ID работы: 12240098

Devil Town is colder in the summertime

Слэш
NC-17
Завершён
329
автор
Jame Leen соавтор
Размер:
41 страница, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
329 Нравится 24 Отзывы 90 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Ши Цинсюань нервно патрулировал коридор. В руке он сжимал стакан воды. Он уже перерыл аптечку, и теперь на столе в гостиной возвышалась целая куча лекарств на все случаи жизни. Нет, он не был ипохондриком и болел относительно редко. Однако несколько несчастных случаев, произошедших с Ши Уду и его компанией в его собственной квартире, научили Ши Цинсюаня, что лучше иметь в доме базовый набор спасения, чем потом в три часа ночи суетиться над бездыханными от алкоголя телами без малейших средств возвращения их к жизни. Хэ Сюань, отказавшийся от его помощи, перестал откликаться на вопросы. А некоторое время назад Ши Цинсюань слышал какой-то непонятный стук, но последние минут пятнадцать единственным источником звука была мерно текущая из крана вода — звук бесконечно раздражающий и монотонный. Перед глазами Ши Цинсюаня начали всплывать неприятные образы: Хэ Сюань, потерявший сознание, возможно, при падении даже разбивший себе голову о холодную плитку пола, лежащий без чувств и нуждающийся в помощи. Ши Цинсюань не был слишком уж мнительным, но Пэй Мин однажды умудрился проделать нечто подобное — разбил себе лоб о бортик ванны, когда решил затащить полностью одетую и более трезвую Линвэнь под душ. Лоб, к слову, в тот раз пришлось зашивать. Ши Цинсюань сжал кулак, отгоняя от себя неприятные картины с лежащим в крови Хэ Сюанем. Возможно, ему просто стало плохо. Например, он отравился. Ничего необычного, с каждым бывает. Подождав ещё немного, Ши Цинсюань не выдержал и снова протянул: — Я переживаю, Хэ-сюн, — ответа не последовало. — Хэ-сюн, можно войти? — жалобным тоном добавил он. Тишина. Нервно сглотнув, готовясь к самому ужасному, он сделал глубокий вздох и со словами «Я вхожу» отворил дверь. По инерции он даже сделал пару шагов, заходя в ванную. Нет, Хэ Сюань не умирал на его полу. На секунду даже Ши Цинсюаню показалось, что всё в порядке. «Зачем он решил принять ванную?», — мелькнуло в голове. Широко распахнув глаза, Ши Цинсюань замер в немом недоумении. Понимание приходило постепенно. Нет. Хэ Сюань был не совсем «в порядке». Точнее, он был совсем не в порядке. Со смесью шока и ужаса Ши Цинсюань рассматривал большой, покрытый гладкими блестящими чешуйками рыбий хвост, который теперь красовался вместо пары ног. — О божечки, как же так, как же так, — пробормотал он, не отводя глаз. — Разве так бывает? — он несколько раз моргнул, словно пытаясь отогнать наваждение. Потом он неожиданно рассмеялся. Заливисто и нервно. — Хэ-сюн, я всё понял! Это сон! Я прав? — он перевёл взгляд на мрачное, бледное лицо Хэ Сюаня; потом снова уставился на хвост. Хвост был большой. Он едва помещался в немаленькую ванную Ши Цинсюаня. Чешуйки отливали блеском, словно чёрная яшма, плавно переходя в золотой. — Хэ-сюн, у тебя хвост! Посмотри! — дрожащим от волнения тоном он выдал и без того очевидный факт. А после снова засмеялся и похлопал себя по щеке. Звонкие звуки от шлепков эхом отразились от стен ванной комнаты и потонули в напряжённой тишине. На какое-то время воцарилось молчание. Хэ Сюань хмуро взирал на Ши Цинсюаня, который во все глаза рассматривал его в ответ. — Я же сплю? Правда, Хэ-сюн? — повторил Ши Цинсюань уже менее уверенно. — Не