ID работы: 12244780

Волшебные существа убьют меня (снова)

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
24
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 248 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 14 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Должно быть, я потерял сознание по дороге в лазарет. То, что меня несли, пока Сэйп бежал, делу не помогло, но когда я проснулся, то почувствовал себя вялым. У меня ужасно болела голова, а тело покалывало, как будто каждый мускул был на иголках. Я вздохнула, только чтобы кто-нибудь прочистил горло. Я вздрогнула, пытаясь сесть при виде самого директора, сидящего рядом со мной; очки опасно сидели на его носу, и книга, которую он закрыл в руках. — Пожалуйста, отдохните, мистер Стерлинг. Мадам Помфри оторвет мне голову, если узнает, что я причинил вам хоть какое-то страдание. Я был рад, что могу снова лечь, но ненавидел положение, в которое оно меня поставило. Как человек, работающий с животными, находясь в покорной позе перед кем-то вроде Дамблдора, я беспокоился. — Уверен, у вас есть вопросы. Я остановился в нерешительности. — Что я сделал не так? Как ни странно, он усмехнулся. — Ничего. Абсолютно ничего. Лучше было бы спросить, почему твое тело активно отвергало магию, которую ты творил. Хорошая мысль. Я все еще подозреваю, что это потому, что я из другого мира, но он этого не знает, и если я не могу даже выполнить простое заклинание левитации… — Спросила я, ненавидя себя за необходимость спрашивать. Было очевидно, что я не могу остаться, если не могу творить магию без поездки в лазарет. — Зачем мне посылать тебя домой? Я бросил на него недоверчивый взгляд. — Я не умею колдовать. — Ты только что это сделал. Я нахмурился. — И сейчас нахожусь в лазарете после обильного кровотечения из носа и рта. — Да, но это только из-за ваших обстоятельств. Этот человек и его словесные игры. — Какой именно? Он улыбнулся. — Понятия не имею, но любопытно, правда? Я бросила на него злобный взгляд, когда он продолжил: — Однако я попросил позвать специалиста, который прибудет сегодня днем. Как только он увидит тебя, я уверен, что дела пойдут лучше. — А если нет? — Спросила я, ненавидя себя за то, что могу быть просто сквибом или маглом, беспомощным в мире Гарри Поттера. — Мы просто должны посмотреть, не так ли? А теперь отдыхай. Позже мадам Помфри даст вам что-нибудь от любых продолжительных симптомов, но я уверен, что ваши одноклассники будут счастливы, если вы придете на ужин. Он отпустил время, но остановился, потянувшись к занавеске вокруг моей кровати. — Ах, и я пошлю за Хагридом, чтобы он вернул и твою птицу. Всегда приятно, когда кто-то проявляет интерес к более экзотическим домашним животным. Я закатила глаза, как только он ушел, устраиваясь поудобнее, чтобы заснуть. Чудак. Однако в тот же день меня разбудили, и я получил небольшой обед, так как чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы поесть, а мадам Помфри поспешила позже с пожилым волшебником рядом с ней. — Мистер Стерлинг, это Николя Фламель. Имя и лицо тут же всплыли у меня в голове. В конце концов, я был большим поклонником серии фильмов Ньюта Скамандера, чем Гарри Поттера, и увидеть Николаса Фламеля было немного пугающе. Не из-за его успехов как волшебника, а из-за того, на что он был способен. Как и Олливандер, он обладал глубоким пониманием людей, в том числе и меня. Старший волшебник ухмыльнулся. — С удовольствием, мистер Стерлинг. Дамблдор рассказал мне о вашей ситуации и надеется, что я смогу предложить решение. — Нокс в порядке, — пробормотала я, когда мадам Помфри выскользнула из-за занавески, чтобы дать нам немного уединения. Фламель подошел и взял меня за руку, напугав меня и заставив отпрянуть, прежде чем он снова улыбнулся. — Прошу прощения. Ты не из тех, к кому прикасаются. Могу я взглянуть на вашу руку? Я протянула его, мысленно ругая себя за то, что вообще дернулась. Будь прокляты мои укоренившиеся привычки. Держись. Он произнес это