ID работы: 12235578

Сердце Зверя

Слэш
NC-17
Завершён
483
Размер:
124 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
483 Нравится 135 Отзывы 180 В сборник Скачать

Глава девятая

Настройки текста
Примечания:
      Валентина разбудили ранним утром. Прибежавший стражник сообщил о том, что преподобный Жером серьёзно ранен. — Это шутка такая?! — недовольно ворчал юноша. — Ему что, обиженная чем-то служанка хер откусила?       Следуя за стражей, он вошел в покои священнослужителя. Уже собирался отчитать его, как остановился посреди спальни. Удивлённо посмотрел на труп молодой девушки, с разодранным лицом и горлом. И только после этого перевёл взгляд на Жерома, который тщетно пытался встать с пола.       Нижняя часть челюсти болталась на лоскутах кожи. Выдранный язык валялся рядом. — Именем Бога-Отца, что здесь произошло? — отступив назад, Валентин оглянулся на стражу, лекаря и слуг, которые так же пребывали в шоке от случившегося. — Это дело рук демона, не иначе, — пробормотал один из стражников.       «Демонов не существует!» — хотел было воскликнуть юноша, но вынужден был прикусить язык.       Он уже собирался отступить, как в покои вбежали двое стражников, нёсших караул у покоев, где заперли Арратэ. — Милорд, он пропал! Слуга вашего брата пропал. — Как?! — Через окно…       Валентин застонал, готовый вот-вот схватиться за голову. — Отец научился вселять ужас в сердца людей, но так и не научился выбирать компетентных слуг, — прорычал он. — Ищите! Найдите этого ублюдка, не то вас всех казнят.       Стражники немедленно ринулись исполнять приказ.       Валентин обернулся к изувеченному Жерому. Невольно поёжился.       «Что ты за зверь такой, чернявый?»

***

      Огромный черный волк бежал что было сил. Порой лапы едва касались земли.       Ноздри трепетали, тщетно пытаясь уловить знакомый запах пропавшего мальчишки.

