***
Он.
«Какого чёрта?» Я недоуменно уставился на Вики. Кем себя возомнила эта чертовка? Мало того что она опоздала и выглядит так, словно пробиралась сквозь кусты, так она ещё и грозится уволиться. Когда я сделал шаг ей на встречу, она глубоко вздохнула, но взгляд не отвела. — Виктория, что вы только что сказали? — спросил я, переполненный гневом и ещё чем-то, что я никогда не хотел испытать к этой женщине. Чем-то, что я не мог контролировать. Чем ближе я к ней подходил, тем сильнее её запах щекотал мне ноздри, будоражил меня. Чёрт бы её побрал! Она продолжала пристально на меня смотреть. — Вы прекрасно меня слышали. Я увольняюсь, — произнесла она с вызовом. Меня бросило в жар. Как она смеет меня унижать в присутствии моих клиентов? Пройдя мимо неё, я открыл дверь кабинета. — Выйдите. Немедленно! — сказал я ей. Сложив руки на груди, Вики самодовольно улыбнулась. Наконец она продемонстрировала бунтарскую сторону своей натуры, о существовании которой я всегда знал. К сожелению, она сделала это в самый неподходящий момент. — Вы мне больше не начальник, так что не смейте мне приказывать! — возмутилась Вики. Как на зло, в гневе она была так сексуальна, что мне было трудно сосредоточиться. — Нам нужно поговорить. Подождите меня в своём кабинете. Я открыл дверь и жестом указал ей на выход. Вики посмотрела на меня так, словно собралась возразить, но через несколько секунд всё-таки подчинилась и направилась в свой кабинет. Я услышал, как один из моих клиентов, рассмеялся за моей спиной. — Эта женщина горяча и опасна. Она не очень подходит на должность личной помощницы, зато… — Разрешите мне вас оставить на несколько минут, господа, — перебил его я, не желая слушать его сальные шуточки. — Я скоро вернусь, и мы продолжим обсуждать наши контракты. Когда я вошёл в кабинет Вики, она ходила по нему взад-вперед. Глядя на её бледное лицо, я понял, что она всё ещё на меня злиться. — Пожалуйста, сядьте, Виктория, — спокойно, но твердо произнёс я. Опустившись в кресло, она стала настороженно на меня смотреть. — Виктория, вы были хорошей сотрудницей, — начал я. Она попыталась сохранить бесстрастное выражение лица, но не смогла скрыть своё удивление. Чувствуя, что начинаю сильно нервничать, я засунул руки в карманы брюк и строго посмотрел на Вики. — Именно поэтому я готов дать вам ещё один шанс. Я погорячился, когда сказал, что увольняю вас, и вы тоже погорячились, когда сказали, что сами уходите. Вам повезло, что я проявляю по отношению к вам такое великодушие после того, что вы устроили в моём кабинете. Удивление на её лице тут же сменилось гневом. — Великодушие? Вы говорите серьёзно, Мальбонте? Я нахмурился: — Вики, ваше сегодняшнее поведение было не простительным. Немногие дали бы вам второй шанс. — А как на счёт тех вторых шансов, которые давала вам я? — возразила она. — О чём вы говорите, чёрт возьми? Вики рассмеялась и покачала головой. — Ну конечно, вы не имеете ни малейшего понятия о последствиях ваших поступков. Вы ужасно со мной обращаетесь и ждёте, что я буду вас уважать? Буду благодарить вас за второй шанс? Раньше вы кричали на меня за пятиминутное опоздание, Мальбонте. Вы звонили мне в три часа ночи, потому что не могли найти документ, который я оставила днём на вашем столе. Вам не нравится, когда я подаю вам чёрный кофе, и не нравится, когда я добавляю в него сливки. Что бы я ни делала, я не могла вам угодить, и в какой-то момент моё терпение лопнуло. Я от вас ухожу, и вы больше не будете мной командовать! Меня охватило чувство раздражения. — Я всегда был справедлив по отношению к вам, Виктория. Хватит всё перекладывать с больной головы на здоровую. Вики поднялась и покачала головой. — Почему я всё ещё здесь? Почему я продолжаю спорить с человеком, который, очевидно, не замечает, как он жесток? Мне больше нечего здесь делать. — Вы не можете уйти. Вы моя личная помощница. — Я была вашей помощницей. Я только что уволилась, и ваши клиенты тому свидетели. — Не говорите глупости. У меня нет больше никого, кто мог бы выполнять вашу работу. Вики самодовольно улыбнулась: — Это уже не моя проблема, мистер Мэйс. Наш разговор окончен. Мне пора. — Виктория, — произнёс Мэйс вкрадчивым тоном, который обычно заставлял её делать всё, что он ей говорил. На этот раз она молча отвернулась и собрала со стола свои немногочисленные вещи. Я почувствовал, что мои глаза разширяются от удивления. Затем она вышла из кабинета, даже не попрощавшись со мной. Мне неожиданно захотелось её остановить, и это желание привело меня в замешательство. Разумеется, я не стал её останавливать. Я просто стоял на месте и молча смотрел ей вслед. Какая-то моя часть испытывала облегчение оттого, что Виктория Уокер ушла, и я больше не увижу её красивых голубых глаз. Сжав опущенные кисти рук в кулаки, я признался самому себе, что она слишком хороша для того, чтобы быть у меня на побегушках, чтобы продолжать работать на человека, который плохо с ней обращается. Когда она скрылась из виду, я наконец понял, что совершил много ошибок, в том числе