скорее как утверждение, чем как вопрос. О, мне это действительно не нравится. Он и Олливандер в одной комнате могут вызвать разрыв во вселенной, они так похожи. Он надавил большими пальцами на мою руку в разных местах, прежде чем схватил мой большой палец и дернул его, как это сделала мадам Помфри. И, как и раньше, мое тело слегка расслабилось. — Полагаю, это немного помогло? — Спросил он, и я кивнул. — Мадам Помфри делала это раньше, когда у меня болела голова. Он покачал головой, прежде чем махнуть мне рукой. — Да, да. Это очень хорошо для небольших выпусков накопленной магии. Снимите рубашку, если хотите. Я заколебался, но медленно сделал, как он просил; не столько смущенный, сколько ненавидящий сочувственные взгляды, которые я получал, когда люди видели причиненный ущерб. Однако Фламель даже не моргнул, а жестом предложил мне лечь на живот. Измученные руки начали впиваться в мышцы моей спины, заставляя меня сначала съежиться, прежде чем мое тело, казалось, согрелось. Это было похоже на медленное погружение в горячую ванну, и вскоре я была так расслаблена, что могла просто заснуть. Затем он достал палочку, и я напряглась. — Расслабься, Нокс, — пробормотал он, используя палочку, чтобы вызвать несколько тонких игл. — Я не прикоснусь к тебе магией. Это разрушило бы цель. Он тоже не лгал. По сути, это была акупунктура, за исключением того, что с каждой вошедшей иглой мое тело наполнялось теплом. Я расслабился, глубже вжался в матрас и подумал, что, возможно, действительно заснул. Затем успокаивающее тепло превратилось в огонь. Я резко проснулась, разум был ясен, когда лужа огня горела в моем животе, пытаясь распространиться на мои конечности. Я попытался приподняться, как будто матрас был тому причиной, но в спину мне впились твердые руки — теперь уже без игл. — Успокойся, Нокс. Это будет самое худшее. Я клянусь тебе в этом. Я подавила крик боли, свернувшись калачиком и вцепившись руками в простыни, хватая ртом воздух. Все горело, как будто расплавленная лава текла по моим венам вместо крови. Ощущение было такое, словно все ужасы, через которые меня заставил пройти отец, слились воедино в какой-то жестокой форме наказания. Слезы легко потекли по моему лицу — впервые за целую вечность, — и слова сорвались с моих губ. — П- пожалуйста. Пожалуйста, п-просто… п-сделай так, чтобы это прекратилось.… П- пожалуйста. Я всхлипнула. -П-просто убей меня… Я… мне очень жаль. Отец… П- просто остановись. — Ш-ш-ш, — успокоил меня Фламель, поглаживая по голове и никак не комментируя мою ошибку. Я едва мог думать, не говоря уже о том, чтобы видеть, что тот, кто причиняет мне боль, не тот человек в Шотландии. — Это пройдет, — пробормотал он, и огонь, казалось, остыл от его слов. Однако на мгновение я могла поклясться, что увидела его палочку и почувствовала, как она скользнула вниз по моей спине, оставляя за собой ледяной след. Огонь внутри меня утих, оставив после себя усталость, которую я никогда раньше не чувствовала. Однако мое сознание постепенно угасало, даже когда Фламель тихо заговорил: — Ты сильна, раз так долго сдерживалась, — пробормотал он. — Большинство из них погибли бы. Но ты… Вы самый любопытный. Такая мудрость в этих глазах. Ребенок, боящийся боли больше, чем смерти, но переносящий ее в доме, который ты никогда не назовешь домом. Кто-то старше, чем кажется, не так ли? Я, конечно, могу это понять. Но вы еще молоды. Ты еще так молод и изучаешь обычаи нашего мира. Ты должен быть осторожнее, Нокс. Удержание магии может быть фатальным. Тебе повезло, что меня вызвали до того, как стало слишком поздно. Его рука снова пробежала по моей голове, заставляя мои опущенные глаза закрыться. — Однако это не ваша вина. Я позабочусь о том, чтобы вам помогали в течение следующих нескольких лет. К тому времени вы будете достаточно здоровы, чтобы обходиться без него. А теперь отдыхай. Скоро ты будешь владеть магией. Проскользнув в темноту, я мог поклясться, что видел, как он опускал в чемодан черную