ID работы: 12231430

Фейри

Слэш
NC-17
Завершён
65
автор
Размер:
128 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 9 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 2. Глава 1

Настройки текста
Майкрофт был раздосадован из-за последних «приключений» младшего брата. Он неоднократно пытался следить за Шерлоком, но после нескольких крупных ссор и жестоких драк отказался от наблюдения. Разве что периодически предотвращал разработки приборов, подобных тем, которыми пользовался Мориарти. Он присматривал за Джоном, но вполглаза, не рискуя снова сцепиться с братом: в истинном облике Шерлок был безжалостным бойцом. Поэтому Майкрофт решил, что пусть все идет своим чередом. В конце концов человек умрет, как бы Шерлок ни старался продлить ему жизнь: неизбежный финал. Требования матери провести Жатву вызвали у Майкрофта негодование: «Разве ей мало рабов?» Но он не осмеливался сказать «нет», хотя с досадой представлял, сколько возникнет ненужной и скучной суеты. Майкрофт потер виски пальцами: «Как устроить незаметное исчезновение миллионов человек по всему миру? Никак». Он искренне считал, что Совет Матерей… зажрался: «Не стоит будоражить людей. Начнется хаос, цивилизация пошатнется». В прошлом Майкрофту удавалось отговаривать Совет от сбора урожая, скармливая Матерям «ненужных людей», но раньше было намного проще избавляться от сирот и нежеланных детей, брошенных в монастырях или детских домах. Очень удобными оказались мировые войны: под шумок сражений фейри уничтожали целые семьи. Позже такое стало возможным в горячих точках. Однако теперь Матери возжелали намного больше пищи, чем обычно. У них был единственный аргумент: «Настоящие люди вкуснее рабов». Матери подначивали свои семьи, и фейри нацелились на вторжение с целью кормежки. «Я ничего не могу сделать, — Майкрофт оттянул узел галстука. — Неприятно. Они наследят и смоются, а я останусь разгребать последствия». И впервые за долгое время он приехал на Бейкер-стрит. Дверь с номером 221Б открыла пожилая женщина, вопросительно взглянула на Майкрофта. — Я к Шерлоку, — сообщил он, ощущая метку избранной. Когда-то Шерлок оставил царапину на этой женщине, отметив ее навсегда. — Очевидно, вы — Марта. Она побледнела. — О, не переживайте, — покровительственно произнес Майкрофт, — вам ничего не… — Отойди от нее! — Шерлок сбежал по лестнице, явно намереваясь выставить брата вон. — Ты ее пугаешь! Он вклинился между миссис Хадсон и Майкрофтом. — Ну что ты, — притворно залебезил тот, — я бы ни за что не причинил вреда столь достопочтенной особе. Мне нужно побеседовать с тобой, братец. — Марта, — Шерлок мягко улыбнулся миссис Хадсон, — в самом деле, не переживайте. Это мой старший брат, Майкрофт. — Он дождался, пока за ней закроется дверь ее квартиры, и только после этого жестом пригласил брата проходить дальше. — Ты так заботишься о людях. — Майкрофт сморщил нос, осматриваясь в гостиной. — Ну и бардак. У тебя тут случайно не завалялся какой-нибудь фараон? — Дались вам всем эти чертовы мумии, — проворчал Шерлок. — Выкладывай, с чем пришел, и проваливай. Жатва. Неужели? — Шерлок насторожился. — Кто? Совет Матерей. Открытая? Да. Ты? Пробовал. — Майкрофт покачал головой. Шерлок прошелся по гостиной, воткнул нож в кипу бумаг на каминной полке. — Безрезультатно. Катастрофа. — Шерлок рухнул в кресло. — Полнейшая. Тебе не кажется забавным, что в этом мире обычно мужчины устраивают катастрофы, а у нас — женщины? Может, создать для них третью вселенную, пусть возятся там, пока не вымрут? Если бы, — горько усмехнулся брат, — впрочем, я даже знаю, кто победит. Жаль, что ничего нельзя добавить в человеческую кровь. — Шерлок округлил глаза. — А это идея. Надо разработать что-то вроде вакцины, которая сделает людей непригодными для питания. Где-то были заметки, — он кинулся к столу, перебирая бумаги. — В семнадцатом веке я об этом думал. В порядке исследования. Да где же это? Майкрофт постучал тростью по ноге брата. На разработку уйдут годы. На вакцинацию — месяцы. У нас нет этого времени. Да уж. — Шерлок взлохматил волосы. — Когда? Они совершенно непредсказуемы. То есть Матери со своими семьями собираются пройти через грань миров, ворваться в эту реальность и начать охоту? Майкрофт моргнул. — С ума сойти можно, — протянул Шерлок. — И долго? — Сутки. Процент? От тридцати до тридцати пяти. — А что говорят другие? — спросил Шерлок, имея в виду коллег Майкрофта в правительствах. Почти все согласны с Матерями. Кто не согласен — молчит. — Катастрофа, — повторил Шерлок. — Конец комфорту. Ну что же им неймется? Если мы объявим о сдаче на мясо тридцати процентов человечества… Люди так просто не капитулируют. Бессмысленное сопротивление. Что ж, брат мой. Рекомендую взять своих людей и уехать подальше. Гарантирую, что их никто не тронет. Шерлок закрыл глаза и помахал рукой. Он с ужасом представил разговор с Джоном, от которого спустя полгода после переливания крови все еще пахло самкой фейри.