***

      Лизар с трудом заставил себя склониться в приветственном поклоне. Поверх белоснежных одежд был надет панцирь, украшенный множеством серебристых пластин, которые имитировали змеиную чешую.       Прежде он никогда не был в логове волков Черной долины Янамари. И теперь, оказавшись внутри огромного дворца, вырезанного в скале, с завистью взирал на все эти богатства. Мрамор, гранит, янтарь, кварц, малахит — ими были отделаны стены, пол и колонны.       Под каменным потолком висела огромная люстра из горного магического хрусталя, которая давала мягкий свет.       А вот на троне восседал отнюдь не король Эррамун Белца, а его сын-альфа, принц Генца Белца. — К сожалению, Его Величество, мой отец пребывает отнюдь не в добром здравии, поэтому временно его место занимаю я, — без малейшей тени печали сообщил он. Война с волками Сагари не только ожесточила его, но и наградила множеством шрамов. Один из таких тянулся к подбородку, рассекая правую часть лица.       Черные волосы Генца были заплетены в тугую косу, украшенную янтарными клыками и когтями. Одежда из черной кожи и тёмно-коричневого хлопка напоминала скорее охотничью, чем парадную, соответствующую титулу их носителя. Подошва и мыски высоких сапог были окованы железом, из-за чего при ходьбе раздавался характерный звук. — Как поживает мой брат? — внезапно спросил Генца, хищно сверкнув золотистыми глазами. — Я слышал, что мой племянник умер. Не представляю даже, как Арратэ это пережил… — Этот омега… — Лизар с трудом держал себя в руках. — Очевидно, ты не знаешь, что твой брат провинился перед королём Сагари. — «Вы», шавка. Перед тобой наследный принц Черной долины. Так что там с моим братом? — Он посмел наброситься на короля! — прорычал Лизар. Краем уха услышал, как кто-то из местных стражей прыснул. — Неужели Арратэ вспомнил, что он омега Белца, а не просто послушный кусочек мяса? И что? Наверняка на это были причины. — Какой бы ни была причина, этот омега не имел права кидаться на короля! За это он был лишен всего и должен был подвергнуться наказанию. Но ему удалось сбежать. Теперь мы его разыскиваем, дабы король Зилар мог свершить своё правосудие. — Подумать только, ваши волки так ничтожны, что не смогли справиться с омегой, — издевательски рассмеялся Генца, и его смех разделили стражники. — У нас есть основания полагать, что Арратэ скрывается где-то в Черной долине, — лицо Лизара пошло пятнами. Ему казалось, что смеются над ним. — Если это так, то вы обязаны выдать его нам. В противном случае будет война. — Война? — принц перестал смеяться. Встал с трона, уверенным шагом приближаясь к кучке белых волков, от которых тут же повеяло страхом. Кованая подошва устрашающе постукивала по мраморному полу. — Да, война может случиться, но стоит ли напомнить, по чьей вине? Ваш жалкий королёк не имел права и пальцем трогать моего брата. Осмелюсь предположить, что ничего не было. Арратэ просто оказался не нужен Зилару. Иначе с чего бы у этого вшивого щенка внезапно объявилась человеческая девка, которую он так быстро сделал своей женой?       Лизар потянулся за мечом, но запоздало вспомнил, что всё оружие у них отобрали еще на входе в замок.       Вдоволь насладившись страхом и паникой в глазах лучшего друга молодого короля Сагари, Генца наконец-то отступил назад. — Арратэ не приходил. И вряд ли придёт туда, где его прежде всего будут искать. Он не такой уж дурак, как ты думаешь, Хибей. Возвращайся к своему хозяину. И передай, что пусть оставит Арратэ в покое. Пока жив мой отец — войны не будет. Но это лишь пока он жив. — Ты еще смеешь указывать! — не выдержав, Лизар резко выступил вперёд. Реакция Генца оказалась быстрой. Он резко ушел в сторону, чтобы тут же отбросить белого волка прочь, зарядив ему кулаком по лицу.       Отлетев к стене, протерев собою пол, Лизар приглушенно застонал. Рот наполнился кровью. Выплюнув осколок зуба и кровавую слюну, альфа медленно поднялся. Сопровождавшие его волки даже не рискнули сдвинуться с места. Испуганно смотрели на Генца, от которого веяло силой и угрозой. — Домой, — приказал принц Янамари, с удовольствием наблюдая, как гости в белом поспешно попятились назад. — Мы еще встретимся, — прошипел Лизар, поднявшись с пола. Его чуть шатало, словно он был пьян. — Это не конец.       Едва за ними захлопнулись двери тронного зала, как Генца посуровел. Скрипнув челюстью, направился к трону, за котором находилась дверь, ведущая в самую глубь замка. И едва он переступил порог, как путь ему преградил Гароа Индар, бывший любовник Арратэ. — Зачем приходили снежки? — Ищут Арратэ. Он сбежал от их «правосудия» и они решили, что мой брат так глуп, что первым делом направился сюда. — Волки Сагари никогда не отличались особым складом ума, — прыснул Гароа. — Что планируешь делать? — А как думаешь? Нам нужно найти этого дурака, пока Сагари не добрались до него. Заодно выясним, что же стряслось. И действительно ли мой племянник умер от болезни?       Гароа только кивнул. Он помнил, как его вместе с остальными волками Янамари отозвали домой спустя какое-то время пребывания в логове Сагари. Тогда еще принц Зилар написал королю Эррамуну, чтобы он призвал своих волков обратно. Мол, в них нет необходимости и вообще не правильно это, что бывший любовник охраняет замужнего омегу.       И пусть все заподозрили неладное, Эррамун не спешил вмешиваться. Он только и делал, что твердил о мире, который необходим обеим стаям. Его не волновало благополучие младшего сына. Только мир. — Гароа, не думай, что я переживаю за Арратэ, — как бы между делом бросил Генца. — Тут дело в другом. — Я знаю. Ты просто ищешь способ снова начать войну, чтобы уничтожить Сагари.       Принц шел впереди, переходя на лёгкий бег, чтобы под покровом ночи покинуть замок и Черную долину.