крутящуюся массу. Проснувшись, я почувствовал, что нервничаю. Как будто я выпила пятнадцать чашек кофе только для того, чтобы просидеть конференц-связь. Мадам Помфри просто улыбнулась, радуясь, что я чувствую себя лучше, и — после последнего осмотра — разрешила мне вернуться в класс. Прошло около двух или трех дней с тех пор, как меня привезли сюда, так что опоздание на зельеварение с запиской и нулевыми жалобами от Снейпа привлекло довольно много внимания. Гарри, Рон и Гермиона немедленно набросились на меня в коридоре с извинениями и вопросами, все ли со мной в порядке, прежде чем пойти со мной, чтобы забрать Дабха из хижины Хагрида. — Я в порядке, — успокоила я их. — Тот эксперт, которого прислал Дамблдор, помог мне, и мадам Помфри говорит, что я смогу колдовать примерно через день или около того. — Так это потому, что ты чувствительна к магии? — Спросила Гермиона, и я почесал затылок. — Возможно. Парень сделал эту штуку с иглоукалыванием, и я немного… нервничаешь? Полон энергии и тому подобного, да? Она кивнула, глаза ее заблестели от любопытства. — Я уже читал о чем-то подобном! Что-то вроде каналов ци, верно? Я пожал плечами, хотя мысленно понимал, что она права. Я не думал, что чи может существовать здесь. — Откуда мне знать. Просто приятно знать, что я не умру или не потеряю сознание, произнося что-то такое простое, как заклинание левитации. Гарри и Рон согласились. — Представь, если бы ты сделал что-нибудь сложное. — Хм, — хмыкнул я, когда мы приблизились к хижине Хагрида, и из-за двери донесся громкий лай Клыка. — О, что теперь, скотина? — Пожаловался Харрис изнутри. — Я уже пригласил тебя на прогулку. Я выдавила улыбку и постучала в дверь. Она открылась, и прежде чем Хагрид успел вымолвить хоть слово, гончая повалила меня на землю и начала пускать слюни. — Привет, Клык, — поздоровалась я, хлюпая псу по морде и потирая его, прежде чем Хагрид просунул пальцы ему под ошейник и оттащил прочь. — Нокс! Рад тебя видеть! С тобой все в порядке? Я кивнул, принимая помощь Гарри. — Да, сэр. — О, я же просил тебя перестать называть меня «сэр». Я изобразила намек на улыбку. — Но ты все еще профессор, Хагрид. — Я всего лишь лесник, Нокс. Не придавай мне слишком большого значения. — Сказал Хагрид, покраснев от смущения. — В любом случае, раз уж вы здесь, я полагаю, вы хотели бы… Громкое карканье прервало его, и ему пришлось пригнуться, чтобы не получить подзатыльник от Дубха. Ворона приземлилась мне на плечо и безжалостно вцепилась в волосы, уши и лицо. — Да, да, Дабх! Я тоже по тебе скучал! Я взвыл, слегка отмахиваясь от его когтей и морщась, когда он довольно резко дернул меня за ухо. — Я знаю, это было глупо, но не мог бы ты перестать клевать меня за ухо, прежде чем оторвать его? Гермиона и остальные захихикали, когда Дабх снова каркнул и расправил крылья в каком-то ругательном движении. Я лишь слегка улыбнулся и почесал его грудь, когда он, наконец, уткнулся носом мне в висок. — Он по праву скучает по тебе, — сообщил Хагрид, улыбаясь при виде этой сцены. — Мне пришлось держать его в хижине и закрыть все окна, иначе он влетел бы прямо к тебе. Он очень привязан к тебе. Я кивнул. — Он — все, что у меня было в Шотландии, и я уверена, что для него я то же самое. — Шотландия, да? Никогда бы не подумал. На самом деле у тебя нет акцента, если не считать того, что было секунду назад. Я пожал плечами. — Дома я почти не разговаривал. Предположим, он просто никогда не застрянет. Это была лишь частичная ложь. Правда заключалась в том, что я был ветеринаром и жил в США до того, как попал в этот мир, а ситуация в моем доме в Шотландии мешала мне говорить, в том числе и не удавалось овладеть акцентом. — Ну, обычно я бы пригласил вас всех на чай, но вам лучше вернуться на свои занятия, — промурлыкал Хагрид. — Но если мне понадобится помощь с этими тварями, я обязательно пришлю тебе сову, Нокс. Раз уж тебе так хочется спрятаться в лесу. Я одарила его слегка смущенным взглядом, в то время как остальные