Проклятый

NC-17
Завершён
484
1
автор
research бета
Фэндом:
Размер:
98 страниц, 46 402 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
484 Нравится 115 Отзывы 119 В сборник

Эпилог

Настройки
      — Ты чего застыл? Погружай вещи на корабль!       Усталый голос Виктора вырвал Предвестника из собственных мыслей. В тот день, когда Чжун Ли вышвырнул Чайльда из своего чайника безмятежности, юноша узнал от агента, что отплытие в Снежную готовится уже со дня на день. Как и сказал Сяо, в реальном времени Аякс отсутствовал всего лишь пару часов, поэтому никто даже не думал о его пропаже.       Предвестник несколько раз пытался ворваться в магическое пространство, созданное Архонтом, но не получалось — чайник напрочь отказывался его пускать. Кроме того, чуть позже к нему явился Сяо и строго наказал больше не искать встречи с Чжун Ли, потому что Рекс Ляпис не хочет его видеть и желает лишь того, чтобы Тарталья как можно скорее воссоединился в Снежной со своей семьей. Аякс был в глубоком отчаянии, но ему больше ничего не оставалось, кроме как собирать свои вещи и готовится к долгожданному отплытию. Однако сейчас юный Фатуи думал только об одном: как бы ему хотелось отсрочить эту поездку хотя бы на пару дней, уличить возможность встретится с Мораксом и признаться ему в своих чувствах.       «Это так глупо. После всего, что я наговорил, сяншэн все равно мне не поверит. Мне ничего не остается, кроме как забыть его…»       И хоть сейчас Предвестник с трудом представлял, как ему удастся выкинуть из головы свои чувства, но он верил, что однажды это произойдет.       — Аякс, ау, ты слышишь меня? — Виктор несколько раз щелкнул пальцами перед лицом юноши, чтобы «разбудить» его. — Корабль. Коробки. Надо грузить.       Чайльд наконец-то посмотрел на агента, который, после драки с Архонтом, выглядел весьма плачевно: у Виктора под левым глазом красовался свеженький синяк, а правая рука была сломана. Также у мужчины пострадало несколько ребер, но он закупился впрок снадобьями из хижины Бубу и как раз недавно опустошил одну склянку, поэтому боли почти не испытывал.       Тарталья волновался, что после того рокового случая, когда он переборщил с дурманом туманного цветка и позволил себе некоторые вольности в отношении Виктора, их отношения претерпят изменения и будут крайне неловкими, но Виктор просто сделал вид, что ничего не было, поэтому Предвестник решил уподобиться ему. Однако агент был крайне зол на Чжун Ли, который на длительное время «вывел его из строя» как бойца, поэтому старался не упоминать его имя в разговоре с Чайльдом, как будто боялся, что, если будет его вспоминать, он вот-вот возникнет у него за спиной.       Из-за сломанной руки Виктор не мог поднимать тяжести на корабль, поэтому только руководил процессом. Аякс, несмотря на свой статус Предвестника, тоже активно участвовал в погрузке, хотя бы просто для того чтобы отвлечься от дурных мыслей. Кроме того, он испытывал чувство благодарности перед агентом за то, что тот не стал задавать вопросы, когда Чайльд вернулся из чайника. Однако Виктор не был дураком и по лицу своего друга сразу все понял — их отношения с Чжун Ли были окончательно разбиты вдребезги.       — Наконец-то, последняя коробка, — выдохнул Тарталья, вытирая рукой пот со лба. — Теперь можем отчаливать?       — Ты попрощался со всеми, с кем успел тут познакомиться? — Виктор задал этот вопрос, не особо задумываясь, и только потом понял, что для Аякса он прозвучал наверняка неприятно.       — Мне не с кем здесь прощаться, — спокойно ответил Предвестник.       — А как же мы?       Тарталья неожиданно услышал юношеский голос у себя за спиной. Обернувшись, он увидел путешественника и малышку Паймон, которая радостно махала ему маленькой ручкой. Рядом с ними стоял Сяо.       «Очевидно, это он сказал Итэру, что я покидаю Ли Юэ. Надеюсь, обо всем остальном он умолчал».       — Это мои друзья, Виктор, — объяснил Чайльд, параллельно махая в ответ Паймон. — Я подойду к ним на пару минут.       Виктор равнодушно пожал плечами и продолжил подниматься на корабль.