***

Шерлок составил список людей, которых нужно было спасти. «Джон Марта Лестрейд Молли Донован Что. Я. Делаю. Марта и Молли не будут возражать и сделают то, что я скажу. Грег и Салли не станут подчиняться. Как и Джон. — Шерлок постучал себя кулаком по лбу. — Чем я думал, когда создавал связь с этим человеком? Какой же я идиот! Как можно было пойти на поводу у эмоций? Теперь столько проблем!» Вечером Джон спросил: — Что с тобой? Целый день себе места не находил. — Мой брат, — Шерлок придумывал на ходу, — предложил мне, точнее, нам, отдых. И сказал, что мы можем взять с собой друзей. — Это еще почему? Нет, погоди. Майкрофт здесь? — Он занимает должность в правительстве, по его словам, скромную и ничего не значащую. Но делает это не первый год, точнее, не первое десятилетие. Он и есть британское правительство. — Охренеть можно. — Джон помотал головой. — А почему я ни разу не видел его до того случая? И ты никогда не упоминал, что у тебя есть брат. — У нас с ним негласная договоренность не лезть друг к другу. Он бы с удовольствием контролировал меня, но… — Шерлок вспомнил кровавое побоище с Майкрофтом и тремя его сторонниками. Это случилось в Галлиполи, когда пришлось восстанавливать силы при помощи британских солдат. Охота за Норфолским полком объединила фейри, однако перед этим Шерлок едва не оторвал крылья Майкрофту. — Эй. — Джон щелкнул пальцами перед лицом Шерлока. — Очнись. — Да. Мы договорились, что не лезем друг к другу. — Не повторяйся. Что насчет отдыха? И, нет, постой. Правительство? — Прекрати тормозить. — Шерлок жутко нервничал. — Ты же видел моего брата, из него амбициозность так и лезет. — Мерзкий тип. — Джон иногда думал о рабах во вселенной Холмсов. И каждый раз ему хотелось устроить что-то вроде революции. — До полусмерти напугал бедную девушку. — Рабы не страдают, они живут недолго, их умственные способности крайне низкие. Они едва ли способны запомнить правила элементарной гигиены. — А как тогда они обслуживают фейри? Уборка и готовка… о, ну да, готовка. Все остальное требует особых навыков. — Для сложных работ у нас есть техника. И вообще, дался тебе домашний скот! — Шерлок не выдержал. — Довольно! Ты ничего не сможешь изменить! — Неужели? Домашний скот? Ты бы выбирал выражения. То, что я видел, никак не походило на корову или на овцу. А вот на девушку — даже вполне было похоже. — Тебе прямая дорога к зоозащитникам, которые отпускают животных на волю, не задумываясь, выживут ли те! — Прямо с утра к ним пойду! — Джон завелся с полуслова. — Достаточно. — Шерлок выдохнул. — Хватит. Майкрофт предложил отдых в честь знакомства с нашей семьей. — Так уже полгода прошло со дня знакомства. — Джон, фейри живут веками, ну подумаешь, шесть месяцев промедления. — И где отдыхать будем? — Джон пошел на кухню. Месяц назад он вернулся к нормальной еде и теперь смотрел на кровь с отвращением. — Курорт в Бате. — Шерлок ухмыльнулся, представив возмущение брата по поводу расходов. — Кого с собой возьмем? Марта точно поедет. — Миссис Хадсон, — поправил Джон, который никак не мог привыкнуть, что Шерлок обращается к пожилой даме настолько фамильярно. — И каких друзей ты предлагаешь взять на отдых? Твоих, что ли? — У меня нет друзей. — Да неужели? — Джон повернулся к Шерлоку. — Интересно, почему? — У меня есть только один друг. — И кто же этот счастливец? — Прекрати. — Пригласим Грега. У него годами не было нормального отдыха. — Тогда и Донован пригласи. — Ты же ее ненавидишь, — напомнил Джон. — Это она меня ненавидит, а я сдерживаюсь, чтобы не откусить ей голову. Будет весело. — Молли. После твоего дурного к ней отношения она точно заслужила спа и пафосного массажа камнями. — Вот и собрали толпу. Шерлок в очередной раз пожалел, что связался с людьми.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.