Закрытое королевство

NC-17
В процессе
3
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 36 страниц, 12 573 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

III. «Тайная комната»

Настройки
      — Что же такое… — Розалия поднялась на второй этаж по главной лестнице и прошла по коридору прямо к большим балконным дверям. Она одернула темные бордовые бархатные шторы, сквозь них просочился голубой лунный свет. Королева отворила двери и вышла на балкон, полная луна осветила ее прекрасное фарфоровое личико и отблеснула в зелёных глазах. Наконец дождь закончился и сейчас на небе не было ни облачка, только луна светила так, что даже сияния звезд не было видно.       Розалия внезапно почувствовала ледяное прикосновение к плечу. Она вздрогнула, крик застрял где-то в груди. Королева медленно обернулась.       — Что… — осипший, словно от крика, голос дрогнул. — Как? — Розалия старательно пыталась хоть как-то логически объяснить происходящее, она просто не могла видеть то, что видела. Наверное она спала. Да. Это просто сон.       Нет.       Губы задрожали, а глаза стали влажными. Она боялась. Боялась пошевелиться, откинуть руку, продолжавшую сжимать ее плечо.       — Что тебе нужно? — она не хотела слышать ответ, слышать его голос, не хотела видеть его, не хотела, чтобы он прикасался к ней. Она хотела, чтобы он исчез. — Уходи. Пожалуйста… — шёпотом. — Прошу, уходи… Я не знаю, что тебе нужно, но я не хочу тебя видеть, просто исчезни, сейчас, прошу… — все было размыто из-за пелены слёз, она уже не думала о том, правда ли на самом деле видит его, или просто сходит с ума.       Где-то вдалеке послышался голос, окликнувший Розалию. Образ тут же испарился, вслед за ним исчез и холод, и страх. Королева упала на колени и зарыдала.

***

13-ю часами ранее

      Виктория проснулась, чувствуя дикую усталость, словно спать она легла всего пять минут назад. Хотя, возможно, так и было. Она долго не могла уснуть, поначалу мучаясь от навязчивых мыслей о прошедшем дне, после — от жары, жесткой подушки, слишком громкой тишины и так далее. В общем, всему виной нервы.       По пути на завтрак, королева встретилась в коридоре с Розалией.       — Доброе утро, Ваше Величество. — поздоровалась Виктория, догнав зеленоглазую.       — О, прошу Вас, не притворяйтесь, будто прекрасно спали этой ночью. — раздраженно отмахнулась та. — И довольно этих формальностей, кому они здесь нужны при всех обстоятельствах.       Слова Розалии вогнали Викторию в секундный ступор. Однако, мысленно согласившись с королевой, она с улыбкой кивнула.       — Поняла, не буду доставать тебя светскими беседами.       Спустившись в трапезную залу, Виктория поздоровалась со всеми, про себя отметив, что по уставшему виду остальных было ясно, что сон этой ночью не давался никому. Розалия в ответ на приветствия что-то буркнула себе под нос и уселась на ближайшее место — слева от Беатрикс. Пока прислуга разливала пришедшим девушкам чай, Виктория вспомнила, что хотела спросить.       — Ричард, есть ли какие-то новости?       Было слышно как у сидящего справа от Виктории Арсения выпала из рук ложка, громко звякнув о тарелку. Поймав на себе взгляд округлившихся глаз Беатрикс, Виктория прикусила язык, осознав, что об отмене формальностей она говорила только с Розалией, внимание которой было приковано к собственной тарелке, и, казалось, она и вовсе не слышала разговоров.       Беатрикс кашлянула, таким образом снова обратив на себя внимание Виктории, и только она, опомнившись, собралась извиниться, как Ричард, которого не особо что-то смутило, опередил ее.       — О, ничего страшного, я думаю, нам действительно стоило бы отбросить формальности, учитываю всю ситуацию. — Виктория спокойно выдохнула. — Итак, что мы имеем: барьер простилается вокруг всей территории дворца, является ли барьер куполом — неизвестно. Также сегодня рано утром во дворец должны были доставить почту, стража остановила подъезжающую телегу, не дав пересечь черту, почту перебросили на территорию и с курьером удалось поговорить, — благо, барьер пропускает через себя звук, — и выяснилось, что подобный барьер существует дополнительно вокруг всего королевства, то бишь никакой авантюры с воздушным шаром у нас не выйдет, и вид барьера для нас не имеет значения, так как все равно придется его каким-то образом убрать, так еще и два раза.       — Что же… — первой начала озвучивать мысли Беатрикс. — Давайте рассуждать логически. Если барьер создан каким-то заклинанием, то, не сняв его, выбраться мы, вероятно, не сможем…       — Вот же, а я только хотел предложить с разбега пересечь границу, так сказать, авось не окочуримся. — Арсений цокнул языком, сделав разочарованное лицо. Реакцией на его сарказм послужил тихий смешок Виктории и Розалии, которая выглядела уже менее уставшей и раздраженной.       — Если рассуждать о том, что барьер не какая-нибудь магическая аномалия, — уже Виктория стала доносить умные мысли, слегка поморщившись, упоминая магию, о которой говорила метафорически, все еще не сильно в это веря, — а специальное заклинание, которое кто-то наложил, тогда по сути этот человек находится за пределами королевства, ведь не стал бы он запирать себя в Сторивиле, или, тем паче, в самом дворце, имея риск быть пойманным.       — Но для чего кому-то запирать нас здесь? — непонимающе спросила Беатрикс.       — Мне кажется, это наименьшее, что важно. — наконец вклинилась в разговор Розалия. — Что наиболее имеет значение, так это то, откуда мы можем узнать, как снять барьер.       — И надолго ли хватит запасов еды и воды, помимо нас тут все-таки еще полный дворец придворных и слуг. — заметила Виктория.       — Я поручу сделать пересчет запасов продуктов. — согласно кивнул Ричард. — На счет воды беспокоиться не стоит, так как на территории дворца находится родник, вы могли его заметить недалеко от беседки в сквере. А вот по поводу информации… — король отпил чай из кружки, под выжидающие пристальные взгляды четырех пар глаз. — Есть одна идея. Предлагаю для начала закончить трапезу и немного отдохнуть, после встретимся с вами в главной зале.