смотрели на меня в шоке. — Но лес запрещен! — Прошипела Гермиона на обратном пути. — Я туда не хожу, — пробормотал я. Хотя мне бы очень хотелось это сделать. — Я просто иногда провожу свои перерывы, прислонившись к одному из деревьев. Выход из замка помогает от головной боли. — Ох. Полагаю, в этом есть смысл. — Ты все еще получаешь их? — С любопытством спросил Рон. — Не совсем, хотя прошел всего день после того, как я вышел из лазарета. Не удивлюсь, если они вернутся. — Надеюсь, что нет, — сказал Гарри, слегка улыбнувшись мне. — Хотя было очень мило с твоей стороны взять на себя вину за нас с троллем. Я пожала плечами, посмотрела на Рона, и мальчик покраснел. — Я… я извинился! Я ухмыльнулся. — Надеюсь, что так, иначе Дабх мог бы стать твоим утренним будильником. Он вздрогнул, когда мы засмеялись, позволяя себе забыть о неприятностях, которые надвигались прямо за углом. Дело шло к ноябрю, и дела наконец-то пошли на лад. Теперь я был в состоянии выполнять заклинания, которые ускользали от меня весь семестр, хотя новые, которые мы изучали, все еще вызывали некоторые проблемы, прежде чем я их отработал, но мои оценки начали расти, и сон наконец пришел. Я даже не хотел думать о том, что отец, несомненно, вызовет меня домой на работу во время каникул, и вместо этого посвятил свое свободное время помощи Хагриду или работе с Дубом и его полетами. Ну, это и учеба. Я была не слишком похожа на Гермиону. Я не планировала слишком увлекаться магией, чтобы свободное время вылетело в окно. Я просто хотел узнать больше… практических заклинаний. В настоящее время я пытался выяснить, есть ли способ сделать плащ с внутренним подогревом, чтобы согреться сейчас, когда приближалась зима. Он шел медленно, но добирался туда. Я только поджег пару варежек… дважды. Но как только я это придумаю, я уверен, что смогу примерить его на плащ! Надеюсь. — Ты должен позавтракать, — Гермиона попыталась подбодрить Гарри, который ковырялся в еде на своей тарелке, пока я уплетал еду. — Мне ничего не нужно. — Просто кусочек тоста, — Рон тоже попробовал. — Рон прав, Гарри. Сегодня тебе понадобятся силы. Правильно. Сегодня они играют в квиддич со Слизерином. Разве что-то не должно было случиться? Я помолчал, нахмурив брови, и протянул Дубу кусочек тоста. Ба, я не могу вспомнить. Скорее всего, ничего особенного. — Я не голоден. Дуб с карканьем взмахнул крыльями, когда над головой возникла тень. Снейп подошел к нашему столику, его вездесущий хмурый взгляд был прикован к Гарри. — Удачи тебе сегодня, Поттер. С другой стороны, теперь, когда ты доказал, что справишься с троллем, небольшая игра в квиддич должна стать для тебя легкой работой. Даже если это против Слизерина. Он захромал прочь, взмахнув плащом, и я похлопал Гарри по спине, заработав удивленный взгляд. — Это его версия комплимента. Молодец ты. — П- точно, — пробормотал Гарри, глядя в удаляющуюся спину Снейпа. — Это объясняет кровь. — Кровь? — Спросила Гермиона. — Слушай, прошлой ночью, я думаю, Снейп впустил тролля в качестве отвлекающего маневра, чтобы попытаться пройти мимо этого трехголового пса. Но его укусили, вот почему он хромает. А, Цербер. Надеюсь, я еще увижу его. Может быть, я смогу убедить Хагрида позволить мне встретиться с ним после того, как мы расскажем ему об этом. Я выпила свою кружку, слегка улыбаясь шипучему вкусу кровавого зелья, которое мадам Помфри настаивала, чтобы я все еще принимала каждое утро. Интересно, когда появится Норберт? Я определенно должен убедить его позволить мне увидеть милашку. — Но зачем кому-то приближаться к этой собаке? — Он милый, — промурлыкала я, заработав подозрительные взгляды от группы. — Что? Рон состроил гримасу и покачал головой. — У тебя не все в порядке с головой, приятель. Гарри, однако, продолжал свои подозрения. — В тот день, когда я был в Гринготтсе, Хагрид достал что-то из одного из хранилищ. Сказал, что это дело Хогвартса, очень секретное. — Так ты хочешь сказать… — Это то, что охраняет собака. Именно этого