в личной жизни. Почему я это понял только после того, как стал участником такой драматичной сцены? Когда я вернулся к себе в кабинет, мои клиенты посмотрели на меня и рассмеялись. Я просто стоял на месте, не зная, как на это отреагировать. — Я пытался вас предупредить, мистер Мэйс, — улыбнулся один из клиентов. — Эта женщина слишком горяча. С такими лучше не связываться. Из-за пробок на дорогу домой я затратил на час больше, чем обычно. У меня было полно времени, чтобы погрузиться в свои мысли. Все они были о Вики. Как я мог быть таким идиотом? Как я мог не замечать, что веду себя как бессердечный манипулятор и эгоист? Из-за этого я лишился лучшей помощницы, которая у меня когда-либо была. Она нанесла серьезный удар по моему самолюбию, но я это полностью заслужил. Эта женщина волновала меня так, как меня никто никогда не волновал. Интересно, что она будет делать теперь, когда у неё больше нет работы? Она сможет платить за аренду жилья? Она будет искать похожую работу или что-то совсем другое? Я был раздражен тем, что меня интересовали эти вещи, но после сегодняшнего инцидента не мог выбросить её из головы. Что-то мне подсказывало, что я ещё не скоро смогу её забыть. Наконец я подъехал к своему двухэтажному особняку с колоннами и огромными окнами и, глядя на него, в очередной раз подумал, что он слишком большой для одного человека. Я его купил после долгих лет усердного труда, лет одиночества и ночных бдений в офисе. Заперев машину, я вошёл в дом. Внутри был идеальный порядок. Мраморные полы блестели, как зеркала. Стёкла в окнах были такими чистыми, что казалось, будто их нет вовсе. Сегодня пятница, а значит, сюда приходила моя домработница. Она выбросила все упаковки от ресторанной еды, которую я последние несколько дней заказывал себе на ужин, и сложила в стопку бумаги, которые валялись на столе в моём кабинете. Решив, что после напряжённого дня мне необходимо выпить, я прошёл на кухню и достал из холодильника бутылку шампанского. Она стояла там больше года. Мой отец принёс её, чтобы отметить день нашего с братом рождения, но у него изменились планы, и он вместо этого отправился на корпоративную вечеринку. Сказав себе, что мне всё равно, я заказал еду в ресторане и поужинал в одиночестве. У меня не было друзей, которых я мог бы пригласить. Бонт и Лилу были заняты. После ужина я поднялся на террасу на крыше и принял ванну с гидромассажем. Сейчас я решил сделать тоже самое, и у меня возникло ощущение дежавю. Солнце опускалось за горизонт. Я наполнил ванну, разделся и, поставив на бортик бокал с шампанским, опустился в бурлящую воду. Струйки воды массировали мне спину, но я никак не мог расслабиться. Закрыв глаза, я попытался сосредоточиться на приятных ощущениях, но перед моим внутреним взором возникло лицо Вики с горящими от гнева глазами. Когда я впервые за всё время сказал ей приятные слова, она была шокирована. Мне не нравилось, что я могу вызывать у кого-то такие сильные эмоции. Тем более что эти эмоции были негативными. Я был так погружён в свои мысли, что не сразу понял, что звонит мой мобильный телефон, который я оставил на столике рядом. Немного помедлив, я выбрался из ванны, обернул полотенце вокруг бедер и ответил на звонок. — Мэйс слушает, — произнёс я в трубку, даже не посмотрев, кто звонит. Я услышал плач Софи и голос Лилу, которая пыталась её успокоить. — Привет, брат. Я не хотел тебя беспокоить. Правда, Мальбонте, — сказал Бонт. — Мне очень нужна твоя помощь. Нам нужно уехать прямо сейчас. В голосе Бонта слышались усталость и беспокойство. — И почему ты… — Что значит «почему»? Ты мой брат. Сестра Лилу попала в аварию, и нам нужно поехать к ней в больницу. Лилу сильно нервничает, я не могу отпустить её одну. Неужели ты откажешь нам в помощи, когда мы так в ней нуждаемся? Меня охватило волнение, и я сделал глубокий вдох. Мой брат сошёл с ума? Что я знаю о маленьких детях? — Послушай, Бонт, дело не в том, что я не хочу помочь… — Хорошо. Мы будем у тебя через час. Моё волнение переросло в панику. — Подожди. Ты просишь меня о помощи или ставишь перед фактом, что я должен присмотреть за Софи? — Я говорю тебе, что мне очень нужна твоя помощь. Я стиснул зубы и вспомнил сегодняшний инцидент с Викторией. Подумал о том, что я мерзавец и мне нужно измениться. И будет лучше, если я начну прямо сейчас. Неужели мне правда так трудно провести время с моей племянницей? Я посмотрел на сад внизу и представил себе, как мы с Софи там играем. С ней мои вечера не будут такими одинокими. — Хорошо, — тихо ответил я. — Ты согласен? — удивился Бонт. Меня снова охватили сомнения. Что, если я совершаю ошибку? Теперь, когда у меня больше нет личной помощницы, мне будет труднее работать. Как я смогу ещё и заботиться о ребёнке? Но мне это нужно. Мне нужна возможность доказать себе и всем остальным, что я не бессердечный эгоист. Это мой шанс напомнить себе, что, помимо работы, существуют и другие важные вещи. — Да, я согласен. Привози малышку, — ответил я, взял бокал и выпил залпом остатки шампанского.