***

      — Как вы думаете, куда нас поведет Ричард? — Беатрикс обвела всех заинтересованным взглядом. Квартет уже собрался в ожидании короля и вели обычные бессмысленные беседы. Беатрикс сидела на диванчике спиной к окну, слева от нее, в кресле, сидел, сложив руки домиком, словно сыщик, Арсений, а напротив них уселись Виктория с Розалией.       — Я думаю, что в библиотеку. — предположила Виктория и граф согласно кивнул.       — Это логично, где как не в книгах нам выведать что-нибудь о таинственном барьере.       — А вы тоже каждый день встречаете книги, рассказывающие на полном серьезе о магии? — Виктория обратилась ко всем, при этом с улыбкой исподлобья глянула на Арсения. Тот закатил глаза, сдерживая ответную улыбку.       Заметив, что все это время Розалия молча пялилась в пол, Виктория коснулась ее руки, пошутив:       — Ты пытаешься испепелить пыль взглядом? — девушка подняла глаза и блондинка взглянула на нее, обеспокоенно улыбнувшись уголками губ. Зеленоглазая попыталась улыбнуться в ответ и отмахнулась, сказав, что просто задумалась.       — Вы уже все собрались, отлично, тогда пойдемте, не стоит терять времени. — Ричард только переступил порог залы и, сразу заприметив, что все в сборе, махнул рукой, дав знак следовать за ним, и направился к лестнице. Все дружненько засеменили вслед за королем, своим строем напоминая маму утку с утятами. Ричард привел их на третий этаж, куда до этого никто из прибывших не поднимался. Здесь длинный коридор разделялся на два других, в одном из которых, по словам Ричарда, находились двери в спальни придворных и слуг и подъем к астрологической башне, а другой же коридор вел прямиком к библиотеке.       Распахнув высокие двери, король прошел вглубь помещения, остальные последовали за ним, устремив восхищенные взгляды вверх. Библиотека располагалась в отдельной башне, потому ее потолки были намного выше, чем в коридоре и двух нижних этажах. По правую и левую стороны от двери шли ряды книжных шкафов и у дальней стены были лесенки, ведущие на балконный этаж, где можно было достать до верхних шкафов. Казалось, это огромный лабиринт, в котором без труда можно заблудиться, если отстать от толпы. Потолок башни представлял собой расписанный плафон, своим стилем взятый из Италии.       Ричард провел всех на второй этаж справа, затем, свернул в пятый проход между стеллажами и остановился, убедившись, что все следуют за ним. Предводитель строя скомандовал дергать за все книги двух прилегающих к стене напротив стеллажей, не задавая лишних вопросов все начали выполнять указания, пока после того, как Розалия потянула очередную книгу, не послышался звук скрипящего дерева и работающего механизма. Панельная стена, напротив которой все стояли, оказалась потайной дверью и медленно отворилась. За ней скрывалась довольно узкая лестница, ведущая в помещение, что располагалось как раз над библиотекой. Обменявшись удивленными взглядами, компания друг за другом поднялась по лестнице в секретную часть библиотеки, сокрытую от посторонних глаз.       По слою пыли на полу, столах и книжных полках можно было сделать вывод, что здесь никого не было лет эдак сто. По левую и правую стороны находились книжные шкафы в два этажа, в точности, как и в самой библиотеке. Лестница, по которой наши светские особы взошли сюда, продолжалась ко второму этажу стеллажей. Прямо в центре комнаты, на большом ковре, стоял столик с канделябром и диваны вокруг него. По форме потолка было ясно, что помещение находится в самом шпиле башни, оформленном фресками и свисающей огромной античной люстрой со свечами — паникади́ло.       Ричард в немом восторге бросился к стеллажам с книгами. По его выражению лица было видно, что он удивлен не меньше остальных в обнаружении этой тайной комнаты.       — Уже можно начать задавать вопросы? — придя в себя решила начать Беатрикс. Ричард обернулся на голос и бросил на золотой квартет взгляд сияющих от восторга глаз, встретившись взглядом с Розалией, он на мгновение замер, но после поспешно сменил выражение лица на более хладнокровное и, прочистив горло, предложил присесть на диван.       