***

      Поиски заняли больше суток.       На севере графства оказалось предостаточно охотничьих хижин. И у каждой были на постое лошади, отдыхали люди.       Арратэ, словно смерч, ворвался в каждую. Он никого не жалел. Рвал на куски всех, кто попадался под мощные челюсти.       Люди либо пытались убежать, либо кидались в бой. Заносили топоры, мечи, ножи, кинжалы. Выпускали болты с арбалетов.       Несколько раз Арратэ ранили, но ему было не до этого. Омега продолжал искать Нарсиса, перебираясь от хижины к хижине, оставляя после себя изувеченные трупы и огромные волчьи следы.       Лишь под утро следующего дня удалось добраться до нужного охотничьего домика. В отличие от предыдущих, он практически не охранялся. Снаружи стояли всего две лошади, которые тут же стали топтаться на месте и тщетно пытаться убежать.       Арратэ затаился в кустах, прислушиваясь к звукам вокруг.       Было тихо.       Никто не спешил выходить из хижины, чтобы проверить лошадей.       Дёрнув подранным ухом, омега решился действовать. Нельзя было больше тянуть. Неизвестно, когда Валентин решит проверить, на месте ли Нарсис. И наверняка, он приведёт с собой вооруженную стражу.       Прокравшись к двери, Арратэ уже собирался выбить её, как услышал четкий щелчок снятого с предохранителя арбалета.       «Какие осторожные сукины дети», — медленно отступив в сторону. Омега стал обходить хижину с другой стороны. Дверь была только одна. Всего два окна, и те были не особо большими. Через них не проникнуть огромному волку в дом. А обращаться в человека сейчас было не только нецелесообразно, но и небезопасно.       Огрызнувшись на самого себя, Арратэ с разбегу налетел на дверь, срывая её с петель.       Раздался болезненный крик, а следом за ним щелкнули затворы арбалетов.       Болты с обеих сторон вонзились в тело омеги, заставляя его зарычать. Поджав уши, щерясь, он набросился на одного из людей, чьё лицо было скрыто за деревянной маской. — Стреляйте! Стреляйте в эту тварь! — завопил он, дрожащими руками пытаясь вставить болт в арбалет.       Ударом лапы Арратэ отбросил его в сторону. Но не оставил в покое. Челюсти сомкнулись на голове истошно завопившего мужчины, в щепки перегрызая маску и впившись клыками в лицо. На язык попала человеческая кровь. — Где мальчишка, выродки?! — зарычал омега, с силой дёрнув свою жертву за голову, ломая шейные позвонки. — Где он?! — Чудовище! Сдохни! — один из самых бесстрашных с топором попытался наброситься на Арратэ. Лезвие лишь слегка коснулось иссиня-черного меха, срезав пару волосков.       Когти вспороли живот, прорезав плотную ткань и выпустив кишки.       Арратэ кидался на людей в деревянных масках. Кого рвал на куски, кого серьёзно калечил.       Пол устелили пять трупов, а стены и мебель окрасила кровь.       Пятеро… А ведь омеге показалось, что им не было конца.       Тряхнув головой, недовольно рыча от боли в местах ран, Арратэ обернулся на подозрительный шорох.       Удар обухом от топора пришелся прямо по морде. — А я-то думал, кто сюда пожаловал, — усмехнулся Маркэль Гуарин в заляпанным кровью фартуке мясника. — Исчадье ада пришло по душу мальчишки? Или ты желаешь отведать его плоти? — Прочь с дороги! — брызгая слюной, Арратэ бросился на мужчину. От него пахло Нарсисом. Горелой плотью и кровью.       Мужчина рассмеялся, уходя в сторону. Двигался он достаточно ловко. И быстро. Даже умудрился топором достать до омеги, рубанув по основанию передней лапы. Но волк дёрнулся, отступив. Так что лезвие смогло лишь немного срезать плоти, оставив её болтаться на лоскуте меха. — Убирайся, чудовище! — Маркэль подбросил топор в руке. Крепко сжал деревянную рукоять.       Нервно выпуская когти, царапая ими пол, Арратэ ходил перед ним из стороны в сторону. Поджимал уши и хвост, злобно рыча. Прикидывал, как бы так напасть, чтобы не проститься с жизнью.       Выбора не было. Необходимо рискнуть. — Ну же, тварь, удиви меня, — широко усмехнулся мужчина.       Арратэ ринулся было в сторону, но тут же поднырнул снизу. Клыками впился в живот. — Пусти, блять! Пусти! — заверещал Маркэль, принявшись наносить удары топором по морде и голове волка.       От боли хотелось выть и скулить. Кровь крупными каплями закапала с морды на пол.       Дёрнувшись, Арратэ рывком выдрал из живота мужчины кусок плоти. Выплюнул его, тяжело дыша.       Тот, не переставая кричать и проклинать, осел на пол. Одной рукой прикрывал рану, а второй продолжал размахивать топором. — Прочь, чудище! Не подходи!       