Свет далёких звёзд

PG-13
Завершён
15
автор
yoakekao бета
Фэндом:
Размер:
54 страницы, 14 214 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 13 Отзывы 4 В сборник

Луна. Невиданный закат.

Настройки
      — Босс? — повторяет всё тот же голос.              — Нет, всё в порядке, — Хотару, наконец, перестают рассматривать; другие ящики тоже подвергаются осмотру. — Готовимся ко взлету.       — Как скажете.       В какой-то момент голоса стихают, и остаётся лишь тихое копошение. Подготовка ко взлету. Через несколько минут слышны последние приготовления, тихая команда и рёв двигателя. Взлетают!       Одновременно страшно и волнительно! У Хошичири аж пальчики ног поджимаются в предвкушении. У неё получилось!       Получилось ли?..       Вдруг её скрутят уже на Луне?       Удивительно. Одна мысль порождает столько эмоций одновременно — и страх, и гнев, и слабую надежду; от них распирает грудь, и дышать становится труднее. Или, может быть, дышать трудно, потому что они стремительно набирают высоту?..       Даже если она в космолете — воздух все равно плохо фильтруется, о новом оснащении никто не заботится. Об этом Хотару не подумала — для выхода в космос необходим скафандр. Его у Хошичири никогда не имелось. Получается, она подписала себе смертный приговор?       В отсек снова входят, и Хотару уже не пытается скрываться. Ей становится дурно.       — Совсем дура, — слышится гневно-раздосадованное откуда-то сбоку; Хошичири пытается оставаться в сознании. — И что с тобой делать?       Упасть в обморок не даёт кислородная маска, которую резко прижимают к её лицу.       — Дыши. Медленно, глубоко. Вот так. Лучше? — Хотару кивает. Ей хочется ударить себя чем-нибудь тяжёлым по голове, но, увы, её тело становится ватным. — Держи маску, сейчас найду для тебя скафандр. Через несколько минут будем на Луне. И там ты мне всё объяснишь, понятно?       Хошичири медленно кивает, ладонью прижимая маску и невзначай цепляя чужие пальцы в перчатках. Все равно неловко.       Скафандр великоват — но это лучше, чем ничего. Хотару наконец-то может дышать и хоть немного мыслить. Она смотрит в сторону — юноша из одного ящика перекладывает продовольствие в другой, так, чтобы первый оставался полупустой.       — Сейчас ты берешь этот ящик и тащишь туда, куда и остальные, а затем остаёшься там. Если спросят — ты контролируешь поставку. Все понятно?       — Да, и… Спасибо вам.       Хотару, наконец, удосуживается рассмотреть своего спасителя.       Светло-карие глаза уже не блестят так хищно, как в первый раз. Из-под скафандра видны темные волосы со светлой челкой, немного растрёпанные и всклокоченные.       — Можешь обращаться на «ты», — пожимает плечами парень, протягивает руку для пожатия. — Ханма Шуджи.       — Хошичири Хотару, — в ответ жмет ладонь Хошичири.       — На будущее — никому не говори своё имя просто так.       — Хорошо, — кивает Хотару. Из кабины пилота слышится грубый голос:       — Босс, прилетели!       — Пять минут, — хмыкает Ханма. — Быстро мы сегодня. Бери ящик в руки и айда по инструкции.       Хошичири быстро кивает и хватает припасы, с деловитым видом ожидая, когда отсек откроется. Едва появилась возможность уйти — Хотару скользнула в приоткрытую дверь и, дождавшись, пока один из её «коллег» понесет ящик на склад, хвостиком поплелась за ним.       Помещение оказалось просторным, но темным — она едва не споткнулась о какой-то провод на полу. Туда-сюда сновали сотрудники, но Хошичири искренне старалась не смотреть ни на кого из них. Боже, Ханма говорил, что надо будет что-то сказать, если спросят, но вот слова вылетели из головы. Главное, дождаться нового знакомого, а там уже будет видно.       На её плечо приземляется рука, и Хотару крупно вздрагивает и чуть ли не вскрикивает, пока её не успокаивает знакомый голос:       — Это я, Хошичири, не надо бояться, — надо признать, Шуджи её порядком напугал. — Идём.       — Куда? — вопрос остаётся без ответа.       Они выходят из склада, бредут по приемочному пункту, который почти ничем не отличается от земного. Заходят в какое-то помещение, где Ханма стаскивает с себя скафандр и говорит Хотару снять его тоже. Впрочем, Хошичири только рада избавиться от неудобного приспособления.       — Не задерживайся, — Шуджи снова подгоняет её, и Хотару семенит за ним. — Делай непринужденный вид, выглядишь так, будто я тебя на казнь тащу.       А разве это не так?       — Ты ведь не думаешь, что я тебя сдавать веду?.. — Ханма оглядывается и тяжело вздыхает. — Боже, нет.       — И каждого ты так отводишь в сторонку?       — Ага, — кивает Шуджи, и Хотару понимает, что парень говорит серьёзно. — Но, зачастую, у них нет мотивов, кроме как сбежать с Земли, поэтому приходится отводить их к начальству, а дальше… Думаю, и сама знаешь, девчонка, вроде, неглупая.       А Хошичири уже расслабилась и поверила, что всё будет хорошо.       — Ты и меня отведёшь?       — Если меня не устроит твой ответ — то да, — кивает Ханма. — Кстати, у тебя чуть меньше минуты, чтобы придумать достойное оправдание.       Люди, проходящие мимо них, странно косились, но ничего не говорили. Смотрели будто на мусор. Отребье. Ничтожество.       — Кстати, хочешь посмотреть на закат? — вдруг интересуется Шуджи.       — Зачем? — не понимает Хотару. — Я его много раз видела.       — Такой закат ты ещё не видела, — и Ханма многозначительно молчит, подводя её к панорамному окну.       Поверхность Луны испещрена кратерами и следами луноходов; над нею величественно возвышается какой-то жёлтый кружочек, и Хошичири сразу понимает, что к чему. маленькое песчаное солнышко.       Заката Земли она ещё не видела, поэтому жадно вглядывается, стараясь не упустить ни детали. Шуджи кажется, что девчонку надо будет чуть ли не за волосы оттаскивать от окна, но Хотару, едва планета скрылась за горизонтом, сама отстраняется от стекла.       — Мы что, прямо здесь и будет разговаривать?       — Да.       Хошичири передергивает плечами, собираясь с мыслями. Поверят ли ей? А с чего бы это? Может, Сенджу была права, и всё это — сущий бред? Тогда зачем она зашла настолько далеко? Что ей сейчас делать?       — Тебя уже можно отводить?       — Нет! — вскрикивает Хотару, чем привлекает внимание нескольких человек. Впрочем, те недолго на них смотрят, продолжая свой путь. — Я… Прилетела сюда проверить кое-что.       — И что же? — выгибает бровь Ханма. — Как видишь, люди здесь по потолку не ходят. Если это все твои вопросы — давай руку, пойдем.       — Да не в этом дело, — мотает головой Хошичири, роется в рюкзаке, захваченном с собой и протягивает книжку с материалом. — В этой книге описывается теория, и если она окажется верна, то человечество может совершить прорыв в изучении космоса! Это докажет, что люди ошибались на протяжении тысячелетий, и…       — Ты сама-то в эту теорию веришь? — скептично спрашивает Шуджи, захлопывая книгу и протягивая её обратно.       Она смотрит на Ханму и понимает, что он не верит. Хотару выдыхает, убирает книгу в рюкзак и, глядя на Шуджи полными решимости глазами, слабо кивает:       — Верю.       Ханма хмыкает, отводит от неё взгляд, устремляя его куда-то сквозь окно.       — Тогда я в деле.       — Что?.. — Хошичири смотрит на Шуджи, и тот слегка улыбается. — Ты правда?..       — Не стоит спешить, — фыркает Ханма. — Ты лучше скажи: у тебя план есть?       — Если честно, нет, — мотает головой Хотару. — Я не планировала забираться так далеко.       Шуджи давится смехом, но не выдерживает и хохочет вовсю:       — Да, уверенности тебе не занимать. Идём, дурёха, будем думать, что делать, да как.       Ханма идёт куда-то в сторону, и Хошичири не остаётся ничего, кроме как следовать за ним. Он приводит её в какую-то библиотеку — почти такую же, как и на Земле, только уже с искусственным освещением, немного отходит в сторону и бросает через плечо:       — Попробуй поискать что-то касаемо этой твоей книжонки. Может, что-то да найдем.       Шуджи помогает ей, осматривая всевозможные книги на предмет хотя бы частичного совпадения с книгой Хошичири. Шелестят страницы, и Ханма с Хотару бегают глазами по старым иероглифам, но поиски безуспешны.       — Так, это ни к чему сейчас не приведет, — мотает головой Шуджи. — Проблема в том, что, во-первых, необходимый материал может быть где-то на других планетах Солнечной системы. А во-вторых, его, может, и вовсе не существует.       — Надо проверить, — тихо проговаривает Хошичири.       — На поиски уйдут годы — ведёт плечом Ханма, — и поиски могут оказаться безуспешными. Ты к этому готова?       — Думаю, да, — кивает Хотару.       — Тогда идём.       Кажется, она только отошла от шока, иначе как объяснить, что она не замечала, что вокруг нее — стеклянные стены и потолки, за которыми — ничего, кроме пустынной поверхности спутника? Она с интересом разглядывает происходящее за окном, на что Шуджи фыркает:       — Что на Земле пустыня, что здесь, только на Земле кратеров нет.       — А в какой части Луны мы сейчас находимся? — вдруг спрашивает Хошичири.       — М? — Ханма бросает на неё беглый взгляд. — Озеро превосходства.       — Вот как, — понимающе кивает Хотару.       — Почти пришли, — Шуджи останавливается перед очередной дверью и отворяет её. В помещении темно, и Хошичири слышит только голос Ханмы: — Ну-с, знакомьтесь.
15 Нравится 13 Отзывы 4 В сборник