Прежде чем усесться, Арсений похлопал по дивану, выбивая пыль, из-за чего стоящая рядом Виктория чихнула. — Ты что творишь? — она возмущенно посмотрела на графа, на что он, в свою очередь, невозмутимо глянув на нее, произнес: «Будь здарова, теперь можешь садиться и не благодари.» Королева присела, отряхнув подол платья, и недовольно вздернув носик, бросила: — Ты выбил пыль, чтобы я не запачкала платье, или ты свой чистейше белейший фрак? — Арсений хмыкнул и, чуть улыбнувшись, покачал головой.       Когда все наконец уселись, устремили на Ричарда заинтересованные взгляды, дав понять, что готовы слушать.       Король потер ладони, думая, с чего лучше будет начать рассказ. — В Сторивильском королевстве с древности зарождалось множество таинственных мифических легенд, люди жили этими сказаниями и искренней верой в них. С приходом к власти короля Георга и началом династии Стюарт был издан указ о запрете всяких легенд, мифов, верований и всего, касающегося магии, чтобы, дескать, люди головы всяким не забивали, а делом занялись. Со временем какие-либо упоминания былых легенд совсем угасли и забывались с каждым новым поколениям. Но однажды мой дедушка, король Филипп, еще будучи ребенком, случайно нашел тайное помещение библиотеки, куда в свое время Георг спрятал все письмена с упоминанием магических легенд. Он рассказал отцу о своей находке, но тот не разделил восторга мальчишки, а напротив, запретил тому ходить в тайную комнату. Принц, конечно, не был таким послушным, поэтому во в отсутствие отца во дворце он пробирался в тайную комнату и читал некоторые книги, легенды из которых потом рассказывал своему сыну Людовику — моему отцу. Он не верил во все эти байки, так что ясно дал понять дедушке, что ему это не интересно. Потом, когда мне шел уже девятый год, дедушка так же рассказывал некоторые легенды, как помнил, и, когда я спросил, где он их прочитал, он рассказал мне эту историю и даже отвел в тайную комнату библиотеки. Узнав об этом, отец запретил дедушке забивать мне голову всякими бреднями. Вскоре дед скончался и с ним, вроде как, ушла последняя память о тайной комнате. Легенды, которые он мне рассказывал, остались в моей памяти как сказки на ночь и не более, а про тайную комнату я и вовсе забыл. Однако все произошедшие недавно события пробудили в моей памяти одну из сказок, которую рассказывал дедушка. Там было что-то вроде про королеву-ведьму и ее непослушную падчерицу, которая никак не хотела учиться манерам и перенимать престол, часто удирала в город и бегала с крестьянскими мальчишками. Тогда королева заперла ее во дворце с помощью некого заклинания, создающего магический купол. Вместе с этой легендой я вспомнил и о тайной комнате. Единственное, что позабыл, так это за какую книгу нужно потянуть, чтобы проход открылся.       — Получается… — после рассказа короля, первой начала Виктория. — последний, кто здесь был, это молодой король Филипп.       Ричард кивнул.       — Да, комната пустовала более ста лет.       — Неужели никто не обнаружил ее даже случайно, просто взяв книгу, которая открывает проход, или прислуги, смахивая пыль, случайно не дернули за нее? — удивленно вопросила Розалия.       — Видимо, читать тут не так любят, а прислуги либо не доходят до второго этажа шкафов, либо очень аккуратны. — заметил Арсений, отвечая на вопрос королевы.       — Выходит, все легенды на самом деле правдивы. — задумчиво протянула Беатрикс.       — И все они собраны здесь. — Розалия прошлась взглядом по стеллажам с ветхими старинными книгами.       — Я не думаю, что легенды это реальные истории. — несогласно покачал головой Арсений. — Вероятно они были выдуманы на основании каких-то фактов и домыслов, что кто-нибудь когда-нибудь что-нибудь где-нибудь да сказал и составили из этого легенды и записали, чтобы детям на ночь сказки читать. — Виктория загадочно взглянула на графа и, мысленно для себя что-то отметив, чуть заметно улыбнулась уголками губ.       — И что же тогда нам искать, если легенды, очевидно, не расскажут нам обо всех заклинаниях, ритуалах и обрядах со всеми ингредиентами и прочим. — Розалия встала и подошла к книжному шкафу, взяв первую попавшуюся книгу. На секунду девушка подумала, что та рассыплется у нее в руках, стоит ее открыть. Книга была написана от руки кривым, но достаточно разборчивым почерком, на своих страницах она не содержала ни года написания, ни автора.       — Думаю, для начала стоит здесь поискать что-то из истории Сторивиля. — начал раздумывать Арсений. — О том, как вообще зародилась магия, какие-то наблюдения ученых и информацию о физическом расположении самого королевства.       — Э-э-эм, что же. — захлопнув книгу и вернув на полку, Розалия улыбнулась, повернувшись к графу, словно поняла, о чем тот вещает. — Тогда удачи, Виктория тебе в помощь, а мы тут пока… — стараясь быстро придумать весомую причину, чтобы избавить себя от нудной работы, девушка задумчиво посмотрела в потолок, размахивая юбками платья. — изучим дворец. Ричард, не откажешь двум прекрасным дамам в экскурсии по твоим владениям, и не забудь про винный погреб. — зеленоглазая, подхватив под руку Беатрикс и подтолкнув Ричарда, направилась к выходу, в сопровождении очумелых взглядов Арсения и Виктории.       Когда дверь за ними закрылась, Виктория перевела взгляд на графа, который был озадачен не меньше ее.       — Все итальянцы такие… чудные? — вздернув бровь задался вопросом Арсений.       — Да она просто душка, еще и дверь закрыла, чтобы мы не выбрались отсюда сами. — тяжело вздохнув, Виктория укоризненно покачала головой, словно Розалия ее тот самый ребенок, про которых мамы говорят «Вся в отца».       — Будем надеяться, что после вина она хотя бы вспомнит о нас и вернется.       Виктория посмотрела на графа, пытаясь сдержать улыбку, но в итоге оба засмеялись то ли со слов Арсения, то ли с вида друг друга.       — Ладно, давай приступать к работе. — наконец насмеявшись, сказал Арсений.       — Ага, а то еще накажет. — продолжила Виктория, после чего оба снова залились смехом. Казалось, их вообще не волновало, что они оказались вдвоем заперты в помещении, полном книг и пыли.       — Подожди, но нам же нужны научные книги, они ведь должны быть в основной библиотеке. — резко опомнившись граф посмотрел на Викторию, ожидая, что она знает как отсюда выйти.       — Молись, чтобы дверь открывалась изнутри. — она вскочила и побежала к двери, ощупывая все ее грани, вырезы на стене, и дергая за книги рядом стоящего шкафа. Арсений тут же присоединился, помогая.       Когда все стены, пол около двери и шкаф были уже чисты от пыли, а руки запачканы в пыли, Виктория бессильно вздохнула и отошла на два шага назад. — Ну не может быть, чтобы дверь не открывалась изнутри, даже сквозняком ее захлопнуть может. И что, все? Ты навечно заперт? Думай, Виктория, думай. — она уже разговаривала сама с собой. Арсений заметил, что когда она о чем-то размышляет, закусывает нижнюю губу и иногда постукивает носком туфли о пол. Он тут же одернул себя, заметив, что, задумавшись, уже с минуту разглядывает королеву. — Мы что-то точно не проверили. — Виктория нахмурилась, разглядывая стену, а затем резко, словно ее окатили ледяной водой, подбежала к стене вскрикнув, отчего аж Арсений дернулся. — Ну конечно! — она подбежала к канделябру на стене и потянула за него. Он слабо поддался, поэтому королева взялась за него двумя руками, а после и совсем на нем повисла.       — Погоди, ты точно уверена, что это рычаг, а не ты сейчас крушишь дворец Ричарда? — взволнованно уточнил Арсений, подойдя ближе.       — Уверена! Он просто старый и заржавел. Помоги лучше.       — Прошу тебя, только не упади вместе с канделябром. — он подошел и взялся рукой за свечу поверх ладоней Виктории и потянул на себя. Рычаг отчаянно скрипнул и опустился, запуская механизм и отворяя дверь. Виктория радостно усмехнулась и спрыгнула на пол, выбегая из комнаты к лестнице.       — А я говорила! — игриво протянула она и убежала вниз по лестнице. Арсений усмехнулся и направился вслед за девушкой.

