ID работы: 12236539

Hollo

Слэш
NC-17
Завершён
469
автор
immerse бета
Размер:
89 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
469 Нравится 74 Отзывы 169 В сборник Скачать

лиам ловит первую в жизни би-панику и, кажется, меняет имя

Настройки текста
      Лиам ненавидит утро. Потому что — ну что хорошего может произойти с утра? Именно. Ничего. Ему даже в выходные приходится вставать рано из-за гребаного лакросса, потому что Скотт, видите ли, хочет, чтобы Лиам в следующем году стал капитаном команды. А это значит, что он должен быть исполнительным, ответственным, трудолюбивым… и ни одно из этих прилагательных не подходит Лиаму. Но Скотт в нем уверен так же, как в том, что Земля круглая (Данбар бы с этим поспорил), и Лиам никак не может его подвести.       Он не заправляет кровать, потому что это глупо: он все равно ляжет в нее вечером. Натягивает шорты на голое тело (трусы для кисок, если вы не знали) и открывает дверь. Перед ним стоит МакКолл с поднятой рукой, его губы сложены буквой «о», словно он не ожидал, что Лиам застанет его на своем пороге. Но Скотт, черт возьми, приходил каждое гребаное утро. Ровно в семь ноль две — и ни минутой позже. И каждый раз он искренне удивлялся тому, что Данбар предугадывал его появление. Скотт был до ужаса предсказуемым. Вот сейчас он спросит…       — В Холло? — МакКолл сияет ослепительной улыбкой, по всей видимости, намеренно вызывая у Лиама желание выбить ему зубы. Данбар ненавидит сраное «Холло», потому что бывает там чаще, чем дома. Все их сборы проходят именно там каждое, черт возьми, утро: они встречаются, чтобы выпить кофе и поесть пончиков; они собираются, чтобы сделать вместе домашку (хоть и учатся на разных факультетах), разработать стратегию игры или просто поболтать. На одной из пастельно-желтых, совсем не на совесть выкрашенной стене, висит фотка команды по лакроссу. И причина их сборов там не в том, что Холло очень популярное и крутое заведение. Это кофейня бабушки Кори, которая любезно предоставила им сорокапроцентную скидку на все меню завтраков. И единственное, от чего не мог отказаться Данбар по утрам, — яичница с беконом и томатами всего за два доллара…       — Да, — сухо отвечает Лиам и натягивает на себя толстовку, лежавшую в прихожей под зеркалом. Она немного пахнет потом, а у горлышка пятно от кетчупа, но Данбара это не беспокоит, потому что он — хиппи (и это абсолютная ложь).       На улице пасмурно и капает редкий дождь — приходится спрятаться поглубже в капюшон. Лиам ежится — все-таки стоило надеть джинсы. В марте в Калифорнии всегда непогода…       — Доброе утро, — окликает их Кори у входа. Он прячет стулья с летней площадки, и Скотт с Лиамом, переглянувшись, помогают ему занести оставшуюся часть мебели внутрь кафе. — В прогнозе сказали, что сегодня будет солнечно, — посетовал он и зачесал влажные волосы назад.       Они вместе подходят к кассе. Лиам скучающим взглядом обводит желтые стены, большие панорамные окна и их любимый уголок у окна — там стоит круглый деревянный стол и мягкие голубые диваны, похожие на огромные кресла-подушки.       — Доброе утро, — выглядывает из-за кассы Нолан, и его нервная подрагивающая улыбка тоже раздражает Лиама. Нолан всегда выглядит таким нерешительным и смущенным, что хочется ему врезать.       — Привет, — откликается Скотт и дает Нолану пятюню. Лиам фыркает, закатывая глаза, потому что Холлоуэй выглядит при этом таким счастливым, словно с ним поздоровался Джонни Депп. — Я буду аме…       — О нет, я уже ухожу, я замывался после ночной смены, — выставляет Нолан руки перед собой в защитном жесте. — Я позову Тео, и он обслужит вас.       — Кто такой Тео? — вклинивается в разговор Лиам. Он хмурится — ему не нравятся новые люди. И ему совершенно точно не нравится знакомиться. Он знал всех работников этой кофейни поименно и хотел бы, чтоб ему не приходилось запоминать новое имя.       Кори залезает под стойку и подталкивает Нолана на выход. Он поднимает банку с чаевыми и засовывает туда руку, чтобы выудить несколько смятых купюр.       — Он сын друзей бабушки… — говорит Кори, протягивая чаевые Нолану. — Они совсем недавно переехали в Калифорнию. Он учится со мной на одном факультете, мы вместе ходим на биологию…       — Откуда переехал? — интересуется Скотт. Кори неловко пожимает плечами.       — Из Невады. — Кори подпрыгивает от неожиданности, потому что, вообще-то, это его фишка — пугать людей неожиданным появлением. Он рефлекторно хватается за сердце и оборачивается.       — Не так далеко. — МакКолл растягивает губы в улыбке и протягивает руку для рукопожатия: — Я Скотт МакКолл.       — Тео Рэйкен, — парень охотно пожимает руку, его губы едва заметно вздрагивают в улыбке, — рад знакомству. — Его взгляд скользит к Лиаму. — А…       Данбар открывает и закрывает рот, как выброшенная на сушу рыба. Он чувствует себя так, словно ему действительно перекрыли кислород, потому что этот Тео — с его чертовыми зелеными глазами, широкими мускулистыми плечами и расслабленной улыбкой — выглядит как мечта. И он точно не похож на человека, чья смена начинается в семь утра в субботнее утро. Лиам наблюдает, как брови Тео растерянно ползут вверх, и выдыхает: «Эээ».       — Чувак, ты ведешь себя стремно, — толкает Скотт его в плечо. — Это Лиам. Можно мы сделаем заказ?       — Конечно, — говорит Тео, и Лиам прикипает взглядом к пухлым, мягким — Данбар готов отдать душу, настолько он уверен, что они именно такие — губам. Рэйкен чуть хмурится, стараясь не смотреть на Лиама, потому что он точно выглядит, как гребаный маньяк.       — Всем хОлло. — Лиам вздрагивает, когда оба его плеча сжимают чьи-то руки. Он отмирает, озираясь, и натыкается взглядом на белозубую улыбку Стайлза. — Что такое, Лиам? Приступ гей-паники? — Стилински играет бровями, и Скотт фыркает, пытаясь сдержать смех. Ты новенький? — Он перегибается через Лиама, чтобы пожать Тео руку, и последний выглядит очень озадаченным — он точно не был готов знакомиться с оравой местных спортсменов. — Я Стайлз, и я очень устал вставать каждое утро в семь утра, чтобы вступать в тесный телесный контакт с другими потными мужиками.       — В этом есть своя прелесть, — расслабленно говорит Джексон, и Лиам не может понять, когда он оказался рядом. — Утро.       — Да, если ты — гей, — ворчит Стайлз.       — Джексон, — приветственно приподнимает руку Скотт. — Так вот, нам американо, детский латте…       — Малышу Лиаму нельзя взрослый кофе, потому что…       — Боже, Стайлз, заткнись! — Данбар вспыхивает и пихает Стилински локтем под ребра. Он смотрит на Тео исподлобья, но тот не выглядит так, как обычно выглядят тактичные люди. Он, черт возьми, заинтересован, и Лиаму просто приходится объясниться: — Мой психотерапевт сказал…       — Сказал, что ему лучше не употреблять кофеин, потому что когда он в прошлый раз выпил пол-литра колы — сломал мне нос.       — И тебе доброе утро, Бретт, — выныривает из-под холодильника Кори и улыбается. Дверь подсобки стремительно открывается, и из нее выглядывает Нолан. «Бретт?» — шепчет он, и Талбот машет ему рукой. — Черт возьми, Холлоуэй, ты должен был уйти еще двадцать минут назад! Вали уже!       — Американо, детский латте… — Тео пытается вернуть их разговор в верное русло. — Что еще?       — Мне капучино на миндальном молоке, — Джексон переводит взгляд на Стайлза, — латте с клубничным сиропом, — на Бретта, — и лунго. А по еде… — Он задумывается.       — Все одним чеком? — уточняет Тео, не отрывая взгляда от тачпада.       — Да, я плачу. — Стайлз тут же перекочевывает с плеч Лиама, повисая на Уиттморе.       — Джексон, чувак, я так тебя люблю, ты знаешь?       — Заткнись, Стилински. — Он ведет плечами и закатывает глаза. — Тосты с авокадо, яичница с беконом, три пончика-пустышки и творожные оладушки. — Джексон достает из кармана джинсов кошелек, выуживает карту. — Все? — обращается он уже к компании. Все дружно угукают и удаляются в излюбленный угол. Лиам остается рядом с Джексоном, который прикладывает черную пластиковую карту к терминалу.       — Можно мне кофе с собой? И подписать. — Его голос немного дрожит, и это привлекает внимание Джексона. Он смотрит на Лиама, непонимающе вздернув бровь.       — Хорошо, — кивает Тео Лиаму, отдает чек Джексону и, развернувшись, уходит к кофемашине.       — Не знал, что ты гей, — хмыкает Уиттмор, когда они вместе направляются к столу.       — Черт, нет. Я не гей.       — Так это была би-паника? — Стайлз задумчиво жует соломинку. — Вау, поздравляю с новым открытием…       — Лиам — би? — Бретт отлипает от экрана своего телефона, и на его лице расцветает такая самодовольная ухмылка, что Лиам едва сдерживает желание стереть ее своим кулаком.       — Давайте сойдемся на том, что при виде Тео у всех случилась би-паника, окей? — Скотт толкает Стайлза в плечо. — Это нетактично.       — По отношению к Лиаму или Тео? — интересуется Стилински и ойкает, когда Скотт пихает его сильнее. — Ладно-ладно, молчу.       К разочарованию Лиама, заказ им приносит Кори. Он тепло улыбается, когда все немедля принимаются за еду. Данбар хватает свой стакан с латте и смотрит на подпись. Его брови выразительно выгибаются, и он не успевает прикрыть надпись пальцем, когда Бретт перегибается и читает ее. Он давится смешком.       — Лайам? — спрашивает он, кривя губы в ухмылке.       — Да, я, — совершенно невозмутимо отвечает Данбар, и Стайлз давится пончиком.       — Боже, Лиам. — Кори прикрывает рот рукой, пряча улыбку.       — Заткнись, я Лайам! — Он вспыхивает и ударяет кулаком по столу. Кори краснеет от смеха.       — Как скажешь, Лайам. Приятного аппетита.       Лиам пододвигает к себе тарелку с яичницей и хмуро смотрит на ярко-оранжевый желток. Лайам так Лайам. А что, неплохо ведь звучит…       Перед тем как уйти, Лиам находит Кори и умоляет дать ему номер Тео. Кори, конечно, отнекивается, говоря, что личные данные распространять запрещено и все такое. Данбару это кажется глупой отмазкой. Он отмахивается и настойчиво уверяет, что дальше него эта информация не пройдет. Кори все равно отказывает, но говорит, что добавит Тео в их общий чат. Этого Лиаму хватает, чтобы успокоиться.       Стайлз орет на всю кофейню: «Лайам, мы опоздаем на тренировку, будь хорошим мальчиком!» — и ему приходится уйти. На прощание он успевает выловить Тео среди персонала и помахать ему рукой, Рэйкен сдержанно улыбается в ответ.