хочет Снейп. — Почему Снейп? — Спросил я, заработав поднятые брови от остальных, когда я поднял орех для Дабха. — Просто любопытно. Я имею в виду, я знаю, что он не любит тебя, Гарри, но разве не возможно, что кто-то другой охотится за ним? — Кому еще это может понадобиться? Я пожала плечами, чем заслужила фырканье Рона. — Это бесполезно. — Если тебе кто-то не нравится, это еще не значит, что ты должен сделать его первым подозреваемым, — ответила я, заработав закатывание его глаз как раз в тот момент, когда птица ухнула, и наши взгляды обратились к Хедвиге, которая влетела с большим пакетом и бросила его Гарри на колени. — Рановато для почты, не правда ли? — Спросила Гермиона, когда они осмотрели пакет. До боли очевидно, что это метла. — Но я никогда не получаю почту, — возразил Гарри. — Давай откроем. — Рон ухмыльнулся, и они начали отрывать бумагу, чтобы показать метлу. — Это «Нимбус-2000»! — Но кто… Гарри оглянулся и увидел, что профессор МакГонагалл ласкает Хедвигу с мягкой улыбкой, и Гарри благодарно кивнул в ответ, прежде чем пришло время отправляться на матч. Я задрожала, плотнее закутываясь в плащ и поправляя шарф, когда Дабх каким-то образом проскользнул между моей шеей и тканью, чтобы согреться. Гермиона, Невилл, Симус, Дин и Рон размахивали плакатами с яркими цветами, которые приветствовали Гарри, но я просто сидела на трибуне рядом с ними, вдыхая горячий воздух в сложенные ладони, чтобы согреться (так как я подожгла свои варежки). Мадам Хуч велела командам поприветствовать друг друга, прежде чем они поднялись и полетели, занимая свои позиции, а Ли Джордан начал комментировать. — Привет! И добро пожаловать на первую в сезоне игру Хогвартса в квиддич. Сегодняшняя игра, Слизерин против Гриффиндора! Все болели за свою команду — в основном Гриффиндор, так как другие дома обычно были против того, чтобы Слизерин выигрывал что—либо, — и игра началась. — И Квоффл немедленно принимает Анджелина Джонсон из Гриффиндора, — взволнованно прокомментировал Ли. — Какая прекрасная охотница эта девушка, и к тому же довольно привлекательная… — Джордан! — Упрекнула профессор МакГонагалл. — Извините, профессор. Я фыркнула, поднимая шарф, чтобы обернуть его вокруг Дабха еще немного. Дома я никогда особо не увлекалась спортом, но должна была признать, что наблюдать за тем, как метлы ныряют, ныряют и кружатся, было интересно. Хотя эти Бладжеры — мерзкие твари, не так ли? Гриффиндор поднялся на двадцать очков, прежде чем Слизерин начал играть грязно, нокаутировав гриффиндорского вратаря Вуда и делая легкие голы, когда они также нокаутировали Преследователя. Может быть, мне стоит посмотреть правила… если таковые имеются. Никто не останавливает происходящие грязные фокусы, так что это заставляет меня задуматься. Затем к нам присоединился Хагрид, приветственно кивнув мне и достав бинокль. — Бин наблюдает из моей хижины. Но это не то же самое, что быть в толпе. Снитча пока не видно, а? — Нет, — ответил Рон. — У Гарри еще не так много дел. Затем Гарри пошевелился, и я указал ему на это. — Он мог это заметить. Он переехал. Наше внимание переключилось на него, прежде чем его метла внезапно дернулась. — Что происходит с метлой Гарри? — Спросил Хагрид, протягивая бинокль Гермионе, когда она попросила. — Ничто не может помешать метле, кроме мощной Темной магии. Ни один ребенок не смог бы так поступить с «Нимбусом-2000». Однако Гермиона, должно быть, увидела то, что искала, поспешно отдав их обратно и наклонившись ко мне и Рону. — Это Снейп. Он сглазил метлу! — Что же нам делать? — Спросил Рон. — Предоставь это мне. — Я пойду с тобой, — предложил я, подталкивая Дубха к трибуне, и мы поспешили к секции с профессорами. Это Квиррелл, а не Снейп, но я лучше позабочусь, чтобы ему помешали, иначе у Гарри могут быть большие проблемы. Оказавшись там, Гермиона быстро подожгла край плаща Снейпа, и он развернулся, отбросив назад волшебника, который должен был сбить Квиррелла с ног. Когда он этого не сделал, я