ID работы: 1224477

Шаг к зеркалу

Гет
R
Завершён
386
автор
Размер:
134 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
386 Нравится 244 Отзывы 147 В сборник Скачать

Глава 8. Ловушки (часть 2)

Настройки текста
Нарциссе нравилась миланская осень. Сентябрь здесь был идеальным временем. Ни жары, которая особенно раздражала в мае и июне, ни привычных английских дождей ― Цисс ничего не имела против дождей, но все-таки в Англии они иногда успевали сильно надоесть. Здесь же начало осени было солнечным, но не знойным, в меру сухим и в меру дождливым, и день напоминал раннее летнее утро, свежее, легкое, пронизанное неуловимыми ароматами осенних цветов. По крайней мере, на улице Раньоли атмосфера была именно такой. Цисс задумалась, не связано ли это с магией. Все же центр промышленного города едва ли мог похвастаться чистым и свежим воздухом. Скорее всего, местные маги постарались. За покупками она отправилась одна. Не хотелось подстраиваться под чей-то график и ходить по пятам за чужой компанией. Да и настроения не было. В последнее время Андромеда перестала отвечать на письма, хотя раньше, наоборот, забрасывала сестру посланиями… Впрочем, может, оно и к лучшему. Когда-нибудь пришлось бы прекратить всякие отношения окончательно, но Нарцисса оттягивала этот неизбежный момент в будущем как могла. Семья… Вспомнились слова Малфоя: «Она тебя предала». Опять Малфой!.. Хотя здесь он был прав, пожалуй. Или нет?.. Все слишком сильно запуталось… Цисс быстро приобрела все нужное. Список в этом году был коротким: многие ингредиенты для оживляющих составов остались с прошлого года, а учебников понадобилось всего три ― тонкие книжечки, почти брошюры. Студентов всеми силами приучали к самостоятельному поиску информации. Толстые тома могли в этом только помешать. Торговый центр призывно поблескивал окнами и мигал движущимися вывесками. Нарцисса покосилась на сидящих на веранде волшебников, пожалела, что нет подруг, твердо решила отправляться прямо в общежитие, еще раз оглянулась на сверкающую громаду… и свернула в гостеприимно открытые двери. Интересно, здесь до сих пор подают тот шоколадный коктейль с апельсиновым сиропом?.. А вместо разговоров можно и газету почитать. Пресса продавалась тут же, и Цисс купила первую попавшуюся итальянскую газету, чтобы скоротать время. И сама не заметила, как зачиталась. Она никогда особо не интересовалась политикой и не обращала внимания на министерскую подковерную возню, не считая новостей, которые касались розыска Пожирателей смерти. И в тех разбиралась только ради того, чтобы попытаться спрогнозировать судьбу сестры, читая о намерениях аврората между строк расплывчатых газетных заметок. Слишком уж все было однообразно в этом «Ежедневном Пророке». Скука. Впрочем, чему удивляться? «Пророк» был провластной газетой, которая умело лавировала между раздуванием сенсаций и поддержкой курса Министерства. Поэтому едва ли там опубликовали бы такую статью, как та, что бросалась в глаза, стоило развернуть итальянскую газету на рубрике «Расследования». Там содержались такие факты, что Цисс не могла понять, верить им или нет. «Незаконное задержание гражданина Италии британскими мракоборцами обрастает новыми подробностями, ― начиналась статья. ― Напомним, 37-летний Джакомо Фачетти был арестован на территории Великобритании по подозрению в пособничестве британской организованной преступной группировке, называющей себя Пожирателями смерти и возглавляемой неким Томасом Реддлом, взявшим псевдоним Волдеморт. Ситуация разрешилась только после непосредственного вмешательства Министра магии Италии Джузеппе Перони, который был вынужден лично поручиться за Фачетти перед главой британского аврората Чарльзом Мэйтлендом. Однако в ходе журналистского расследования выяснилось, что, несмотря на то, что аврорат вел официальные переговоры с представителями итальянского Министерства магии, изначально арест не был санкционирован. Приказ о задержании Фачетти за подписью Мэйтленда ― не что