***

      Итэр выглядел весьма довольным. Путешественник держал в руках целую охапку различных вкусностей из ресторана «Народный выбор», которые были упакованы в красные коробочки и заботливо завязаны золотой лентой. Паймон блаженно летала рядом с юношей, как неизменный спутник, но по выражению ее лица и надутому животу чувствовалось, что сегодня она переборщила с едой.       — Сяо рассказал нам, что ты собираешься уезжать в Снежную, поэтому мы пришли попрощаться, — с улыбкой произнес Итэр. — Рады, что успели.       - Если Чайльд уезжает, значит, Чжун Ли избавил его от проклятья, верно? — спросила Паймон.       Тарталья утвердительно кивнул, не желая вдаваться в подробное описание своей порочной связи с Гео Архонтом и своего разбитого сердца.       «Интересно, они знают про то, что сяншэн умирает, или нет?»       Аякс посмотрел на Сяо, как будто мысленно задавая ему этот вопрос. Адепт со сложенными на груди руками покачал головой из стороны в сторону.       Путешественник подошел к Чайльду и слегка похлопал его по плечу.       — В конце концов, все кончилось хорошо. Надеюсь, ты больше не будешь использовать Глаз Порчи?       — Ха-ха, нет, приятель! А то не знаешь, к какому Архонту попадешь в рабство в следующий раз!       Итэр, Паймон и Аякс звонко рассмеялись, один лишь Сяо остался стоять неподвижно, по-прежнему сложив руки на груди и устало прикрыв глаза. Неожиданно юный адепт прервал свое молчание, обратившись к Чайльду:       — Эй, Фатуи.       Тарталья тут же посмотрел на него, затем Сяо продолжил:       — Я не должен был называть тебя грязной подстилкой и мусором. Прими мои извинения.       От удивления и без того большие глаза Аякса округлились еще сильнее. Он никак не ожидал, что Сяо, который терпеть его не мог все это время, ни с того ни с сего решит извиниться. Но Тарталье тоже было, что сказать:       — Я тоже не должен был называть тебя псом и нянькой. Прими и ты мои извинения.       — А Паймон не должна была есть третью порцию нефритовых мешочков… Ик! Но Сян Лин так вкусно готовит…       Все три пары глаз уставились на летающую малютку, и Чайльд был готов поставить на кон свой Глаз Бога, что на лице Сяо проскользнула тень улыбки.       Попрощавшись со всеми, Тарталья уже собирался взойти на паром, как вдруг адепт схватил его за руку, словно пожимая в знак прощания — на самом деле Предвестник почувствовал, что ему в ладонь что-то вложили. Сяо притянул юношу к себе и прошептал на ухо:       — Насчет того, о чем мы говорили ранее: если ты вдруг передумаешь, прочитай заклинание на этом амулете, и я тотчас явлюсь тебе. Никогда не поздно все исправить.       Слегка задумавшись, юноша незаметно кивнул адепту, думая, что вряд ли когда-нибудь воспользуется этим подарком, а затем двинулся в сторону корабля.