вздохнула, вытащила свою палочку и направила ее на ножку скамейки. — Диффиндо. Нога была сломана пополам, и скамейка упала, заставив Квиррелла споткнуться и упасть, когда Гарри восстановил контроль над своей метлой и пошел за Снитчем. Как только мы с Гермионой вернулись на трибуны, Гарри упал на землю и выплюнул Снитч себе в руки. — Гарри Поттер получает 150 очков за поимку Снитча! — Объявил Ли Джордан, когда мадам Хуч свистнула в свисток и объявила Гриффиндор победителями. Раздались радостные возгласы, и все зааплодировали, прежде чем нас пригласили обратно в хижину Хагрида на чай. Мы вчетвером встретились с Хагридом, и Рон рассказал ему о том, что Снейп сглазил метлу Гарри. — Вздор! Зачем Снейпу делать что-то подобное? — Кто знает? Почему он пытался пройти мимо этой трехголовой собаки на Хэллоуин? — Бросил Гарри вызов, заставив Хагрида побледнеть и выронить чайник. — Откуда ты знаешь о Пушистике? — Пушистик? Остальные задавали вопросы, сморщив носы, а я снова ворковал. — О, какое милое имя для такого большого мальчика. Хагрид улыбнулся. — Верно? Я купил его у ирландца, с которым познакомился в пабе в прошлом году. Я одолжил его Дамблдору, чтобы он охранял… — Хагрид замолчал, не успев сказать, что это было. — Да? — Подбодрил Гарри. — Не следовало этого говорить. Больше никаких вопросов! Не спрашивай меня больше, — хрипло сказал он. — То есть это совершенно секретно. — Но Снейп пытается его украсть! — Чепуха, — снова возразил Хагрид. — Снейп — преподаватель Хогвартса, он бы ничего подобного не сделал. — Так почему же он попытался убить Гарри? — Вмешалась Гермиона. — Я узнаю сглаз, когда вижу его, Хагрид. Я все о них читал. Вы должны поддерживать зрительный контакт, а Снейп вообще не моргал. Я видел его! Хагрид не выглядел убежденным. — Говорю тебе, ты ошибаешься! Я не знаю, почему метла Гарри так себя вела, но Снейп не стал бы пытаться убить ученика! А теперь слушайте меня все четверо. Ты вмешиваешься в то, что тебя не касается. Это опасно. Ты забываешь об этой собаке и забываешь, что она охраняет. Это между профессором Дамблдором и Николасом Фламелем. — Николас Фламель? — Спросил Гарри, заставляя Хагрида понять, что он снова облажался. — Мне не следовало этого говорить. Мне не следовало этого говорить. А теперь продолжай. Вон отсюда. Мы вышли из его хижины, и я помахал группе, когда мы вернулись в Гриффиндорскую башню. Я не говорю им, что Николас Фламель тоже помогал мне. Нет. Кроме того, вряд ли это им поможет… О, в какой бардак все это превращается. Рождественские каникулы быстро приближались, и Гарри поспешил записаться к Рону, который узнал, что его родители уехали навестить Чарли в Румынию. Однако Гарри беспокоился, потому что чем ближе они приближались к праздникам, тем более подавленным становился Нокс. — Ты мог бы просто записаться, чтобы остаться, — напомнил он мальчику, когда тот провел последние несколько минут в Хогвартсе, наблюдая, как они с Роном играют в волшебные шахматы. — Не могу, — пробормотал он. — Отец будет в ярости. Гарри чувствовал, что у него такая же плохая семейная жизнь, как и у него самого, если не хуже. Он искренне хотел, чтобы Нокс осталась на каникулы. Они планировали обыскать закрытый раздел библиотеки в поисках информации о Николасе Фламеле, и лишняя пара глаз была бы полезна. Это, и если отец избивает его, Гарри никогда не захочет, чтобы он вернулся к этому. — Нокс, твой отец… неужели он… Я имею в виду, не могли бы вы просто… Нокс слегка улыбнулся, понимая, к чему клонит Гарри, даже без его слов. В этом смысле он был странным. Он чувствовал… иногда старше их. Он был просто обычно спокойным человеком, а когда говорил, то почти красноречиво и по-взрослому. То, что он добровольно вернулся домой, чтобы встретиться лицом к лицу с отцом, было глупо, но Гарри чувствовал себя немного виноватым из-за того, что у него не хватило смелости встретиться лицом к лицу с собственными тетей и дядей. — Если я не вернусь домой и не узнаю, что мне нужно, я не смогу заняться