автор
Размер:
82 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
231 Нравится 50 Отзывы 107 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
      Думать долго не пришлось. Мы здесь пробыли так много времени, что Гу Сян успела заметить нашу пропажу и заставила призраков откопать пещеру. При этом вид у нее был такой героический словно она своими собственными руками передвигала гигантские булыжники.       Здесь же были и ребята, которых мне так незаметно подсунули на воспитание. Когда они уже вернуться к своим родственникам и наставника в безопасность, а?       Ребята не обращали внимания на призраков, так как те были одеты в простую одежду рабочих. Куда больше любопытства они испытывали к Вэнь Нину, тихой тенью стоящему неподалеку. Я же просил его никому на глаза не попадаться. И это его маскировка?       — Эй, ребят, вы еще живы? — спросил я помахав рукой, тем самым привлекая их внимание. — Вас никто не трогал?       — Да, живы. — подтвердил Лань Сычжуй, так словно я спрашивал это всерьёз. — После того, как вы упали мы нашли Чжан Ченлина. Потом встретили странного человека. Он на нас напал, но нас спас Приз… господин Вэнь.       — Серьёзно. Сычжуй, только не говори мне, что ты ему благодарен. — вспылил Цзинь Лин, как всегда на ровном месте.       — Эй, он же нам жизни спас. — укоризненно воскликнул Лань Цзынъи. — Что ты вечно психуешь, как юная госпожа?       — Я ненавижу Призрачного Генерала и ненавижу Старейшину Илина. И я не юная госпожа. — прокричал он, развернулся и быстрым шагом отправился обратно по тропинке проделанной нами же.       — Только будь осторожен. — крикнул я ему вслед. Он даже не обернулся. Я конечно никого не хочу обижать, но Цзинь Лин и впрямь ведёт себя словно юная госпожа. У каждой феи должна быть своя принцесса. О, нет-нет-нет, только не о собаках.       — Вэй-дагэ, почему ты так заботиться об этом мальчишке? — недоуменно спросила Гу Сян. — Он же только и делает, что говорит, что ненавидит тебя. Я бы на твоём месте…       — А-Сян, ты не на его месте. — отдернул девушку Вэнь Кэсин. — Юные господа, думаю вам лучше вернуться на совет кланов. Вас могли потерять. Молодой господин Чжан, тебя это особенно касается.       Юноша кивнул и что-то тихо пробормотал опустив голову. Как странно. На него даже не накричали, а вид такой испуганный, словно ему угрожали оружием. Видимо родители его сильно баловали, ведь даже обычные юные заклинатели, не принадлежащие к клану Лань, были более твёрдого характера.       — Старший Вэй, вы пойдёте с нами? — спросил Лань Сычжуй. — Нам уже пора домой к наставникам.       — Нет. Но думаю мы с вами встретимся в Ланлине. — улыбнулся я. — Только Цзинь Лину не говорите. И Ханьгуань-цзюню тоже.       — Если он не спросит, то ничего не скажем. — ах ты ж выкрутился, чтобы потом не было к нему претензий.       — Хотя наврятли не спросит. — с хитрецой в голосе протянул Лань Цзынъи.       — Вы мне угрожать вздумали? А Ну кыш отсюда, пока я на вас злых духов не натравил. — Эта угроза была более действенной чем их, и вскоре ребята скрылись среди деревьев о чем-то тихо переговариваясь.       Стоило стихнуть звуку их шагов, как Вэнь Кэсин моментально преобразился. До этого он стоял в стороне с лёгкой улыбкой, размахивая веером, сейчас же его лицо напоминало непроницаемую маску, которую он всегда носил в окружении призраков.       — Призрак Перемен, ты недавно был у Призрака радостных проводов. — холодно спросил Владыка. — Ты видел Мо Сюаньюя?       — Владыка, только не гневайтесь. — мужчина медленно опустился на колени, согнувшись в полупоклоне. Вэнь Кэсин лишь вопросительно приподнял бровь и призрак продолжил. — Молодого господина Мо поразила неизвестная болезнь. Ни девушки, ни лекари не могут ему помочь и даже подойти близко. Из его тела выходит большое количество темной энергии.       Вэнь Кэсин мельком взглянул на меня, я постарался незаметно кивнуть в знак согласия. Именно такой процесс начинает происходить, когда долгое время не подпитываешь тело тьмой. Я так уже делал. Это ужасно неприятно. Возможно Мо Сюаньюй еще выдержит физически, но душевно… Ох, Ханьгуань-цзюнь с меня кожу снимет. С другой стороны, Мо Сюаньюй ведь и так больной на голову. Но не настолько же. Как все это сложно.       — Ясно. — Вэнь Кэсин дал знак мужчине, чтобы тот поднялся. — Скоро в Ланлине состоится совет кланов, если там что-то пойдёт не так, винить я буду только вас. Свободны.       — Слушаемся Владыку. — хором произнести призраки и растворились между деревьями. Мы могли расслабиться.       — Вэнь Нин, я же говорил тебе спрятаться. Давно ты за нами следуешь? — спросил я, повернувшись к молчаливому лютому мертвецу.       — Простите, молодой господин Вэй. Я боялся, что с вами что-то случиться, а потом заметил, что вашим юным спутникам грозит опасность… — его голос звучал так виновато, что я почувствовал себя настоящим тираном.       — Да я то тебя не осуждаю. Просто спросил. Гэгэ, какие у нас планы дальше?       — Разобраться с последствиями ритуала Мо Сюаньюя и вернуть тебе твое тело. — легко ответил Вэнь Кэсин снова поменявшись в один момент. — Про мои личные планы, не скажу. А какие планы у тебя, я не знаю.       — Хочу разобраться с тем, что я такого натворил, что Цзинь Лин и его сумасшедший дядя даже имя мое ненавидят. И что сделал Цзинь Гуанъяо, образец благоразумия и доброты, если его до истерических припадков боится Мо Сюаньюй.       С одной стороны, мне было совершенно наплевать на то, что натворил Цзинь Гуанъяо. Но я знал, что обязан Мо Сюаньюю. Хотя бы тем, что он вытащил меня из долины призраков и дал возможность вновь почувствовать себя живым. А еще было чувство вины, за то, что он страдает сейчас вместо меня. Парень и так пережил не самое приятное время. Ладно, сейчас нужно решать совсем другие проблемы. Например, как добраться до Ланлина. Хорошо хоть над этим думать не мне!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.