Омега устало посмотрел на него. Прошел мимо, прежде чем скрыться за дверью, ведущей в подвал.       В глазах начало двоиться, но Арратэ заставил себя спуститься вниз.       Он чувствовал запах Нарсиса. И запах крови, который нравился ему гораздо меньше.       Дверь одной из комнат была открыта. Оттуда лился свет.       Омеге стоило только переступить порог, чтобы тут же замереть.       Нарсис неподвижно лежал на полу, покрытом старой соломой. На нём не было живого места.       «Нарсис?!» — забыв о собственной боли, Арратэ подбежал к нему. Мокрым носом ткнулся в щеку. Попытался перевернуть его на бок, но мальчик тут же зашелся болезненным стоном. Страшный ожог на груди пугал не меньше, чем все остальные страшные раны, которые руки Маркэля оставили на теле невинного ребёнка. Ребёнка, которому просто не повезло родиться в законном браке и стать жертвой интриг обнаглевшего бастарда. — Очнись, Нарсис! Нужно выбираться! Слышишь? Нарсис?! — пытаясь привести мальчишку в чувство, Арратэ слегка прикусил его руку. Но безрезультатно.       Выругавшись, омега стал лихорадочно соображать, что же ему делать.       Тело Нарсиса было так сильно изувечено, что к нему было страшно прикасаться. Стань Арратэ человеком, ему было бы проще вынести мальчика из хижины. Если бы не все эти раны… Обращение отнимет много сил. А раны, полученные в волчьем облике, перейдут и на человеческий. И не факт, что регенерации хватит, чтобы самые опасные затянулись.       Особенно если вспомнить, что топор попал по голове и морде.       «Придётся потерпеть, мальчик. Иначе никак…» — лизнув щеку Нарсиса, Арратэ мордой поднырнул под его тело. Казалось, что время замерло, пока омега пытался взвалить мальчика себе на спину.       Наконец, когда получилось, Арратэ поспешил покинуть хижину.       Он не знал куда бежать. Как только Валентин поймёт, что Нарсис пропал, то станет рыскать по всему графству. Стража и воины будут допрашивать всех. Наверняка, объявят вознаграждение.       Им негде будет укрыться, кроме…       «Нет! Туда нельзя!» — мысленно одёрнул себя волк, но лапы уже несли его через лес, вдоль берега Бетисы на юго-запад.       Нарсис был серьёзно ранен. Ему необходима была помощь. В противном случае мальчишка мог умереть.       Арратэ чувствовал, как пламя жизни в теле Нарсиса еле теплится. Волки всегда чувствуют смерть.       «Не смей умирать, мальчик!» — омега перешел на бег.       Лапы заплетались. Нарсис постоянно норовил свалиться.       Арратэ приходилось поправлять его, встряхивая.       Раны дали о себе знать. Голову пронзила тупая боль, пульсируя в местах удара топора.       «Нужно идти… Нужно…» — Арратэ хватило на то, чтобы перебраться на противоположный берег. После этого он всё чаще стал припадать к земле.       В какой-то момент перекинутого через спину Нарсиса укачало и его вырвало. Содержимое желудка стекало по черному боку, но волку было не до брезгливости.       Его разум пылал от боли и усталости. Лапы начали дрожать, всё чаще разъезжаясь в стороны.       С раскрытой пасти закапала слюна.       День был необычайно жарким и светлым. Солнце, словно издеваясь, нещадно пекло, освещая своим ярким светом даже самые тёмные уголки леса.       «Если за нами пойдут с собаками…» — запоздало подумал Арратэ, заставляя себя войти в воду, чтобы оставить как можно меньше следов.       Так он проковылял свыше нескольких десятков метров, прежде чем снова скрыться в лесу.       Мухи начали слетаться на запах крови и рвоты, садясь на раны и грязный бок волка.       Нарсис стонал от боли. — Потерпи. Скоро тебе станет легче. Только не умирай. Не смей умирать, мальчик! Ты мне нужен! — словно молитву повторял Арратэ, когда мальчишка в очередной раз едва не сполз с его спины.       Попытался перехватить его зубами, но не успел.       Нарсис упал на землю, прокатившись немного кубарем. — Нам нельзя задерживаться на одном месте, — не понятно кому сказал омега, вновь пытаясь водрузить мальчика себе на спину.       Его шатало.       Мухи раздражали.       Арратэ огрызнулся на них, клацнув челюстями. Мотнул головой, отчего его затошнило. У него так и не получилось закинуть Нарсиса себе на спину. Поэтому волк не придумал ничего лучше, кроме как протащить мальчика по земле за ногу. Упорства хватило ненадолго.       Через четверть часа Арратэ рухнул на землю.       «Прости… Придётся потерпеть еще немного», — он придвинулся вплотную к Нарсису. Хвостом укрыл его ноги, бессильно сложив морду на передние лапы.       Волку нужно было немного отдохнуть, чтобы набраться сил и продолжить путь.