***

      После тренировки Лиам заглядывает в Холло до конца рабочей смены Тео. Он подходит к кассе, Рэйкен награждает его удивленным взглядом.       — Привет, — говорит Лиам, чуть улыбаясь.       — Привет, — отвечает Тео. Он закрывает кассу со звонким щелчком и опирается руками о стол. — А вы, ребята, тут частые гости, верно?       — Ага, мы собираемся здесь каждый день. — Лиам рад, что ему не нужно придумывать тему для непринужденного диалога: за него это делает Тео. Какой он все-таки понимающий… — Мне корзинку с клубникой с собой. И какао.       — Но в какао же есть кофеин? — с сомнением спрашивает Рэйкен, выбивая заказ.       — В смысле? Серьезно? — Лицо Лиама изумленно вытягивается. — Так вот, почему меня тогда так…       — Лиам! — раздается сзади возглас, и Данбар моментально напрягается. — Кори сказал, у тебя сегодня была би-пани… о. А. О-о. — Мейсон подходит к нему сбоку, и его монолог прерывается мыслительным процессом и красноречивым молчанием в итоге. Он смотрит на Тео, Тео смотрит на Мейсона.       — Привет, Мейс, я думал написать тебе, когда буду дома, — вздыхает Данбар и прикрывает лицо рукой. Он думает о том, что теперь никогда ему не напишет. Боже, неужели у Лиама нет ни одного тактичного друга? Ему срочно нужно пересмотреть свой круг общения…       — Я пришел забрать Кори после смены. — Хьюитт смотрит на Данбара этим своим извиняющимся взглядом, но Лиам на это точно не поведется. Какое-то время они молчат, и это супернеловкая тишина.       — С тебя пять долларов, — прерывает Рэйкен затянувшуюся паузу.       — Карта, — отвечает Мейсон, и Лиам удивленно смотрит на него. — Что? Я не могу оплатить десерт своему лучшему другу? — Он определенно немного лукавит, но Данбар решает, что все-таки простит его.       — Ты даже мои десерты не оплачиваешь, — пугает Кори их сзади, заставляя вскрикнуть и обернуться, и тянет между ними рабочую карту. — Пробей скидку, не хочу обдирать своего же парня, — улыбается он, и Лиам возмущенно булькает.       — Мне ты не даешь скидку на десерты.       — Ты не мой парень, — смеется Кори и целует Мейсона в щеку.       — То есть чтобы получать десерты со скидкой, мне нужно встречаться с кем-то из работников? — интересуется Лиам, искоса наблюдая за Рэйкеном, собирающим ему бокс для корзинки.       Кори задумчиво хмыкает. Когда Тео отдает Лиаму его заказ, тот оживляется:       — Тео, я добавлю тебя в наш чат?       — Рабочий? — интересуется Рэйкен.       — Нет, — Кори перекатывается с пятки на носок, — полурабочий-полууниверситетский.       Тео на мгновение задумывается, а затем медленно, словно опасаясь ошибиться, кивает.       — Тебя подвезти? — Мейсон обращается к Лиаму, и тот угукает. Он смотрит на Тео дольше, чем положено всеми правилами приличия.       — До завтра, — пытается сказать Лиам как можно более расслабленно, но все равно выходит как-то встревоженно. Рэйкен очаровательно улыбается в ответ, и Мейсону приходится оттаскивать Данбара на улицу за руку.

***

пользователь «теодор рэйкен» присоединился к чату.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.