***

      — Как успехи, друзья? — радостная Розалия залетела в библиотеку, обращаясь к сидящим со стопками книг Арсению и Виктории.       — Желаешь помочь, дорогуша? — не отрывая взгляда от книги поинтересовалась уже изрядно уставшая Виктория.       — Ой, ну не злись. — буркнула зеленоглазая и опустилась в кресло возле блондинки. — Зато я выбрала итальянское вино каберне-совиньон 23-го года нам к ужину, вот и пришла вас позвать.       Виктория резко, чуть не сломав шею, одернула голову от книги и удивленно посмотрела на Розалию. — Как? Уже ужин?       — Ну да, уже, к слову, темнеть начинает, так что не напрягайте глаза и пойдем, вы и так пол дня с книгами провозились.       — Интересно, кто же этому поспособствовал. — саркастично протянул Арсений, все никак не расставаясь с книгой, из-за чего Розалия встала и выхватила ее у него из рук.       — Даже если бы я осталась вам помочь, толку от меня было бы мало, потому что эту нудную заумную информацию я не понимаю. — девушка бросила книгу на стол и махнула руками, мол, вставайте давайте. — Все, довольно с вас знаний, идем на ужин, расскажите всем, что узнали. — Розалия подождала, пока Арсений с Викторией направятся к выходу и только тогда последовала за ними. В который раз за вечер ей показалось, что кто-то за ней наблюдает, она остановилась и обернулась, внимательным взглядом обведя помещение библиотеки, и, решив, что из-за наступающей ночи ей просто в темноте всякое мерещится, она дернула головой, отбрасывая навязчивые мысли, и поспешила догнать Арсения и Викторию.

