[Гарри]:
Здравствуйте, сэр!
Со мной всё отлично, ваше лекарство мне очень помогло!
Синяки уже почти зажили, новые очки я забрал, хотя не прошло и недели!
Спасибо! :)
[Мистер Снейп]: Хорошо. Мы не обговорили подробно сроки твоего увольнения и приёма на работу.[Гарри]:
Я готов уволиться, как только скажете, сэр.
[Мистер Снейп]: Пиши заявление на увольнение, Гарри, и ищи новую съёмную квартиру. С новой зарплатой ты сможешь позволить себе переехать в более безопасный район.[Гарри]:
Заявление завтра же напишу, сэр.
Насчёт переезда подумаю, но…
Нет, простите, я пока останусь здесь, мало ли что.
[Мистер Снейп]: «Мало ли что»? Что ты под этим подразумеваешь?[Гарри]:
Вдруг вы меня уволите))
[Мистер Снейп]: Поттер, ты идиот.[Гарри]:
:(
Почему?
[Мистер Снейп]: Во-первых, ты опасаешься увольнения с работы, на которую ещё даже не устроился. Во-вторых, ты постоянно подвергаешь жизнь и здоровье опасности, пока живёшь в Боро-оф-Хакни. И, в-третьих, ты ставишь первое выше второго.[Гарри]:
Простите, сэр, но квартира в приличном районе стоит сильно больше, чем я плачу сейчас.
[Мистер Снейп]: Поттер, три тысячи фунтов стерлингов. Ты думаешь, тебе не хватит на нормальное питание и жильё? Или ты собрался откладывать по 70% своей зарплаты, сохраняя при этом прежний уровень жизни — голодать и жить в одном доме с наркоманами, алкоголиками и проститутками?[Гарри]:
Сэр, это не ваше дело.
Поттер со злостью отбросил телефон на тумбочку, уставившись в потолок — он лежал на кровати, тратя выходной на киномарафон в одиночестве — номера друзей он так и не вспомнил, а телефон был кнопочным, хоть и с плохенькой камерой, поэтому не имел доступа к мессенджерам и социальным сетям. Вначале он даже обрадовался сообщениям от профессора, но нотации, обзывательства и приказы, что ему делать, вывели Гарри из себя. Он в своей жизни вдоволь наподчинялся Дурслям и пообещал себе, что постарается сделать всё для того, чтобы стать независимым и принимать решения самостоятельно. Гарри, взрастив в себе раздражение, начал писать сообщение Снейпу, что вынужден отказаться от предложения о работе, но поттеровское везение не позволило ему это сделать — кто-то позвонил ему на телефон. Он мгновенно ответил, отвлекаясь от сообщений, и тут же был обруган Гермионой за потраченные нервы, когда Поттер пропал и не отвечал на сообщения и звонки. Ей пришлось подключать роуминг за крупную сумму, чтобы дозвониться до друга. Выложив всё, как на духу, и про сломанный телефон, и про конференцию, и про Снейпа с его нотациями и приказами, Гарри был обруган повторно, а под конец эмоциональной беседы до него дошло, что пытается втолковать ему Гермиона — Снейп о нём заботился, пусть и в ультимативной форме! Пообещав больше не пропадать и, не раздумывая, соглашаться на предложение профессора, Поттер попрощался с подругой и завершил звонок, который наверняка не уложился в суточные минуты роуминга, и из-за этого Герми придётся ещё доплачивать. Подуспокоившись после разговора, он напомнил себе, что профессор Снейп спас его от голода, провёл на потрясающую конференцию бесплатно, а потом ещё раз спас, только уже от избиения в туалете Оксфорда, да и в целом кормил, лечил и проявлял заботу, как выяснилось, поэтому заслужил хотя бы вежливого обращения.[Гарри]:
Простите, сэр.
Я был груб.
Поттер ждал ответа и боялся его получить. Впрочем, молчание стало ему ответом, и он совсем сник. Нагрубил Снейпу, которым восхищался и как учёным, и как человеком, и как мужчиной. «Действительно идиот, — грустно подумал Поттер. — Хамить профессору было максимально недальновидно, а я же химик, должен же просчитывать шаги наперёд, вычисляя конечную реакцию».[Гарри]:
Я согласен с вами, сэр.