иное, как позднейшая подделка, подлог, совершенный с целью скрыть факт самоуправства от общественности. Об этом нашему специальному корреспонденту стало известно из источника, приближенного к главе британского аврората. Таким образом, панические настроения в Британии, вызванные деятельностью преступной организации, распространились уже не только на население, но и на органы правопорядка, призванные оберегать общественный покой. По словам источника, отдельные мракоборцы все чаще прибегают к незаконным действиям в борьбе против членов группировки, поскольку предусмотренные законом меры не дают желаемого эффекта…» Коктейль закончился, и Нарцисса свернула газету. Интересно, это правда или обычная утка? Надо же, незаконные действия… В Англии о таком говорить было не принято. О превышении полномочий отдельными мракоборцами иногда писали, велись дискуссии по поводу того, каким должен быть предел этих полномочий… Но о незаконных операциях аврората журналисты «Пророка» предпочитали умалчивать. Или просто не было никаких незаконных операций? А может, она просто жила в стеклянной башне своего искусства и умудрялась не замечать очевидного? Почему Сигнус Блэк погиб при задержании Лестрейнджей? Как раз потому, что отряд авроров стрелял заклинаниями на поражение, это ли не противозаконно? Нет, аврорам недавно в порядке эксперимента позволили применять непростительные заклинания к преступникам, если те оказывали сопротивление, но ведь не к мирным же жителям! Получается, итальянское расследование вскрыло правду… Сколько еще собственных преступлений скрывают те, кто призван стоять на страже законности? Нарцисса спрятала газету в сумку и вышла из торгового центра. Интересно, что бы Малфой сказал по этому поводу. Откуда-то он хорошо знал все эти подковерные игрища и мог рассказать что-то новое… Или хотя бы разложить все по полочкам и объяснить, какая часть статьи являлась правдой, а какая вымыслом. Да и вообще он был хорошим собеседником… Не стоило все-таки тогда швырять ему в лицо по сути обвинения в службе Волдеморту. Потому что вообще не стоит брать на себя слишком многое и судить людей, которые тебе ничего не сделали. Ладно, что было, то прошло. Цисс направилась к навесу, под которым выдавали портключи, чтобы вернуться в кампус. Улица, залитая полуденным солнцем, отлично просматривалась в обе стороны. Редкие прохожие брели неспешно, глазея на витрины, раздатчица портключей за хлипким столиком откровенно зевала, изнывая от скуки. Они появились неожиданно, трансгрессировав посреди улицы совсем рядом. Этих троих Нарцисса узнала бы где угодно. Хоть в кромешной тьме на расстоянии ста метров и со спины. Потому что это были именно те авроры, которые вторглись в дом Блэков тем зимним вечером. Эти наглые полукровки Лэнгдон и Пэриш, а с ними Грюм, начальник столь же знаменитого, сколь и одиозного отряда по поимке особо важных преступников. Цисс не успела удивиться, что они здесь делают. Троица мгновенно оказалась рядом и обступила ее, лишая возможности выйти из круга. ― Добрый день, мисс Блэк. Вам придется пойти с нами, ― заявил Грюм. Последним, что Цисс успела увидеть, был кончик волшебной палочки прямо перед глазами. А затем наступила душная темнота. *** …Казалось, что в голове полно колючего песка, который жег черепную коробку изнутри, проникая в глаза, в нос, в горло… Невыносимо хотелось пить. Нарцисса закашлялась и резко села, что вызвало приступ такого сильного головокружения, что она была вынуждена вцепиться обеими руками в свое жесткое ложе. Действительность возвращалась постепенно, мелкими шажками. Так. Ее, Цисс, только что ― или когда? Сколько времени прошло? ― схватили авроры из отряда Грюма? Это не дурацкий сон? Все было на самом деле? И теперь она, ― тут Нарцисса заморгала, пытаясь рассмотреть что-то в полумраке, в который была погружена комната, ― находится в каком-то незнакомом месте в пустой комнате, в которой из мебели лишь жесткий топчан, небольшой облезлый шкаф и пара стульев, а