***

      — Итак, что вам удалось узнать? — спустя некоторое время ужина Ричард решил наконец поднять насущный вопрос.       Арсений отложил столовые приборы и, сделав глоток вина, начал рассказывать:       — Главным вопросом в наших поисках было то, откуда здесь взялась и происходит всякая чертовщина или, если вам угодно, мистика. Ничего необычного в физическом расположении Сторивиля на первый взгляд нет. Однако существуют некоторые астрологические наблюдения относительно положения небесных тел в небе Сторивиля. — Арсений расчистил место на столе и достал карту звездного неба, разложив ее на столе. — Здесь пять небесных тел расположены в таком порядке, создавая фигуру. — он пальцем провел по пергаменту, условно соединяя планеты в пятиконечную звезду.       — Основываясь на древнейшей мифологии, — дальше продолжила Виктория, — у пятиконечной звезды есть множество значений. В основном она служила символом защиты от темных сил. У вавилонян пентаграмма ассоциировалась с богиней Иштар. Она была главным женским божеством аккадской мифологии и покровительствовала любви и плодородию. Но все же в большинстве европейских культур и мистических практик пентакль продолжал служить символом защиты и оберегом. Однако если звезду перевернуть, — девушка развернула карту вверх ногами и все встали у нее за спиной, чтобы лучше рассмотреть получившееся изображение, — у нас получается звезда с двумя восходящими концами — это знак Сатаны в виде козла на ведьминском шабаше. С какой стороны будет правильно рассматривать данную фигуру не понятно. Но что бы она не значила, в любом случае несет в себе магическую энергию.       — Помимо этого есть еще одно астрологическое наблюдение. — Арсений достал другую карту, разложив ее поверх предыдущей. — Раз в месяц Луна становится ровно в центре звезды и приобретает красное свечение. Скорее всего этот свет источает не сама Луна, а лишь отражает его от какой-либо из планет, точно выяснить это у ученых не удалось.       — Люди прозвали это явление Ночью Кровавой Луны. В этот день большую силу обретали заклинания, ритуалы и обряды таких направлений магии как некромантия — подчинение мертвых, демонология — призыв демонов и иных адских сущностей, анимансия — манипуляция душами и магия вуду в сферах шаманства и чернокнижия. В общем, ничего хорошего. Еще есть некоторые записи о том, что в Ночи Кровавой Луны люди встречали… призраков. — заприметив удивленные и неверящие взгляды остальных, Виктория добавила: — Но это все только письменно сохранившиеся рассказы непосредственно самих горожан и не более, из которых следует только то, что к ним являлись призраки умерших не своей смертью родственников.       На некоторое время повисло молчание. Каждый пытался обдумать и уложить в голове только что услышанную информацию.       — И… когда же следующая Ночь Кровавой Луны? — с неким волнением поинтересовалась Беатрикс.       — Согласно некоторым расчетам… — начал раздумывать граф, сворачивая разложенные карты. — Сегодня.       — Вы не заметили, как-то холодом повеяло? — внезапно спросила Розалия, обняв себя руками.       — Может, просто сквозняк. — пожал плечами Арсений, совсем не обращая внимания на то, что окна закрыты.       — Может… — тихо произнесла зеленоглазая.       Через какую-то минуту Виктория заметила, как Розалия заметно побледнела и, округлив глаза, нервно сглотнула, глядя куда-то за спину Беатрикс. Блондинка обернулась посмотреть, что же так напугало девушку, но не увидела ничего, кроме покачивающейся, словно от сквозняка занавески. Когда Виктория вернула взгляд к Розалие, девушки уже на месте не было, бросив «Извините, мне нужно отойти», она быстро вылетела из залы. Виктория заметно напряглась и решила проверить убежавшую королеву.       Когда блондинка выбежала из трапезной залы, Розалии и след простыл. Спустя пару минут беготни по первому этажу и окликов сбежавшей девушки Виктория поднялась на второй этаж и, заметив открытые балконные двери напротив и колышущиеся шторы, тут же рванула на балкон, крича имя Розалии.       Когда Виктория прибежала, Розалия сидела на полу и плакала. Девушка тут же обняла ее, успокаивая, она нежно гладила ее по голове, другой рукой приобнимая за плечи.       — Это был он… — совсем тихо сквозь слезы прошептала зеленоглазая, она толком сама не осознавала происходящего, не могла сдержать слезы, она только слушала голос Виктории, от которого почему-то чувствовала себя в безопасности.       — Кто он? — спокойно, скрывая волнение, спросила блондинка.       — Отец… — хриплым голосом прошептала девушка.       Викторию словно окатили холодной водой. Она впала в ступор, кончики пальцев заледенели. Что-то словно щелкнуло в голове, как сработавший механизм. Девушка подняла голову к небу. Ее лицо осветилось красным лунным светом.
Примечания:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник