не могла действовать абы как, без гарантии, что всё пройдёт идеально. Видимо, мой решительный и упёртый взгляд подействовал, потому что Каз, поджав губы, мотнул головой в сторону и направился туда, куда показал. Мы скрылись между прилавками, смешиваясь с шуханцами и наблюдая за кораблём. Начавшаяся бойня переместилась с верхней палубы, следовательно, действия не вызывали лишнего внимания. Спустя какое-то время в зоне видимости появился помощник капитана Призрака, а вслед за ним шли ослабленные девушки. Они были грязными, местами побитыми и явно напуганными. Опустив глаза, они шли за толстым моряком, думая, что так привлекут меньше внимания. Только Ярина с тревогой смотрела по сторонам, а потом, скорее всего, случайно, наткнулась на меня в толпе, немного замедляясь. Наверное, она испытала облегчение, когда поняла, что я не пропала, а действительно поспособствовала её освобождению, пусть и не вернулась собственнолично. Подмигнув ей, я будто бы обозначила свою причастность. Корабль стал несанкционированно покидать гавань, а я опустила руки, раскрывая ладони и направляя их на судно. Подул лёгкий ветер, свойственный для этих мест, и корабль стал покидать берега стремительнее. Когда он оказался достаточно далеко, я удовлетворённо хмыкнула, сдувая прядь с лица. Глянув на Каза, встряхнула руками. — Можем идти. — Славно, — сухо произнес Бреккер, и мы направились прочь из порта. Пока мы добирались до ранее найденной базы, всё было спокойно. Даже когда мы подошли к ней, осторожно вздымаясь по лестнице, внутри не было никакого шума, но, когда рука Каза легла на круглую ручку, ведущую в здание, раздался ряд глухих, но всё же слышных выстрелов. Ряд явно был направлен в одном направлении, а интервал между пулями почти что отсутствовал. В этой явно не хаотичной пальбе я узнала выстрелы Джеспера. Значит, всё у них под контролем. Переглянувшись с Казом, мы вошли внутрь. Парень шёл впереди, прямиком по коридору, полному дверей. Он не лип к стене, не вжимал шею в плечи, не озирался по сторонам, боясь получить намеренное ранение. Каз шёл ровно по центру, причём так уверенно, будто бы разгуливал по коридорам собственного имения, где никто не смеет ему вредить. Порой его излишняя самоуверенность раздражала, но сейчас воодушевляла и заставляла чувствовать себя в большей безопасности. Мы двигались на звуки выстрелов, протяжный звон кинжалов и выкрики то на шуханском, то на керчийском. Если меня не подводил слух — а такое просто невозможно — нам оставалось сделать несколько шагов и повернуть налево, чтобы попасть в комнату, где уже вовсю действует наша команда. Но Каз внезапно развернулся, да так, что я чуть не врезалась в него. Он схватил меня за плечо, распахивая первую попавшуюся дверь и заталкивая внутрь выбранного помещения. Выпрямившись после толчка, я напрягла тело, чтобы начать обороняться, если вдруг здесь кто-то есть. Судя по тому, что я успела разглядеть, это чей-то кабинет. Простые деревянные стены не были ничем украшена, зато окна были занавешены тяжёлыми, тёмными, явно дорогими кусками ткани. Малочисленная мебель, обитая разноцветным бархатом, стояла в хаотичном порядке, а на столе стояли графин и два бокала. Каз посмотрел на меня сверху-вниз, ещё плотнее поджимая губы. Он провёл рукой по уложенным волосам, а после стал медленно стягивать с рук перчатки, не отводя от меня взгляда. В такие моменты мне яро хотелось знать, что вообще происходит в его черепной коробке. На удивление нерешительно, Бреккер убрал перчатки в карман пальто, протягивая мне раскрытые ладони. Бледные, сухие руки застыли между мной и им. Я свела брови, поднимая вопросительный взгляд на Каза. — Прежде чем отправиться туда, должен кое-что проверить, — пояснил он. — Возьми меня за руки. — Ты смеёшься? Решил подержаться за ручки на удачу? — спросила я как можно спокойнее, стараясь сдержать смешок. От сказанного собеседник помрачнел. Его пальцы немного скрючились, но он заставил себя раскрыть ладони обратно. Никакого чувства юмора… В самом деле, его просьба показалась мне ненормальнее любой из предыдущих. Я была готова сходиться в схватках с морскими воронками, пробираться на корабли работорговцев, учиться драться и обороняться, но явно не ожидала, что однажды сам Грязные Руки просто попросит меня положить ладони поверх его. Возможно, я уже упоминала, а может, и нет, но из-за того, что Каз носил перчатки, в Бочке ходило много слухов. Я им не верила, а представленная передо мной картина явно убеждала в том, что всё ложь, однако я успела отметить, что Бреккер — не из тактильных. Этот факт придавал моменту какой-то особенной важности. Собравшись с мыслями, я положила свои ладони поверх его, и он резко сжал их в кулаки. Часть меня надеялась, что нелепость исчезнет, и сейчас произойдёт что-то особенное, нереальное, быть может, волшебное. Но ничего не произошло. Я просто чувствовала холод, лёгкую шершавость и нездоровую сухость рук мошенника и вора. Стоило признать, что гораздо приятнее держаться за руки с кем-то более тёплым. Я подняла выжидающий взгляд на Каза, замечая, с какой задумчивостью и в то же время удивлением он смотрит на наши руки. Почему-то я не решалась заговорить, думая, что это может помешать его размышлениям. Он не двигался, может, даже не дышал. Оттого его портрет в моей голове становился всё страннее, интереснее и любопытнее. Бреккер всё больше походил на старую замысловатую загадку, что кочует из поколения в поколение, дожидаясь долгожданной разгадки. Внезапно Каз посмотрел мне в глаза с небывалым ошеломлением. Это удивительным образом сбило меня с толку, и прежняя сосредоточенность и серьёзность слетели с лица, сменяясь вопросом. Задержав мои руки в своих дольше нужного, он грубо отбросил их, торопливо натягивая перчатки обратно. Мне хотелось задать минимум с десяток вопросов, но я заведомо знала, что ответов не последует. — Твой испытательный срок окончен. Теперь ты — полноценный член команды, — заявил Каз как можно отстранённее и официальнее. Будто бы только что не сжимал мои руки в яростном, необъяснимом порыве. — Мне стоит трепетать от счастья? — тускло вопросила я. — Решать тебе. Однако это значит, что ты не можешь просто взять и испариться, как только мы закончим с делами в Шухане. Я закусила губу. Это было чертовски иронично. Бреккер решил сделать меня своей рабыней, в то время как мы боролись с работорговцами. Тем не менее, я не успела никак возразить, так как глава Отбросов уже открыл дверь, выпархивая из кабинета и бросая на меня недовольный взгляд. Это вполне объяснимо, ведь я ещё не сорвалась с места, чтобы догнать его, как преданная болонка. Слишком требовательный и напыщенный. Слишком властный и таинственный. Он явно умел завладевать особым вниманием. Может, работать на кого-то вроде Каза, не имея возможности «уволиться» не так уж плохо, ведь с таким работодателям явно не соскучишься.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.