Призраки умерших надежд

NC-17
В процессе
326
3
автор
KyrieH бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 80 страниц, 28 880 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
326 Нравится 203 Отзывы 98 В сборник

X

Настройки
      Сакура не спала всю ночь, думая о предстоящей поездке. Она не знала, куда и на сколько они отправляются, а самое главное — зачем Мадаре понадобилось брать её с собой. Была ли это часть его коварного плана или он решил наладить с ней отношения. Сакура долго размышляла о том, каким на самом деле был Мадара. С Харуно он вёл себя сдержанно (если забыть о первых днях) и грубо, со своим младшим братом, Изуной, он был мягок и строг, а с Хаширамой весел. Дать характеристику его личности — нелегкая задача, но Сакура любила сложности. Иногда ей казалось, будто она является лишь наблюдателем тех событий, которые происходят с ней. Рассуждать так легко, когда ты являешься пленницей, было странно. Возможно, было бы логичнее, если бы она держалась тише воды и ниже травы, чтобы не привлекать к себе внимания, но это была бы не Сакура. Она всегда была зазнайкой, которая могла поправить человека даже тогда, когда это угрожало её жизни. Таков был её характер и темперамент.

***

      Проснувшись ни свет ни заря от скручивающей от волнения боли в животе, Сакура нервно потёрла глаза. Мысли о поездке вчера не вызывали такую тревогу, как сегодня. Интуиция подсказывала, что это не будет милая экскурсия по деревне. Может, он подготовил ей какое-то испытание или хочет снова попробовать зачать ребёнка, совершая некий ритуал. Сакура вздрогнула от осознания того, что она совсем позабыла о том, с какой целью здесь находится и что Мадара не является её другом.       — Ты уже готова? Отлично. — Мадара стоял на пороге распахнутой двери, одетый слишком тепло для нынешней погоды.       Мадара бросил к Сакуре тяжелый свёрток, который она еле удержала в руках. Развернув ленту, благодаря которой свёрток не разваливался, Сакура рассмотрела длинное пальто с меховым воротником.       — Мы собираемся в горы? — неуверенно спросила Сакура, продолжая разглядывать одежду.       — Даю пять минут на сборы и жду во дворе.       Мадара захлопнул дверь, а Сакура, не теряя и секунды, начала быстро переодеваться в более удобную и подходящую одежду для горной местности. Удивило девушку то, что одежда была подобрана идеально, размер в размер.       Спустившись во двор, первым делом Сакура обратила внимание на двух огромных собак, больше похожих на диких волков. Они послушно стояли подле Мадары, но услышав шорох от девушки, метнули острый взгляд в её сторону. Сакура застыла, боясь совершить лишние движения. Ей раньше не доводилось встречать подобных существ, поэтому лучше перестраховаться. Мадара опустил ладони на вытянутый нос животных и легонько погладил их, что-то прошептав. Собаки заметно расслабились и отвели взгляд от девушки.       — Мы поедем на них до подножия гор, а дальше пойдём по тропе пешком. — Мадара одним быстрым движением оседлал серую собаку, схватив её за шерсть в области шеи.       — Можно было просто снять с меня печать и не устраивать целое шоу, — съязвила Сакура.       Она уверенно подошла к собаке, но тело предательски дрожало. Ей раньше не приходилось забираться на огромную собаку, а облажаться перед Мадарой, так пристально глазеющим на неё, не хотелось. Усугубляло ситуацию тяжёлое пальто, от которого она успела вспотеть. Сакура сделала глубокий вдох и сосредоточилась. Резкий выпад вперед, высокий прыжок — и Сакура в последний момент ухватилась за шерсть собаки, едва ли не падая спиной назад. Животное недовольно корчится, а Сакура тихо шепчет слова прощения, поглаживая жёсткий подшёрсток.       — Я ожидал худшего.       Сакура бросила недовольный и полный злости взгляд.       — Мог бы и помочь.       — Мог, но ты не попросила.       Горы, куда держали путь Сакура и Мадара, располагались в северной части страны Огня, на границе со страной Железа. Харуно не была сильна в географии, поэтому точное расположение она не могла знать, были лишь предположения и догадки. Мадара, как обычно, был молчалив и сосредоточен, ожидая засады на каждом углу. Им понадобилось несколько часов, чтобы добраться до тропы, через которую придётся пройти пешком.       Мадара всё ещё не был уверен, правильно ли он сделал, взяв девчонку с собой. Она могла принести ему больше проблем, чем уже имеется на данном этапе, но что-то подсказывало, что всё будет хорошо. Мадара сомневался во всём, но не в знаниях Сакуры. Он наблюдал за ней в исследовательском центре, и то, чем они занимались годами, она смогла разгадать и найти пробелы всего лишь за неделю. Её упорству и умственным способностям можно было позавидовать. Именно эти два качества делали из неё серьёзного противника, хоть она и была женщиной. Для Мадары существовал лишь один человек, не уступающий ему по силе, а возможно, и превосходящий — Хаширама. Остальных он считал лишь способными шиноби, но не великими. Женщины же для Мадары не представляли никакой ценности, как шиноби. За всю свою жизнь он встречал лишь нескольких женщин, которые удивили его в бою, но и те давно лежали в сырой земле. Мадара ещё не видел Сакуру в бою, но сила, что таилась в её печати на лбу, была сокрушающей, он это чувствовал. Убедиться в своих ощущениях Мадаре хотелось больше всего на свете, именно поэтому он привёл Сакуру к горе, о свойствах которой знают не все. Ходят легенды, что гора высасывает жизнь из слабых людей, накапливая энергию в своём ядре, и тот, кто найдёт это ядро, впитает в себя энергию умерших людей. Мадара знал, что никакого ядра нет, но гора действительно забирала жизни многих шиноби. Ему несколько раз удавалось забраться на гору и вернуться домой живым, но в один из походов он смог обнаружить пещеру с непонятными символами вдоль стен. Мадару удивило то, что он чётко помнил, что пещеры на горе не было, и лишь позже пришло осознание. Пещеру он обнаружил тогда, когда поднялся в гору с обретённым мангекье шаринганом. Это означало, что гора признала его силу и открыла пещеру для него. Происхождение символов, что они означали и как работали, Мадара не смог разгадать, но после ночи, проведённой в ней, все его показатели улучшились на неопределённое время. Он это чувствовал.       Сейчас Мадара хотел проверить, признает ли гора силу Сакуры Харуно и сможет ли она выжить. Его план заключался в том, чтобы провести Сакуру до середины горы, а дальше исчезнуть из виду, наблюдая за её действиями издалека.       Из мыслей Мадару вывел тонкий и писклявый голосок, уже успевший ему надоесть за недолгое время.       — Куда мы идём?       Мадара проигнорировал очередной вопрос от назойливой спутницы.       — Как долго мы будем идти? — не унималась Сакура.       — Я не сдвинусь и на рин, если ты мне не скажешь, куда мы идём! — крикнула Сакура и остановилась, скрестив руки на груди. Её нос был красным от холода, а изо рта исходил густой пар при каждом выдохе. Сакура ненавидела холод, и данный поход ей давался тяжело. С минимальной циркуляцией чакры её тело не сохраняло тепло, а мышцы быстро уставали. Каждый шаг отдавался болью, и она знала, что Мадара был прекрасно осведомлён об этих неудобствах.       Мадара лишь улыбнулся и тут же исчез. Сакура опешила. Спустя некоторое время она начала озираться по сторонам, не понимая, шутил ли он над ней или действительно решил оставить её одну — без чакры и средств защиты посреди заснеженной горы.       Сакура понимала, что рассуждениями об отвратительном поступке Мадары она не поможет себе. Быстро сообразив, что надо просто спуститься вниз по той же тропинке, Харуно обернулась и пришла в ужас. Никакой тропы не было. Паника начала охватывать её. Означало ли это то, что пришёл конец её короткой жизни? Сакура не хотела верить в это. Она прожила слишком мало, чтобы вот так просто умирать. Пока она способна дышать, она будет бороться за свою жизнь. Взяв всю свою волю в кулак, затянув пояс на пальто сильнее, Сакура двинулась по прикинутому обратному пути. Холодный ветер бил в лицо, а глаза постоянно слезились от острых снежинок. Дорога казалась бесконечной и запутанной. Несколько раз она проваливалась в сугробы по колено, и с каждым разом выбираться становилось сложнее. Деревья, что окружали со всех сторон, усугубляли ситуацию: они словно убаюкивали путницу. Сакура знала, что ей нельзя останавливаться, иначе она уснёт и больше не проснётся. Солнце начало садиться, а вместе с ним и уверенность девушки. При свете дня разглядеть дорогу было тем ещё испытанием, но что будет ночью, она боялась представить. Водились ли тут опасные хищники и сможет ли Сакура пережить эту ночь, оставалось под вопросом. Харуно проклинала весь мир, а в первую очередь своего мучителя.       — Я ненавижу тебя, Учиха Мадара! — эхом раздалось по горе.       