Паж Юпитера

Перевод
NC-17
В процессе
322
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 168 страниц, 62 253 слова, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
322 Нравится 114 Отзывы 91 В сборник

Глава девятая: Интерлюдия

Настройки
Однажды я просил милостыню у бара, который назвался «Сестра Мардж» или как-то так… Да, «Сестра Маргарет», точно. Тогда я и наткнулся на Дедпула. …а что у него с лицом? … А… тогда… тогда понятно. Я зависал там, потому что владелец бара иногда давал мне мелочь. Иногда я бегал по городу и разносил для него записки. Ну да, конечно, я догадался, что это не были записки по типу можно ли одолжить стаканчик сахара. Но в любом случае. В любом случае, однажды в бар стал заходить этот огромный парень, с ног до головы одетый в красный кожаный костюм. Он останавливался как вкопанный рядом со мной. Потом он стал останавливаться чаще, начиная говорить что-то про пауков, альтернативные реальности, суперспособности и всё в таком духе. Я его не понимал, но он говорил: — Я так рад, что ты жив. Один раз он даже обнял меня. Я думал, что больше его не встречу. На следующий день владелец бара спросил меня, не хочу ли я проверить каталог Крейга*, чтобы посмотреть, где бы я мог остановиться. Понимаете, я же спал у него на заднем дворе… О, нет, всё было не так плохо. Правда. Я не нашел чего-то нормального, но меня привлекло одно странное объявление. В общем, один мужчина говорил, что он одинок и что ему нужен кто-то, кто пару дней будет притворяться его питомцем. Он обещал платить 400 долларов наличкой и кормить три раза в день. Объявление было в разделе "секс", но на самом деле он не хотел этим заниматься. … мистер Ст… я знаю, но… Да, но… Мистер Старк! Я знаю, что это очень глупо. Я раньше занимался и другими глупыми вещами. Вы хотите, чтобы я закончил рассказ или нет? … Хорошо. Спасибо. В общем, я думал над объявлением какое-то время. На улице становилось всё холоднее, и я постоянно хотел есть. Той осенью как-то слишком рано начало подмораживать, поэтому я залез в компьютер владельца бара, чтобы найти объявление и ответить на него. Через пару дней я ехал в такси в дом к незнакомцу. … Я знаю, мистер Старк. Но вы видите? Я же жив! Честно. Мы договорились, что я буду у него три дня. Это было… это было… Я имею в виду… Я знаю, что я не обязан говорить, но я чувствую, что вы заслуживаете знать. Честно, я не знаю, что хотел этим сказать. Боже, я так покраснел… Боже. Я жил в собачьей конуре, полностью голый, и тот мужчина заставлял… заставлял меня есть из собачьей миски. Мне нельзя было разговаривать. Он надел на меня поводок и выгуливал вокруг дома. И… он поглаживал меня по голове, пока смотрел телевизор или читал книгу. Он и правда казался очень одиноким. Пока я был там, я не замечал, чтобы он с кем-то разговаривал. И когда третий день подошел к концу, он просто… не выпустил меня. Я был в ужасе. Я был голый, беззащитный, и каждый раз, когда я начинал говорить, он бил меня. Я был младше его, и я так его боялся. Я боялся, что он просто меня убьёт или сделает что-то еще, если бы я сказал ему, что он перегибает палку. И поэтому я просто с этим смирился. Я прожил у него две недели. … нет, на самом деле было не так плохо. Это просто было… унизительно. Но я был всегда сыт, в тепле и физической безопасности. И он даже до меня не домогался. В общем, да. Однажды в дверь кто-то постучался, и мужчина не собирался открывать. И тогда дверь просто слетела с петель, и в проёме показался Дедпул. Он вытащил меня из конуры, одел меня и вернулся со мной обратно в «Сестру Маргарет». И несмотря на все это он никогда не жалел на меня или не смотрел как-то свысока. С тех пор он стал мне нравиться. Он дал мне свой номер и сказал больше не делать таких глупостей. И с тех пор, если бы я оказался в опасности, у меня было, кому позвонить. Но я так ему и не позвонил. Наверное, я слишком упрямый. Но с тех пор он находил меня, давал мне еды и спрашивал о жизни. Один раз, когда я заболел, он даже принес антибиотики. Так что да, я не думаю, что Дедпул пугающий. Он… суматошный. Но не злой и не сломленный. Правда. Сломанные и злые намного страшнее просто суматошных. … мистер Старк, эти истории меняют ваше отношение ко мне?… Нет… Нет. … я так не думаю. Думаю, я согласен с вами. И... мистер Старк? Спасибо.
Примечания:
322 Нравится 114 Отзывы 91 В сборник
Отзывы (1)