***

      Арратэ резко очнулся от протяжного стона.       Нарсис бился в агонии. Он весь пылал, пусть и был покрыт липким холодным потом.       «Не выживет», — со злобой и досадой про себя отметил омега, пройдясь шершавым языком по щеке, губам и подбородку юного лорда.       Ветер принёс с собой запахи других волков.       Ощерившись, Арратэ утробно зарычал, закрывая собой Нарсиса.       Прошло совсем немного времени, прежде чем зашуршала листва кустов, а во тьме вспыхнули две пары глаз: золотистые и серебристые.       Вышедшие из орешника волки были значительно крупнее самого Арратэ. Но их мех не был белым или серым. И всё же, омега не собирался расслабляться перед двумя крупными альфами. — Спрячь клыки, Арратэ, — велел волк с золотистыми глазами. Он обошел Арратэ, жадно принюхиваясь. — Как же сильно тебя потрепала жизнь. Я после войны с Сагари имею меньше шрамов, чем ты, брат. — Что вам нужно?! — не переставая скалиться, омега был готов в любой момент ввязаться в драку. — Мы пришли за тобой, чтобы помочь, — ответил бурый волк с серебристыми глазами, Гароа. — Мы тебе не враги. — Кто это? — Генца обошел Арратэ. Наклонился к Нарсису, коснувшись его носом. — Зачем ты возишься с ним? Брось его и пошли домой. Нам есть что обсудить. — Я пойду, но только при условии, что наши лекари спасут мальчишку! — омега с трудом сдержался, чтобы не огрызнуться на брата. — Сдался тебе какой-то человечишка. Что в нём особенного? — В будущем он может помочь уничтожить Сагари, — уверенно ответил Арратэ, наблюдая за реакцией Генца. Как и ожидалось, глаза брата вспыхнули интересом.

***

— Что здесь произошло? — Валентин поморщился, входя следом за стражей в охотничий домик.       Трупы наёмников, а также Маркэля, которых он нанял, были изуродованы. Выпущенные кишки источали зловоние, от которого к горлу подступала тошнота. — Милорд! Взгляните на это, — капитан графской стражи, сир Феликс де Имон, указал на кровавые следы на дощатом полу.       Огромные волчьи следы были повсюду.       Кто-то из стражников упомянул Бога-Отца, окрестив себя защитным знаком. — Чудовище проникло в дом, убило этих людей и похитило моего брата, — пробормотал Валентин, скрипнув зубами. — Думаете, что это как-то связано с де Макдара? — Феликс тронул кончиком меча щеку бывшего натавника графских сыновей, который умер не то от потери крови, не то от болевого шока. — А с кем еще?! Они обвиняют меня в преступлении, которого я не совершал! Де Макдара-младший еще на охоте заявил, что если бы не мадам Филиппа де Гарда, то мой отец давно бы женился на женщине из их рода. Они давно мечтают о графстве. Уверен, они не спроста похитили моего брата. Наверняка, хотят шантажировать меня им, чтобы я женился на этой шлюхе Мирель и признал её ублюдка своим. А после они бы избавились от меня, и графство Орелин отошло бы к де Макдара. — Звучит, как очень хороший план, — сухо ответил капитан.       Вернувшийся из погреба стражник немедленно доложил об обнаружении подозрительной комнаты, которая судя по всему, исполняла роль пыточной, где и содержался лорд Нарсис. — Мы найдём моего брата! Ради светлой памяти лорда-отца. Преступники будут наказаны самым жестоким образом! Феликс, отправь нескольких людей в Киар. Пусть приведут с собой как можно больше собак с псарни. Пустим их по следу чудовища, которое устроило здесь побоище.       Сир де Имон тут же поспешил исполнить приказ. Как и Валентин, он был сильно озадачен произошедшим в охотничьем домике. Эти следы…       Они могли принадлежать только оборотню. Но какое дело этим существам до человеческого лорда? — Продолжайте обыскивать дом! — велел Валентин, направляясь к выходу. — Вдруг, что найдёте. Должны же быть какие-то зацепки. — Милорд! Мы кое-что нашли! — взволнованно крикнул один из стражников, подбежав к нему. Протянул руку, меж пальцами которой сжимал клочок черной шерсти. — Уже что-то, — хмыкнул Феликс. — Значит, всё же оборотень. Из Черной долины, судя по клочку шерсти. — Оборотень, — повторил Валентин, нахмурившись. Вспомнил, как много раз видел, как глаза Арратэ часто приобретали дивный янтарный оттенок. — Пусть собаки ищут след оборотня. Мы вернёмся в Киар, но лишь для того, чтобы взять побольше людей и наведаться к де Макдара. Уверен, что моего брата мы найдём там.