Сделав несколько шагов, Сакура провалилась в очередную яму и разрыдалась. Держать в себе накопившиеся эмоции было невозможно. Она уткнулась лицом в холодный снег и закричала, кулаками тарабаня по белоснежной поверхности земли. Силы были на исходе. Пальцы рук и ног отказывались слушаться. Сердце уже не билось так быстро, разгоняя кровь по телу в попытках согреться. Сакура, прилагая огромные усилия, подняла голову и, к своему удивлению, увидела свет вдалеке. Была ли эта галлюцинация из-за охлаждения или где-то высоко в горах живёт отшельник, который может стать её последним шансом на спасение? Харуно решила проверить. Терять было нечего. Умрёт она тут или метрами дальше, не имело значения.       Сакура не могла заставить свои ноги встать, они просто не слушались её. Не оставалось ничего иного, как ползти. Харуно представила, как она выглядит со стороны, и вымученно улыбнулась. Как бы ни закончилась эта история, она была горда собой. В любой ситуации быть верным себе и своим принципам мог не каждый, но Сакура могла. Даже сейчас без той силы, которую она упорно добивалась с малых лет, Сакура всё равно не сдавалась.       Оставалось пару метров до углубления в горе, откуда исходил фиолетовый свет, как Сакура неожиданно для себя уснула. Холодный снег стал для неё тёплым одеялом, а ветер — убаюкивающей колыбелью.       Мадара, наблюдавший всё это время за девушкой, был в смятении. Поначалу ему было весело наблюдать за разгневанной Сакурой, как она из раза в раз попадала в ловушки горы, но ловко справлялась с ними. Несколько раз он останавливал себя, чтобы не оказаться рядом и не помочь бедняжке. Мадара знал, что она выдержит этот путь, но было невыносимо смотреть на её страдания. Учиха в принципе реагировал на чью-то боль нейтрально и без сожаления, но с Сакурой было иначе. Он видел её стойкость и как она упорно отрицает то беспомощное положение, в котором оказалась из-за него. Мадара запечатал её силу, но девушка продолжала бороться, это восхищало его. Поэтому когда пещера открыла свой вход для Сакуры, он не удивился. Где-то в глубине души ему было завидно, что девушка получила признание в таком юном возрасте, но то, что её сила принадлежала ему, сглаживало всё остальное.       Мадара был недоволен, что Сакура не выдержала пару метров и сдалась, но винить её в этом было глупо. Он аккуратно поднял её хрупкое тело и занёс в пещеру, где предварительно развёл огонь. Оставалось дождаться её пробуждения и начать исполнять второй план.       Мадара наблюдал за медленным пробуждением девушки, обдумывая свои дальнейшие действия. Вторая часть плана могла не просто не принести желаемый успех, а даже навредить одному из них.       Всю прошлую неделю Мадара провёл в архивах Конохи, изучая свитки, к которым не прикасались многие столетия. Найти что-то полезное про печать Силы Сотни было нелёгкой задачей, ведь обладателей этой печати было слишком мало, и те неохотно делились информацией. Всё изученное им оказалось лишь каплей в море, Мадара был уверен в том, что Сакура знает намного больше, чем смогли ему дать свитки. Учиха хотел узнать о её способностях больше, и пещера, в которой они находились поможет ему в этом.       Сакура проснулась, обнимая себя за плечи. Привычного мороза уже не было, а лицо обволакивало неизвестное тепло. Медленно разлепив глаза, она увидела костёр с танцующими языками пламени. События, произошедшие до её обморока, всё ещё крутились в голове: вот она ползёт к источнику света по холодному снегу и силы покидают её. Сакура размышляла о том, где она лежит и кто её привёл. Осознав, что рядом может находиться потенциально опасный человек, Сакура быстро сомкнула глаза и судорожно рассуждала об истории, которую она поведает в случае чего.       — Я видел, что ты проснулась, — сказал знакомый голос.       Сакура облегчённо вздохнула, но тут же гнев заполнил весь её разум. Она вскочила, насколько быстро позволило тело, и побежала в сторону Мадары, надменно наблюдающего за ней. Не добежав несколько метров, Сакура споткнулась об отступ и уже приготовилась поцеловаться с землей, как Мадара ловко подхватил её. Сакура задержала дыхание от близости, возникшей между ними. Мадара внимательно смотрел в её глаза, словно пытался прочесть мысли, что беспокоили её.       — Отпусти меня, — сквозь сжатые зубы прошептала Сакура, не отводя своего взгляда от опасных глаз перед собой.       Мадара улыбнулся и отпустил девушку, делая шаг назад. Харуно приземлилась на копчик и быстро потёрла его, пытаясь избавиться от болевого ощущения.       «Чего я ещё ожидала от этой самодовольной рожи» — подумала она.       Учиха тем временем вернулся на своё место и удобно расположился на большом камне, имитирующим подобие кресла. У Сакуры было множество вопросов в голове, не говоря уже о проклятиях, которыми она успела обсыпать виновника её обморожения.       — Ты так и будешь смотреть на меня или спросишь уже что-нибудь? — словно насмехаясь над ней, спросил Мадара.       — Ты со всеми такой засранец или со мной? — не выдержав, съязвила Сакура, удивляясь тому, откуда в ней столько смелости.       — Только с теми, кто мне нравится.       Сердце Сакуры пропустило несколько быстрых ударов.       — Я тебе нравлюсь? — не веря в сказанные слова, переспросила Сакура. Может, Мадара решил поиздеваться над ней?       — Да, ты очень даже хорошенькая. — Мадара выдержал небольшую паузу. — Когда спишь.       Сакура скорчила гримасу, словно была непослушным ребёнком. Достойный ответ она не смогла придумать из-за своего шока.       — Где мы находимся и почему ты меня бросил, чёрт возьми?! — Сакура решила сменить тему разговора, пока её гнев ещё не успел исчезнуть.       — Мы находимся в тайной пещере горы Фукимото.       — Гора, съедающая души? — недоверчиво спросила Сакура. — Зачем ты меня сюда привёл и оставил одну? — тут же поступили следующие вопросы.       — У нас она называется «Гора, съедающая силу», и я не оставлял тебя одну.       Мадара продолжал изучающе смотреть на Сакуру. Платье, в котором она была, красиво облегало контуры её тела и подчеркивало подтянутую и хрупкую фигуру. Мадара ещё никогда не смотрел на девушку в таком плане, чему был удивлён. Мысли о её силе и наследнике, которого она могла ему подарить заполонили весь его разум. В погоне за этими целями, он совсем позабыл о том, что она была такой же девушкой, как и другие. Неожиданно к нему пришла мысль, что будь он немного обходителен с ней, ему бы не пришлось принуждать Сакуру ко многим вещам. Учиха знал о ней совсем немного, но в доброте её сердца был полностью уверен.       — Так что за пещера? — продолжила Сакура, заметив сконцентрированный взгляд мужчины на себе.       — Дарующая силы, — признался Мадара.       Взгляд Сакуры говорил сам за себя: она ничего не поняла, и поэтому Учиха поспешил объяснить ей всё происходящее.       — Гора отнимает чакру у слабых путников и копит её в этой пещере, открывающей свои врата для тех, кто достоин вобрать в себя эту энергию. Несмотря на сдерживающую печать, ты смогла проявить ту силу, что есть в тебе, даже будучи в таком ограниченном состоянии.       — Я ничего не понимаю.       Сакура считала себя умной девушкой, но всё, что рассказывал ей Мадара, не поддавалось логическому объяснению. Он поставил на неё сдерживающую печать, потому что боялся её побега, но при этом привёл в гору, которая, по сути, должна сейчас подарить ей силу. Либо она ударилась головой, раз ничего не понимает, либо Мадара плохой рассказчик.       Мадара снисходительно улыбнулся: он видел недопонимание Сакуры, но ничего поделать с этим не мог. Если он раскроет всю суть своего плана, то у неё начнётся очередная истерика или того хуже.       — Ты должна мне довериться. — Мадара начал двигаться в сторону Сакуры, пока та медленно отползала назад.       Взгляд мужчины, который был направлен на неё, казался слишком хищным и азартным.       — С чего вдруг я должна доверять тебе? — тихо спросила Сакура, удивляясь хрипоте своего голоса.       — Ну, у тебя нет другого выхода, — Мадара пожал плечами и сел напротив Сакуры, пути отступления которой были закрыты.       Всматриваясь в глаза девушки, Мадара понимал, что у неё никогда не было выбора. Их встреча уготована судьбой, и всё, что Сакуре нужно, — это смиренно принять происходящее вокруг.       — Я хочу снять с тебя печать, но ты должна пообещать, что не попытаешься сбежать.       — Обещаю, — не колеблясь ответила девушка, понимая, что не собирается сдержать данное обещание.       Со стороны Мадары было глупо надеяться на то, что Сакура не воспользуется вернувшейся силой. Со дня запечатывания чакры внутри неё, Сакура каждый день представляла, как к ней вернётся сила и она сровняет это ненавистное место с землей, начиная с самодовольного лица Мадары. И вот сейчас этот день настал, и всё, что просит от неё Мадара, — это обещание. Недооценивать его было нельзя, но вдруг он надеется на её беспомощность или потеряет бдительность? Сакура готова воспользоваться любой возможностью.       — Поэтому нам необходимо соединить нашу силу… Сакура, ты меня слушаешь?       — Да, да. Я всё поняла.       Конечно, всё сказанное Сакура пропустила мимо ушей. Все её мысли были связаны с побегом. Сможет ли она его осуществить и при этом остаться в живых, оставалось для неё большим вопросом.
Примечания:
326 Нравится 203 Отзывы 98 В сборник
Отзывы (14)