бизнесом, — наконец сказал Нокс, удивив Гарри. — Ты хочешь сказать, что возвращаешься, потому что… — Я хочу забрать это дело у отца как можно быстрее, — признался Нокс, похлопав его по плечу, когда он поднялся со своим чемоданом, чтобы уйти — Гермиона ждала его у двери со своим багажом, тоже собираясь домой на каникулы. — Я не могу оставить этих тварей, Гарри. Это было единственное, что Гарри готов был признать. Нокс хорошо знал магических существ и заботился о каждом из них, какими бы странными они ни были. Однако это заставило его задуматься, каким бизнесом занимался его отец и обращались ли с животными по крайней мере лучше, чем с ним. Проблема в том, что у Гарри было такое чувство, что это неправда. А когда наступило Рождество, Гарри с удивлением разорвал подарок от Нокса, обнаружив большое, богато украшенное ярко-красное перо и записку, в которой сообщалось, что это настоящее перо Феникса, которое, по мнению Нокса, он оценит по достоинству. Рон тоже получил от него один. Маленькая рождественская шляпка и жевательная палочка для Струпьев, а также драконий клык, превращенный в ожерелье. И оба были в восторге от подарков, пока Гарри не заметил какое-то красноватое пятно на обороте своей записки. Я, спотыкаясь, вернулась в Гриффиндорскую башню после каникул, измученная, больная и сожалеющая, что не подписалась на то, чтобы остаться здесь. Я сделаю это в следующем году… Он рассердится, но… Да пошел он… Гермиона была первой, кто забеспокоился — она встретилась со мной в поезде и обнаружила, что я страдаю от боли и сплю от усталости, но Гарри и Рон не отстали, когда я вернулась в школу. Я был уверен, что у Гарри есть какое-то подобие того, что происходит дома для меня, но он был достаточно любезен, чтобы никому не говорить об этом и не спрашивать слишком много. Я задолжал ему за лечебную мазь, которую он получил от мадам Помфри, которая неохотно давала ему ее, пока не услышала, что это для меня. После этого все тоже было не так уж плохо. Я оставил Дабха с Хагридом на перемене, боясь забрать его домой, пока он не сможет нормально летать. Так что было приятно вернуться к нему, счастливо составившему мне компанию и довольно яростно охранявшему меня для вороны, когда он обнаружил, что я ранен. Тем не менее, началась тренировка по квиддичу для Гарри, и мне наконец удалось заставить согревающее заклинание работать, очаровывая его квиддичную форму для него, так как он застрял, тренируясь под дождем теперь, когда снег растаял. Но сейчас мы готовились к предстоящим экзаменам. Или, ну, мы с Гермионой были. Рон играл в карты, а Гарри, возможно, учился, но, казалось, больше всего его интересовала карточная игра. Затем послышались смешки. Мы обернулись и увидели Невилла, прыгающего в большой зал, ноги сцеплены вместе с проклятием, и я вздрогнула. О боже. Хорошо, что я изучил контрзаклятия. Издевательства случаются в этой школе слишком часто. — Проклятие шкафчика для ног? Рон задумался, гадая, кто мог это сделать, и Гарри посмотрел на него. — Малфой. Я вздохнула, когда он направился к столу. — Ты должен начать противостоять людям, Невилл, — возразил Рон. — Я вообще едва стою на ногах! — Я сделаю контрзаклятие! — Что? — предложил Симус, но я уже взмахнула палочкой и разомкнула ноги Невилла. — О, я хотел попробовать. — Это последнее, что мне нужно! — Пожаловался Невилл, садясь. — Ты поджег мои чертовы коленные чашечки. Но все равно спасибо, Нокс. — Если хочешь, я тебе потом покажу, — предложил я. — Или дать тебе книгу о контрзаклятиях, которую я нашел. — Это было бы полезно, хотя я, вероятно, испорчу его, как и другие заклинания. — Просто подумал, что могу предложить. Я пожал плечами. — Но попробуй дать им меньшую реакцию. Веди себя так, будто тебе скучно, когда тебя сглазят. — И как это поможет? — Спросил Рон. — Они делают это для реакции. Отнимите у них удовольствие от его получения, и им станет скучно, и они найдут кого-нибудь другого, с кем можно возиться. — Или они становятся еще хуже, — заметила