спишь, — ответил Хэ Сюань. — Значит, ты решил меня разыграть? — ещё менее уверенно предположил Ши Цинсюань. — Нет, — несмотря на то, что лицо оставалось бесстрастным, голос Хэ Сюаня звучал резко, почти зло. Пальцы Ши Цинсюаня, до сих пор сжимавшие стакан с водой, внезапно разжались. Совершив стремительное падение, предмет разбился со слишком громким для такого маленького помещения звуком. Осколки стекла разлетелись по полу подобно льдинкам. — Божечки, — слишком высоким голосом воскликнул Ши Цинсюань и выбежал за дверь. Хэ Сюань обречённо вздохнул. Выбежав, Ши Цинсюань захлопнул дверь за собой. Некоторое время он просто стоял, прижавшись спиной к стене, и пытался перевести дух. Побег из ванной занял мгновение, но он чувствовал себя так, словно только что пробежал марафон. Сердце бешено билось. До этого момента жизнь его была абсолютно обычной, и подобного рода вещи он встречал разве что только в кино. С ним никогда не происходило ничего странного и необъяснимого. Он никогда бы не мог предположить, что встретит нечто сверхъестественное в реальной жизни. И тем более не ожидал, что его новый друг окажется этим самым «сверхъестественным». Ему срочно нужно было «переварить» это происшествие. Первым желанием было позвонить и излить душу брату. Или, возможно, Се Ляню. Но делать это он, разумеется, не стал. Человек (или не человек), способный дать ответы на его вопросы, находился в его собственной ванной, и как бы это не было шокирующе-странно, с этим в любом случае нужно было что-то делать. Но для начала нужно было успокоиться. «По крайней мере, он не превратился в ‘Чужого’. Русалки хотя бы красивые», — Ши Цинсюань снова издал нервный смешок. Спустя четверть часа ему всё-таки удалось взять в себя в руки, насколько это было вообще возможно в подобной ситуации. Вдохнув, он собрал всё мужество и тихонько постучал: — Хэ-сюн, я войду? — он немного подождал, но ответа так и не получил. С чувством дежавю он повторил: «Я вхожу», толкнул дверь и снова зашёл в ванную комнату. Картина практически не изменилась. Хэ Сюань был по-прежнему угрюм, а хвост никуда не делся. — Хэ-сюн, я… Ай! — Ши Цинсюань прервался на полуслове и громко воскликнул. Он совсем позабыл про злополучный стакан, осколки которого теперь, тускло поблёскивая, украшали светлую плитку ванной комнаты. Один из множества этих осколков теперь вонзился в его босую стопу, глубоко войдя в плоть. Это было больно. Настолько, что на глазах Ши Цинсюаня даже выступили слёзы. — Ши Цинсюань, — взволнованный голос Хэ Сюаня привлёк его внимание. — Я в порядке. Всё в порядке. Почти не больно, — Ши Цинсюань попытался выдавить привычную улыбку, говорящую окружающим, что повода волноваться нет. — Не в порядке. Сделай с этим что-нибудь. Немедленно. Ши Цинсюань тут же повиновался приказному тону Хэ Сюаня, запоздало поняв, что чуть не ответил: «Да, братик». Он похромал к столу в гостиной, на которой по-прежнему громоздился арсенал «скорой помощи». Кто бы мог подумать, что эта самая помощь в итоге потребуется не Хэ Сюаню, а ему самому. Он на автомате схватил бинты и несколько бутылочек с обеззараживающим и побрёл обратно в ванную, чтобы извлечь осколок и промыть рану. Только вернувшись, он запоздало понял, что комната теперь превратилась в минное поле. Под недоумевающим взглядом Хэ Сюаня он кое-как раскидал осколки тканевым ковриком, расчищая себе место, и сел прямо на пол. В детстве Ши Цинсюань был очень активным ребёнком. Он часто разбивал себе