***

      Корабль Фатуи был в пути уже несколько дней и вот, наконец, из трюма корабля стали виднеться усыпанные снегом деревья и скалы. Тарталья сразу понял, что они приближаются к Снежной.       — Наконец-то дома. — Виктор, который ехал с Предвестником в одной каюте, вздохнул с облегчением. — Сдадим отчет Царице и можем идти по домам. Ты-то, Аякс, соскучился по родным?       В любой другой ситуации Чайльд непременно ответил бы, что конечно же соскучился, но сейчас он даже не услышал вопрос агента, а лишь молча лежал на спине и разглядывал тонкий браслет с полуночным нефритом — подарок Чжун Ли, который служил сейчас единственным напоминанием о его связи с Архонтом. Виктор, казалось бы, заметил странную увлеченность Тартальи этим украшением и сразу догадался, чей это подарок.       — Аякс, слушай. — Агент сел на кровать к Предвестнику и взял его за ту руку, на которой был надет браслет. — Тот парень, конечно, красавчик, я не спорю, но, ко всему прочему, он еще и мудак. Так что не стоит так по нему убиваться, тем более вы были знакомы совсем недолго. Я помогу тебе найти кого-нибудь помоложе да посимпатичнее.       Виктор подмигнул Чайльду и потрепал его по волосам. Сейчас юноша чувствовал, будто у него появился еще один старший брат, поэтому в его душе зародилось тепло.       — Я благодарен тебе за заботу, Виктор.       «Но я не могу забыть его в одночасье».       Спустя пару часов корабль Фатуи уже приплыл к берегу и на усыпанном снегом причале его уже ждали отец с матерью, а также Тевкр, Тоня и Антон, которые радостно прыгали и махали ему руками. Аякс быстро спустился с корабля и подбежал к своей семье. Виктор, спустившись следом, подошел к юноше с белоснежной кожей и светлыми волосами, который, судя по выражению его лица, еле сдерживался, чтобы не подбежать и не повиснуть у него на шее.       — Я еле сбежал от отца, чтобы прийти встретить тебя. — Чайльд услышал краем уха обрывок их разговора. — Святые Архонты, что с твоей рукой?!       — Ха-ха, долгая история, — отмахнулся Виктор. — Будем считать, что я дрался с драконом.       «Как ни странно, ты попал в точку!»       — Аякс, ты привез нам подарки? Где они?       Тоня бесцеремонно принялась ощупывать карманы брата, как будто надеялась найти там ценный клад. Тарталья выудил из своей сумки прекрасное ожерелье с ромбовидными голубыми камнями и преподнес его своей сестре.       — Невероятно! — восторженно воскликнула Тоня. — Как красиво!       — Я знал, что ты оценишь, — улыбнулся Аякс. — Его сделал мой друг специально для тебя.       Тарталья попросил сестру повернуться к нему спиной и убрать волосы, после чего юноша застегнул на шее цепочку. Внезапно он почувствовал, как тяжелая мужская рука обхватила его запястье, на котором был застегнул браслет с полуночным нефритом.       — А это что, черт возьми, такое?! — выругался мужчина — тот был отец Аякса. — Ты что, девкой решил заделаться, раз носишь девчачьи цацки?       Услышав гневный голос отца, Чайльд тут же задрожал всем телом. Несмотря на то что он и был достаточно сильным воином и даже дослужился до статуса Предвестника, но детский страх перед отцом никуда не делся.       — А ну прекрати, дорогой, — возразила мать Аякса, и мужчина тут же отпустил руку сына. — Это, наверное, какой-то оберег от злых сил из Ли Юэ, верно, сынок?       — Д-да, верно, матушка, это оберег. Многие мужчины в Ли Юэ такое носят…       Разумеется, это была наглая ложь. В Ли Юэ очень мало мужчин носили украшения и в основном это были пираты или разбойники, но Чайльд подумал, что лучше соврать, чем сказать правду о том, что браслет ему подарил его бывший любовник Гео Архонт, который старше его на пять тысяч девятьсот восемьдесят лет.       — Но у нас здесь не Ли Юэ, а Снежная, — не унимался отец. — За такое и поколотить могут.       — Отец, неужели ты думаешь, что в этой стране найдется кто-то, кто осмелится поднять на меня руку?       Отец Аякса, казалось бы, осознал, какую глупость только что сказал, поэтому откашлялся и отвел взгляд. Действительно, у кого хватит храбрости бросить вызов одному из Предвестников Фатуи?       — Братик, ты привез мне одноглазиков? — Тевкр радостно запрыгал вокруг своего старшего брата, чем сильно развеселил Аякса.       — Ха-ха, нет, Тевкр, одноглазики слишком большие, они бы не поместились на корабль. Но я привез тебе воздушного змея.       Тарталья выудил из своей сумки аккуратно сложенного воздушного змея, который, как ни странно, обрадовал младшего брата гораздо больше, чем одноглазик.       «Неужели его любовь к стражам руин наконец-то прошла? Хвала Архонтам…»       Антону Чайльд протянул несколько коробок с традиционными сладостями из Ли Юэ. Брату было крайне интересно, что же едят жители этого региона, если не камни, и Аякс решил наглядно ему это продемонстрировать. Матери он преподнес красную музыкальную шкатулку, а отцу — серию приключенческих романов, написанных популярными писателем Чжэнь Юй.       Какое-то время они еще постояли на причале, обсуждая последние новости Снежной и приключения Тартальи в Ли Юэ, после чего распрощались, поскольку Предвестнику нужно было спешить к Царице с докладом.       Обернувшись, юноша увидел, как корабль снова отчаливает, чтобы вернуться в Ли Юэ и забрать тех Фатуи, которых не успели забрать в прошлый раз. Смотря вслед уплывающему кораблю с фиолетовым парусом, Аякс думал только об одном:       «Однажды я снова вернусь туда. Я должен вернуться».
Примечания:
484 Нравится 115 Отзывы 119 В сборник
Отзывы (24)