***

      Всё было слишком хорошо спланировано.       Внезапная пропажа Нарсиса скорее неприятно удивила Валентина, чем действительно расстроила. Их с Жеромом план был просто безупречен. Нарсиса должны были держать в хижине до поры до времени. Как только бы мальчишка обезумел от боли и пыток, превратившись в умалишенное существо, его непременно выпустили бы.       Валентин пришел бы за ним, как спаситель. Вернул бы домой, после чего смог бы обвинить де Макдара в похищении и причинении вреда юному лорду. И в качестве доказательств преподнёс бы труп стражника, одетого в ливрею и герб виконтов.       Разумеется, что Нарсис не смог бы в своём состоянии управлять графством, поэтому Валентин стал бы новым графом. А потом, спустя время, Нарсиса бы не стало.       Идеальный план!       Но всё испортил оборотень.       Впрочем, не всё потеряно. Да, Нарсис пропал. Но долго ли он проживёт с теми ранами, которые ему, наверняка, уже успел нанести их бывший наставник?       «Значит, план «Б» — про себя отметил Валентин.       Этот план немного отличался, но тоже должен был быть успешным.       В поместье де Макдара есть заброшенный сарай в подвале под которым отбывают наказание провинившиеся слуги. Там их пытают, морят голодом или же оставляют гнить.       В последние месяцы подвал не использовался. И именно туда не так давно было скинуто изуродованное тело мальчонки, который когда-то был пажом преподобного Жерома. Ему не повезло быть хоть сколько-нибудь похожим на Нарсиса.       В мальчишке узнают пропавшего лорда из-за цвета волос. Они у него такие же тёмно-рыжие. А вот глаза… не синие, а серые. Их пришлось вырвать, как и изуродовать лицо так, чтобы его невозможно было опознать.       Сейчас они едут в поместье де Макдара, чтобы произвести обыск.       Подкупленные Жеромом слуги и стражник должны будут помочь с поисками, а также дать показания.       Жером… Чудо, если он выживет.       Сисар, несмотря на своё умение исцелять практически любые болезни, только и твердил, что всё в руках Господа. Он не давал Жерому ни единого шанса, уверяя, что стоит готовиться к скорым похоронам.       «Ничего… с Жеромом или без, но я стану графом! Никто мне уже не помешает!» — уверенно твердил Валентин, подгоняя коня.       Более сотни стражников спешили за ним.       Путь до Звёздного замка Итваль занял больше суток.       Де Макдара любили хвастать своим имением. Твердили, что на свете нет строения прекраснее, чем их замок. Хотя он практически не отличался от большинства обычных замков. Серый камень. Высокие башни с переходами. Вокруг выстроена высокая крепость с бойницами и смотровыми башенками, которую опоясывал глубокий широкий ров. Деревянный мост был опущен.       Валентин без труда въехал в крепость, ведя за собой стражу.       Единственное, чем отличался Итваль от прочих замков, это арками над окнами и дверьми из блестящего гематита, дымчатого кварца и обсидиана.       Валентин хмыкнул. Внешне Итваль его не сильно впечатлил. Оставалось надеяться, что внутри он будет выглядеть лучше. — Обыщите здесь всё! — велел Валентин, натянув поводья, когда конь под ним заплясал на месте. — И допросите всех!       Долго ждать, пока де Макдара соизволят явить себя, не пришлось. Глава рода бодро шагал в сторону Валентина, насупив кустистые брови. — Что всё это значит?! — Я всего лишь ищу своего брата, — холодно ответил юноша. — Лорда-виконта здесь нет, — ответил Аристид. — Немедленно покиньте мои имения, не то… — Неужели вам есть, что утаивать? Поэтому вы так хотите прогнать нас? — взгляд Валентина был колючим. — Я найду своего брата! И вы мне не помешаете. — С чего ты, пёс, вообще взял, что лорд-виконт у нас?       