коленки, получал занозы и порезы. Однажды даже свалился с велосипеда: кубарем покатился с горы и напоролся боком на небольшой металлический штырь, торчащий из земли. Шрам так и остался. С раннего детства за ним присматривал его старший брат — Ши Уду. Получая известие об очередном «происшествии», брат сначала отчитывал младшего за неосторожность, но после всегда заботился о нём, обрабатывал все ранки и травмы; или же вёз в больницу. Во взрослом возрасте Ши Цинсюань практически не сталкивался с подобными невзгодами, даже мелкие порезы во время готовки — и те были большой редкостью. Сейчас же ему предстояло самостоятельно вытащить противный осколок, обработать рану и перебинтовать стопу. От этого становилось немного не по себе. «Возможно, придётся пару недель работать из дома и не посещать офис», — тоскливо подумал он, рассматривая порез. — Ты в порядке? — наконец спросил Хэ Сюань. Похоже, он не выдержал жалкого вида Ши Цинсюаня. — Болит. Хэ-сюн, я такой неуклюжий, — пожаловался Ши Цинсюань. — …. Хэ Сюань вздохнул. Ши Цинсюань тоже вздохнул. Он крепче сжал зубы и потянул за осколок, торчащий прямо из стопы. Ощущения были очень неприятными: ему не удалось сдержать тихий стон. К счастью, стекло вошло не слишком глубоко, так что получилось довольно быстро избавиться от него. Рана продолжала кровоточить, оставляя на белом кафеле пятна, словно россыпь цветов мака. Залив порез перекисью, Ши Цинсюань быстро перемотал стопу несколькими слоями бинта и окинул взглядом результат. — Ну вот, почти как новый, — заявил он. Свежие бинты постепенно окрашивались в красный. Всё это время Хэ Сюань молча наблюдал за ним. Их взгляды встретились, и Ши Цинсюань наконец вспомнил о причине, из-за которой произошла вся цепочка недавних событий. Он перевёл взгляд на хвост. Повисло недолгое молчание. Ши Цинсюань редко не находил, что сказать. Но этот случай был одной из подобных редкостей. Он больше не чувствовал страха или паники — вместо этого пришло чувство неловкости. Он так некрасиво и позорно сбежал с места происшествия. Судя по виду Хэ Сюаня, ему было также неловко. Наконец Ши Цинсюань прочистил горло и начал: — Хэ-сюн, значит ты… — он ненадолго задумался, решая, какое слово тут лучше использовать. — Русалка? — наконец неуверенно выдал он. Хэ Сюань только хмыкнул, но после всё-таки ответил: — Я не смогу это произнести на твоём языке. Ши Цинсюань задумался. О подобном он слышал впервые. Какое-то время он размышлял, потирая кончиком указательного пальца нижнюю губу. Потом его озарила ещё одна внезапная мысль: — А ты раньше знал, что ты... один из них? Или узнал только сейчас? Хэ Сюань долго смотрел на Ши Цинсюаня так, словно пытался решить, не повредился ли последний мозгом. Помолчав, он равнодушно изрек: — Разумеется, знал. Я всегда был таким. — Но почему тогда это случилось с тобой так внезапно? — Ши Цинсюань выглядел удивлённым. — Вода, — прозвучал короткий ответ. — О-о-о, — понимающе протянул Ши Цинсюань, вспоминая о внезапной пожарной тревоге. — Так вот почему ты постоянно носишь с собой зонт! Хэ-сюн, а я-то думал, что это часть твоего стиля. Значит, всякий раз, когда ты принимаешь душ, ты…? — Я принимаю ванную. — О-о-о, — снова протянул Ши Цинсюань. — В этом есть смысл. А ты планировал мне об этом рассказать? — он неопределённо кивнул головой, подразумевая хвост. — Нет, — отрезал Хэ Сюань. — Может быть, — спустя мгновение исправился он.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.