окна плотно закрыты снаружи ставнями, и только слабая полоска дневного света пробивается сквозь узкую щель между ними. Цисс присмотрелась. Да, похоже, сейчас день. Но какой? Как долго она пробыла без сознания? И что это было за заклинание, которым ее заколдовали? Лучше бы просто по голове ударили, и то сейчас легче было бы… Реальность окончательно вошла в сознание и заворочалась там, располагаясь с комфортом. Все происходит на самом деле. Это действительно был Грюм и знакомые авроры, она не обозналась. Они зачем-то притащили ее в это странное место… но важно не это. Что делать? Как выбраться? Нарцисса порывисто сунула руку в карман для волшебной палочки. Карман был пуст. С нарастающим беспокойством она вскочила на ноги, пытаясь унять головокружение, попробовала трансгрессировать… но осталась на месте. Подбежала к двери, дернула ее, заколотила кулаками по облезлой древесине. Заперто. Глаза уже привыкли к темноте. Цисс нашла дорогу назад к топчану и медленно села. Нужно успокоиться. В конце концов, это все-таки авроры. Они не причинят ей вреда. Даже с учетом гипотетических нарушений закона они все же не бандиты с большой дороги. Не головорезы… вроде Пожирателей смерти. Вот к тем попасть действительно страшно. А к этим… Недоразумение, которое скоро разрешится. Она глубоко вздохнула и приготовилась ждать, а страх постепенно сменялся злостью. Авроры перешли все границы. На сей раз это не сойдет им с рук. Внезапно дверь распахнулась настежь, и Нарцисса прищурилась, ослепленная потоком света, хлынувшего из коридора. В дверном проеме вырисовывался темный силуэт. Он махнул палочкой, и на стенах комнаты зажглись факелы, а человек, прихрамывая, вошел внутрь, и, проморгавшись, Цисс узнала в нем Грюма. Тот неуклюже устроился на одном из стульев. ― Потрудитесь объяснить, что происходит! ― холодно распорядилась Нарцисса, краем сознания различая в собственном голосе интонации Друэллы. Но атака не сработала. Аврор сумрачно посмотрел из-под кустистых бровей и твердо приказал: ― Успокойтесь, мисс Блэк. Цисс сама не поняла, почему замолчала и отступила. Что-то невероятно властное было в его тоне… Она мысленно отругала себя за слабохарактерность, но момент был упущен. Грюм без видимых усилий перехватил инициативу в разговоре и продолжал: ― Вам никто не причинит вреда. Но ближайшие несколько дней вам придется провести здесь. До тех пор, пока Беллатрикс Лестрейндж не будет поймана. Нарцисса раскрыла рот, а потом задохнулась от возмущения. ― Да по какому праву вы позволяете себе хватать ни в чем не повинных людей и… ― Тихо! ― прикрикнул Грюм. ― Во-первых, вам никто ничего не сделает, успокойтесь. Во-вторых, я сильно сомневаюсь в вашей неповинности. Думаю, вы сами знаете, о чем речь. Нарцисса злобно уставилась на него. Что он заподозрил? Хотя кого еще им подозревать в освобождении Пожирателей смерти, учитывая, что в Министерстве еще тогда узнали Факел Блэков?.. Все равно теперь уже ничего не докажут. А вот то, что ее решили использовать, чтобы… чтобы что? Выманить Беллатрикс? Или как еще объяснить цель этого странного похищения? ― Что вы замыслили? ― спросила она напрямик. ― Хотите использовать меня как наживку? Вам не удастся это скрыть. Похищать людей ― это преступление, и когда оно выйдет наружу, вы ответите. ― Разговор окончен, мисс Блэк. Палочку вам вернут потом. Если хотите, можете почитать книгу. И не пытайтесь бежать, это бесполезно, ― Грюма было не так-то легко сбить с толку требовательным тоном. Нарцисса вдруг почувствовала себя беспомощной школьницей и еще сильнее обозлилась, а глава отряда авроров поднялся со стула, явно считая тему исчерпанной. Она хотела еще что-то сказать, но поняла, что это бесполезно. Он не станет слушать. А кричать в спину… Что за отвратительные повадки у этих правоохранителей! На пороге Грюм обернулся и взмахнул палочкой. Нарцисса с трудом удержалась, чтобы инстинктивно не отпрянуть, но это было всего лишь отпирающее заклинание. Дверца шкафа приоткрылась, и показались