Я идиот.
[Мистер Снейп]: Рад, что ты это понимаешь, Поттер.[Гарри]:
Простите меня.
Я погорячился.
Просто с детства не люблю, когда мне приказывают, а я не имею права выбора.
[Мистер Снейп]: Я всего лишь не желаю в один «прекрасный» день получить известие, что тебя убил криминальный элемент, находившийся в наркотическом опьянении.[Гарри]:
Я уже попривык, к тому же у меня шокер с собой почти всегда.
На конференцию я его не взял, чтобы не было проблем с охраной на входе))
[Мистер Снейп]: Поттер, я не буду тебя уговаривать, но считай это условием для приёма на работу. Не съедешь из Боро-оф-Хакни — не получишь новую должность. Поттер признал, что профессор прав, да и к тому же таким образом проявляет заботу, что вызывало смешанные чувства — и приятно, когда по сути чужой человек беспокоится и искренне желает лучшего, и раздражающе, потому что писал в приказном порядке, лишая свободы выбора. Трёх тысяч Гарри действительно хватило бы и на нормальное регулярное питание, и на скромную квартиру в более приличном районе, и на одежду осталось бы, но бунтовская и нерациональная часть Поттера всё ещё желала отклонить заманчивое предложение, оставаясь абсолютно бедным, зато с полной свободой действий, которые ограничивались лишь мизерными доходами самого Гарри. Он хмыкнул и покачал головой, подавляя дурацкое желание. Надо съехать, значит, съедет! В конце концов Поттеру же и будет лучше![Гарри]:
Я согласен.
Но мне нужно время, чтобы найти квартиру.
[Мистер Снейп]: Могу дать контакты риелтора, который за пару дней подберёт тебе несколько вариантов.[Гарри]:
Не надо, спасибо, сэр.
Хотя
Подождите
Я же…
Я не смогу, сэр
[Мистер Снейп]: Что именно?[Гарри]:
Я не смогу въехать в новую квартиру, пока не устроюсь к вам и не дождусь хотя бы половины месячной зарплаты.
А вы написали, что это условие для приёма на работу, т.е. я должен сначала переехать, а потом устраиваться.
[Мистер Снейп]: Сколько тебе нужно отработать до последнего рабочего дня в кофейне? Две недели?[Гарри]:
У нас гибкая система, к тому же стажёр почти закончил обучение, так что, может, и раньше отпустят.
[Мистер Снейп]: Ищи квартиру, Гарри. Я выплачу тебе полную месячную зарплату сразу после подписания рабочего договора.[Гарри]:
Сэр, спасибо!
Огромное!
Гарри сразу же открыл сайт для покупки и аренды жилья в Лондоне, прикинул предельную сумму для фильтра поиска, и начал искать квартиру, которая станет его пристанищем на ближайшие несколько лет. Вариантов было довольно много и глаза разбегались, но увидев её — не очень большую, светлую студию с хорошим ремонтом и новой мебелью в двадцати минутах ходьбы от университета — Гарри тут же позвонил по указанному номеру телефона и договорился о просмотре квартиры на вечер. Ему повезло — хозяйка квартиры сказала, что опубликовала объявление буквально этим утром и не ожидала, что на неё так быстро найдётся кандидат в жильцы. Приняв душ и снова надев единственный официальный комплект одежды, в котором он ездил на конференцию, Поттер отправился к дому, где сдавалась студия, чтобы получше изучить район и походить по окрестностям. К тому же, недалеко находилась и кофейня, в которой он работал, а из-за наличия свободного времени, Гарри решил не откладывать увольнение на завтра и написать заявление по пути к квартире. Он был знаком со сменщиками, да и менеджер у тех был поприятнее, поэтому Поттер безо всяких проволочек уведомил начальство о своём желании уволиться, подождал немного, пока менеджеры договорятся о необходимом сроке отработки, и был приятно удивлён, узнав, что уже завтра он сможет попрощаться с коллективом и кофейней, а ещё сказать спасибо стажёру, который сразу же заступит на его должность.[Гарри]:
Я уволился!
{Фотография отправлена}
Завтра последний рабочий день!