Юноша поморщился. «За «пса» ты еще ответишь, старик, а пока… Наслаждайся представлением. Уверен, оно тебе понравится».       Феликс отдавал приказы, пока его люди продолжали поиски. Пара подкупленных заранее слуг выбежала, наперебой вереща, что видели нечто подозрительное.       «Идиоты!» — фыркнул Валентин, опасаясь, что слишком наигранная игра может вызвать много подозрений. — Что бы вы ни искали, этого здесь нет, — уверенно буркнул Аристид.       Стража тем временем проводила обыск в сарае, на который указали подкупленные слуги. — Если так, то я уйду, предварительно принеся вам свои извинения, — пообещал Валентин.       На крыльце появилась леди Мирель, одетая в закрытое платье из кораллового бархата, расшитого белым жемчугом. Она выглядела угрюмой. Возможно, испытывай Валентин к ней еще хоть что-то помимо ненависти, он бы поспешил заверить её, что поводов для беспокойства нет. Что ей нечего бояться. Если бы… Но юноша был зол и обижен на де Макдара, потому желал, чтобы весь их род страдал. — Господин! — оклик Феликса заставил Валентина направить коня к сараю. — Мы нашли его! — Что?! — Аристид подорвался с места. Он был удивлён и напуган настолько, что с лица сошли все краски.       Из сарая вынесли изувеченное тело юноши, очень похожего на пропавшего Нарсиса. Только тёмно-рыжие волосы и выдавали его… — Нарсис?! — Валентин спешился, подбежал к телу, расталкивая слуг и стражников. К счастью, ему не пришлось изображать ужас.       Мальчишка был так изуродован, что на него было страшно смотреть. Глаза вырваны и в пустых глазницах шевелились личинки мух. С лица была срезана кожа, нос и губы отсутствовали. Ни зубов, ни языка у него не было.       Тело выглядело отнюдь не лучше. Пальцы на руках и ногах были удалены, колени вывернуты назад, а локти перебиты. — Это… — Валентин отшатнулся. В тайне порадовался, что того сира Маркэля Гуарина нет в живых. Ведь это его рук дело. Юноша отвернулся, прикрывая рот ладонью. Стоило лишь на мгновение представить, что же стало с настоящим Нарсисом, как к горлу подступила тошнота. — Всё не так… — отрицательно замотал головой Аристид. Беспомощно повернулся к слугам, которые указали на сарай. — Откуда это? Как он там оказался? — Разве вы не помните? — подкупленному пажу не хватило смелости смотреть своему господину в глаза. — Вы же сами велели его там запереть. — Я?! Да как ты… — Де Макдара! — вскричал Валентин, обрушив на старого виконта свирепый взгляд. — За то, что вы сделали с моим братом, весь ваш род ответит сполна! — Но подождите… Я ничего не сделал… Это какое-то недоразумение…       Феликс кивнул своим людям, приказывая им окружить Аристида.       Стражники Итваля уже собирались было схватиться за оружие, чтобы защитить своего господина, но передумали. Они понимали, в чем обвинялся де Макдара. Понимали всю тяжесть этого преступления. Как и понимали, что должны отступить, чтобы правосудие свершилось.       Валентин едва мог сдержать свою радость. Всё выходило даже лучше, чем он мог себе представить.       Он подошел к изувеченному мальчонке. Набросил на него свой плащ, прежде чем попытался взять на руки. С трудом подавил рвотный позыв. Вонь и вид гниющей плоти с кишащими в ранах личинками заставляли желудок взбунтоваться. — Господин, лучше положите его обратно, — Феликс де Имон подошел ближе, обнажив меч. — К сожалению, мы вряд ли сможем ему помочь. Лучше добить… — Нет! Я не позволю моему брату умереть! Когда я прибыл в Киар, отец просил меня позаботиться о Нарсисе… Да, между нами были недомолвки, но ведь все братья такие.       