корешки книг. Больше ничего не добавив, аврор вышел, и замок на двери лязгнул со звуком гильотины. *** Она не знала, сколько прошло времени. Несколько часов, потому что полоска света, пробивающаяся между закрытыми ставнями, сначала померкла, а потом и вовсе погасла. Но сколько именно? Часов здесь не имелось. Щель между ставнями была такой узкой, что рассмотреть что-либо за окном не получалось. Как ни странно, со временем Нарцисса совершенно успокоилась. План авроров казался ей теперь откровенно глупым. В нем было полно прорех. Во-первых, ни Беллатрикс, ни кто-либо еще не поверит, что ей, Цисс, что-то угрожает со стороны правоохранителей. Даже грязнокровки из аврората не настолько глупы, чтобы причинять реальный вред невиновным. Белла не может этого не понимать. В первые минуты она, конечно, потеряет голову и будет готова немедленно броситься на выручку сестре, но быстро остынет и поймет, что в этом нет необходимости. Любому здравомыслящему человеку ясно, что похищение кого бы то ни было аврорами ― это фарс. Непонятно, на что рассчитывал Грюм. А во-вторых, Друэлла просто не сможет не заметить исчезновение дочери. И обязательно поднимет шум. А это сведет на нет и без того мизерные шансы мракоборцев на успех… Добрая половина книг в шкафу были магловскими. От нечего делать Цисс перебрала все и, чтобы скоротать время, начала читать сборник рассказов какого-то американского магла по фамилии Фолкнер. Поначалу было скучно, и она уже собиралась найти что-то другое, но зачиталась. Округ Йокнапатофа чем-то неуловимо напоминал магический мир, вот только чем именно ― это ускользало от понимания. «Дверь затрещала и распахнулась…»* Нарцисса не дочитала до конца предложения: именно в этот момент замок лязгнул, и дверь ее собственной темницы распахнулась тоже. От такого совпадения Цисс не сдержала нервного смешка. Но он тут же оборвался, когда она увидела, что в комнату аккуратно, но твердо вталкивают… Друэллу. Дверь снова захлопнулась, книга полетела в сторону. ― Мама?! ― Нарси? Как ты сюда попала? ― А ты как здесь оказалась? Мать и дочь смотрели друг на друга в тревожном недоумении. Кажется, авроры предусмотрели чуть больше… Наконец Друэлла сдвинулась с места и села на топчан. ― Нарси, давно ты здесь? ― Не знаю, меня забрали в первые выходные сентября… ― День, ― сделала вывод Друэлла. ― Меня они просто попросили пойти с ними… Не стоило соглашаться, оказывается, ― она вымученно улыбнулась. ― Ничего. Все равно скоро все заметят, что ты исчезла. Буквально несколько дней ― и все Блэки поднимут тревогу, ― успокаивающе сказала Нарцисса. ― Глупый план ― пытаться выманить Беллу. Мало того, что наше исчезновение скоро заметят, так еще и никто в здравом уме не поверит, что авроры могут всерьез угрожать невиновным. ― Знаешь, Нарси, мне тоже так кажется… Но этот тип, который привел меня сюда, обмолвился, что уже к завтрашнему вечеру все будет кончено, и мы с тобой окажемся дома. За такое короткое время никто нас не хватится, а Белла может наделать глупостей… ― Нет. Белла в жизни не поверит, что авроры… ― Не поверит. Но только если будет знать, что мы у авроров, а не у кого-то еще, ― перебила Друэлла. ― На их месте я бы в последнюю очередь стала ей сообщать, что ее мать и сестру удерживают в плену именно мракоборцы. Цисс замерла. Действительно. Нужно было раньше догадаться. Нет. Не нужно было. Она все равно ничего не сможет сделать. Нарцисса покосилась на отброшенную книгу. Желание узнать, что же нашли в давно заброшенной и крепко запертой таинственной комнате на втором этаже дома мисс Эмили Грирсон, испарилось бесследно. Читать не хотелось. Пока они сидят здесь, Белла может направляться прямо в тщательно расставленную ловушку. И нет способа ее остановить. К завтрашнему вечеру Беллатрикс может снова оказаться за решеткой. А авроры поздравят себя с успешно проведенной операцией. И правосудие свершится… *** ― Они просто не оставляют мне выбора, черт подери! Беллатрикс металась по малой гостиной из