[Мистер Снейп]: Хорошо. Жду тебя послезавтра в офисе к полудню.[Гарри]:
А где находится ваш офис?
[Мистер Снейп]: Район Бэнксайд, здание «Теут» расположено между театром «Глобус» и бизнес-центром IBM. Назовёшь секретарю фамилию и скажешь, что ко мне. Не забудь паспорт.[Гарри]:
Офигеть! Шикарное место!
Конечно, сэр!
Спасибо вам:)
А почему в офис, а не к вам домой?
[Мистер Снейп]: Чтобы устроить тебя официально.[Гарри]:
О, да, это здорово
Спасибо))
[Мистер Снейп]: Заблокирую, если продолжишь в том же духе.[Гарри]:
Всё, молчу:)
В прекрасном настроении Гарри пешком дошёл до дома, чувствуя всем сердцем и душой предстоящие перемены — прекрасные перемены! — и обошёл квартал, узнав, что рядом находится всё необходимое для жизни, включая магазинчики, булочные и даже метро! Встретившись с хозяйкой, милой женщиной средних лет, Поттер зашёл в квартиру и понял — он будет здесь жить. Светлые стены и тёмный паркет, простая, но новая мебель, наличие всего необходимого для жизни, вроде посуды и подушек, и вид из окна на неоживлённую дорогу. Договорившись, что заключат договор через два дня и тогда же Гарри внесёт оплату, они разошлись, довольные друг другом. Отрабатывал последний день Поттер с большим удовольствием — всё же работа ему нравилась, да и чаевые иногда поднимали настроение. Тепло попрощавшись с теперь уже бывшими коллегами, Гарри отбыл домой — он предупредил хозяина, что съезжает ровно в день оплаты. [Эван]: Здрасьте! =) Как здоровье? Как сам? Слышал, что ты завтра едешь подписывать контракт Поздравляю=))[Гарри]:
Привет! :)
Я отлично! И синяки уже зажили.
Воняла мазь для синяков капец как, но зато зажило всё быстро))
Завтра и устраиваюсь на новую работу, и переезжаю в новую квартиру! Столько всего, как бы успеть))
[Эван]: Да, главный минус лекарств Снейпа — вонючесть, горькость и всякое такое, зато какой эффект! Это ты молодец, что переезжаешь, давно пора из того наркопритона сваливать Если хочешь, могу помочь с переездом[Гарри]:
О
Эван
Это же хлопотно
Спасибо за предложение))
[Эван]: Во сколько приехать?[Гарри]:
Эээ
Да не надо
Спасибо
Я справлюсь
[Эван]: ?[Гарри]:
Что?
[Эван]: Ну ладно Не буду уговаривать Но если что, пиши, приеду Гарри глубоко вздохнул и помялся — всё же помощь ему была необходима, а таскаться бесчисленное множество раз на метро с коробками для слабого от постоянного недоедания Поттера невозможно физически, да и времени на это не будет, раз уже завтра он заступал на работу, но денежный вопрос… Он чувствовал неловкость, да и не хотел причинять неудобств Эвану, как и с первой же приличной зарплаты разбрасываться деньгами.[Гарри]:
Ладно
Извини
Если ты сможешь мне помочь, было бы здорово))
Вещей всё же у меня прилично, я, пожалуй, не смогу перевезти на метро сам
Поэээтому
[Эван]: Чего?[Гарри]:
Сколько будет стоить?
[Эван]: Что?[Гарри]:
Ну
Что ты мне поможешь переехать?
[Эван]: Сдурел? Нотт, видать, сильно тебе голову отбил Я не собираюсь с тебя денег брать[Гарри]:
Но это же неудобно
[Эван]: Кому что неудобно? Гарри, ты чё Мы с завтрашнего дня коллеги, можно сказать=)) И выбрось эту дурь из головы[Гарри]:
Спасибо тебе огромное, ты меня очень выручишь!
[Эван]: Угу Дурак ты, Гарри, хоть и ботан Я даже не врубился сначала, о чём ты вообще Ладно, я у Северуса узнаю лучше, когда тебя забрать из офиса[Гарри]:
Спасибо))))
[Эван]: Пока=) До полуночи Гарри упаковывал вещи в коробки, а после вырубился от усталости, даже не переодеваясь в пижаму.