Капитан стражи не стал спорить. — Это недоразумение… — бормотал всё еще пораженный Аристид де Макдара, позволяя заковать себя. — Отпустите его! Отец! — наконец-то, сообразив, что происходит что-то нехорошее, леди Мирель соизволила сбежать с крыльца. — Мой отец ни в чем не виноват. Он не мог… — Тогда, что это?! — прорычал Валентин, шагнув в её сторону, демонстративно протянув изувеченного мальчонку. — Сначала ты сама раздвинула ноги передо мной, а затем оклеветала, обвинив в страшном преступлении. А теперь утверждаешь, что твой отец ничего не сделал?! — Катэль этого так не оставит! Он убьёт тебя, бастард! — вмиг переменилась в лице девушка, больше не пытаясь скрывать своей враждебности.       Но юноша сделал вид, что не обратил внимания на её слова.       Куда больше его заботило другое. Валентин надеялся, что мальчишка испустит дух по дороге. Как-то не хотелось возиться с ним, а уж прикасаться — тем более. — Я ни в чем не виноват! — повторил лорд Аристид.       Его причитания раздражали.       Передав изувеченное тело одному из стражников, Валентин обнажил меч. — Хватит! Я устал от вашей лжи! Не прощу…       Не давая Аристиду возможности вновь открыть рот, юноша набросился на него. Ударил сверху вниз, рассекая лицо мужчины на две части, а затем вонзил меч в его живот.       Мирель истошно завизжала. Попыталась подбежать к отцу, но её не подпустили. — Убийца! — Выпотрошите эту свинью и подвесьте над воротами в Итваль, — приказал Валентин, резким движением стряхнув излишни крови с меча. — Что до девки, то её возьмём с собой. Негоже оставлять леди одну в таком горе. — Ублюдок! Чудовище! — выпалила Мирель. Слёзы обильно текли по её щекам. — Ты за это ответишь. Катэль не ос… — Он будет нести ответ за то, что случилось с моим братом. Как соучастник. Наверняка Катэль помогал Аристиду. — Это всё ложь! — девушка попыталась отступить, но стражники ей не позволили. Грубой верёвкой связали руки за спиной, затянув слишком сильно. — Если ложь, то каким чудом Нарсис оказался здесь?! — Валентин выходил из себя. Он бы мог убить Мирель на месте, но нельзя. Нельзя, чтобы остальные знатные рода осудили его поступок, посчитав жестоким убийцей рода де Макдара. — Почему мой брат оказался у вас, Мирель?! — Я… — девушка заметно растерялась. Она была в замешательстве. — Я не знаю… Не знаю!       И снова разрыдалась.       Юноша скривился.       К тому моменту, когда они покинули Итваль, лорда Аристида раздели, выпотрошили и подвесили над воротами.       Лже-Нарсиса уложили на дно повозки, запряженной огромным гнедым жеребцом с мохнатыми копытами и длинной гривой, падающей ему на глаза. Леди Мирель сидела там же под надзором двух стражников.

***

      Валентин спешил в Киар. Он постоянно подгонял следовавших за ним людей, повторяя, что «брату» необходима помощь.       Из-за повозки возвращение в замок затянулось на добрых трое суток.       Но когда они въехали через ворота в Киар, надобность в умениях доктора Сисара Белтана отпала.       Лже-Нарсис испустил дух всего несколько часов назад.       И Сисар, взглянув на изувеченное тело, сначала громко выругался, а потом сообщил, что смерть стала долгожданным «избавлением» для мальчика.       Валентин старательно изображал печаль, и скрывал своё недовольство. Ему неприятно было осознавать, что в Киаре многие любили Нарсиса. Однако, это же отчасти и радовало. Потому что узнав имя того, кто сотворил такое с «Нарсисом», народ потребовал немедленной расправы над оставшимися де Макдара.       Мирель заперли в одних из гостевых покоев.       Ближе к ночи Киар покинули больше трёх десятков гонцов, чтобы разнести вести об объявлении лорда Катэля де Макдара, барона Итваля в розыск, а также доставить во все знатные дома приглашения на похороны лорда Нарсиса де Линдра.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.