одного конца в другой, провожаемая недоуменными взглядами Родольфуса, Рабастана и Люциуса. Эти трое были единственными, кто откликнулся на просьбу о помощи, с которой она после вечернего собрания бросалась к каждому из присутствующих в резиденции Волдеморта Пожирателей. Но связываться никто не хотел. Здесь хорошо знали порывистость и неосторожность Беллатрикс, и хотя Пожиратели, как правило, были не прочь поучаствовать во всем том, в чем Белле обычно требовалась их помощь, на этот раз у всех в памяти еще свежа была расправа Волдеморта над Лестрейнджами, Эйвери и Трэверсом за злоупотребление рискованными развлечениями. Поэтому на призывы почти никто не отреагировал. Кроме Родольфуса, который волей-неволей поддерживал жену во всем, его брата Рабастана и Люциуса Малфоя. Последний мысленно попросил у Мерлина терпения и сил, чтобы не свернуть шею этой ненормальной, если окажется, что помощь ей нужна опять для каких-то запрещенных Лордом глупостей, и согласился выслушать. Ход его размышлений был прост. Если за Беллой и ее двумя идиотами-помощниками не присматривать, они оглянуться не успеют, как снова окажутся за решеткой. И кому придется их опять вытаскивать? Странный вопрос, после прошлого удачного опыта. Лорд же не знал, как легко тогда все могло сорваться. Он видел только блестящий результат. Значит, не стоит и сомневаться, что и в следующий раз освободительная миссия будет возложена на Малфоя. Так проще заранее позаботиться о себе и хотя бы выяснить, во что на этот раз вляпалась Беллатрикс… Но, выслушав ее взволнованный рассказ, Люциус не пожалел, что решил присмотреть за этой компанией. И чуть ли не впервые в жизни посочувствовал Лорду. Чтобы держать под контролем таких, как Белла, нужно обладать железной выдержкой. ― Они угрожают моей сестре! И моей матери! ― кричала Беллатрикс. ― И я не собираюсь сидеть и даже не пытаться что-то сделать! Мордред, это же просто горстка грязнокровок, даже Лорд не будет против, если я пойду и уничтожу всех до единого! ― По порядку, Беллатрикс, ― протянул Малфой. ― Кто угрожает твоей сестре и матери? Что случилось? ― Их похитила семья грязнокровок! Какие-то недобитки, которые остались в живых с прошлого раза! И ты еще говоришь, что нужно быть осторожней в налетах… Если бы я тогда убила их всех, ― тут глаза Беллы кровожадно блеснули, ― сейчас никто не смог бы их похитить и шантажировать меня! ― Чем и кто тебя шантажирует? ― насторожился Люциус. ― Говорю же, какие-то недобитки! Я когда-то убила кого-то из их семьи, и теперь они похитили Цисси и маму и заявляют, что убьют их, если я до завтрашнего вечера не сдамся. ― Странно… ― пробормотал Малфой. ― Кто эти люди, Белла? ― Они, знаешь ли, не представились. Они решили, что сказать, будто я убила их племянника, достаточно, чтобы я поняла, о ком речь. Откуда мне, Мордред их задери, помнить?! Хватит и того, что мне дали адрес. Я пойду и сдамся прямо сейчас… и не оставлю в живых ни одного, ― почти спокойно сказала Беллатрикс. ― Лорд запретил нам заниматься подобным без его разрешения, ― подал голос Родольфус. ― Руди, ты и правда думаешь, что он прикажет мне сидеть сложа руки, пока представителям семейства Блэк угрожает опасность?! ― отмахнулась Беллатрикс. Лестрейндж, помедлив, кивнул. И правда. Даже Волдеморт не настолько осторожен. ― Ну так как? Люциус, Рабастан, я могу на вас рассчитывать? ― нетерпеливо осведомилась Беллатрикс. ― Ладно, ― буркнул младший Лестрейндж. Пару мгновений спустя Малфой тоже согласно склонил голову. ― Отлично. Я спрошу у Лорда разрешения. Отправимся немедленно, ― заявила Белла и выскочила за дверь так стремительно, что пламя свечей, горевших в настенных подставках по обе стороны дверного проема, заколебалось и едва не погасло. Люциус задумчиво смотрел ей вслед. Что-то ему не нравилось в этой затее. Определенно не нравилось. ________________________________________________________________________________ * «Роза для Эмили».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.