Гермиона. — Обычно слишком много усилий, но… Я снова посмотрела на свою книгу, постучала по клюву Дабха, чтобы он перестал теребить страницы, и махнула ему в сторону Хедвиги, которая только что прилетела и приземлилась на стопку книг. Дуб, должно быть, тоже полюбил ее, так как он вспорхнул прямо к ней и начал чистить ее перья, когда она коротко взглянула на него и позволила ему приступить к работе. Я фыркнула при виде этого зрелища. Кто бы мог подумать, что он из тех, кто с любовью ухаживает за леди? — Я нашел его! Затем Гарри объявил, привлекая наши взгляды к карточке из коллекции шоколадных лягушек, с которой играл Рон — рыжий читал на обороте дамблдоровской. — Дамблдор особенно знаменит тем, что победил темного волшебника Гриндельвальда в 1945 году. Должно быть, это было тяжело… Бедняга, ему приходится драться с тем, с кем он когда-то был так близок. — За открытие двенадцати способов применения драконьей крови и работу над алхимией вместе с Николасом Фламелем! — Я знал, что это имя кажется мне знакомым. Я прочитал это в поезде в тот день, — улыбнулся Гарри, когда Гермиона запихнула учебники в сумку. — Следуйте за мной! Пока я напевал, она привела нас в библиотеку. — Если бы мы хотели его найти, нам следовало бы заглянуть в книги по алхимии. — Вот именно! Я заставил вас двоих искать не в том разделе. Как я могла быть такой глупой? Она бросила перед нами тяжелую книгу. — Я проверил это несколько недель назад для легкого чтения. — Свет? — Прокомментировал Рон, глядя на толстую книгу, как будто она была сумасшедшей. Она бросила на него взгляд и нашла нужный проход. — Николя Фламель — единственный известный создатель Волшебного камня. — Что именно? — Что случилось? — спросили Гарри и Рон, но я ответил, прежде чем она успела оскорбить их. — Это камень, который может даровать вечную жизнь и превращать металл в золото. — «Единственный ныне существующий камень принадлежит мистеру Николасу Фламелю, известному алхимику, который в прошлом году отпраздновал свое 665-летие», — прочитала Гермиона, глядя на нас. — Собака, должно быть, охраняет Волшебный Камень. — И что… что теперь? — Что? — спросил я, гадая, что будет делать группа теперь, когда они знают, что происходит. — Я хочу поговорить с Хагридом, — объявил Гарри, и было решено, что мы заедем к нему вечером. Когда он начал вести себя странно в дверях, я уже поняла, что происходит, и мне было трудно удержаться от широкой улыбки. — О, привет. Извините. Не хочу показаться невежливым, но сегодня я не в том состоянии, чтобы принимать гостей, — сказал он, закрывая дверь. — Мы знаем о Камне Чародея, — объявила троица вокруг меня, заставляя его снова открыть его и впустить нас. — Мы думаем, что Снейп пытается украсть его, — объявил Гарри, а я с нетерпением наблюдала, как Хагрид что-то поправляет в камине. — Снейп? Черт побери, ты же не все еще о нем думаешь? — Хагрид, мы знаем, что он охотится за камнем, но не знаем почему! «Это Квиррелл, и все потому, что у него на затылке лицо Волдеморта, высасывающего из него жизнь», — размышлял я, пытаясь оглядеться вокруг Хагрида, чтобы увидеть яйцо в огне. — Снейп — один из учителей, защищающих камень. Он не собирается его красть, — возразил Хагрид. — Что? — Ты слышал. Правильно. Ну же, давай же. Я сегодня немного занят, — он попытался отогнать нас, когда Клык уронил голову мне на колени, и я погладил ее, но Гарри продолжал настаивать на своем. — Подожди минутку. Один из учителей? — Ну конечно! — Вмешалась Гермиона. — Есть и другие существа, защищающие камень, не так ли? Заклинания, чары. — Совершенно верно. Пустая трата времени, если хотите знать мое мнение. Никто не пройдет мимо Пушистика. Никто, кроме меня и Дамблдора, не знает, как это делается. Он снова помолчал. — Мне не следовало тебе этого говорить. Тут я заметил огромное черное яйцо и ухмыльнулся. — Хагрид, где ты это нашел? — Найти что? — Что случилось? — спросил он, изображая невинность, прежде чем раздался шум, и он поспешно вытащил его из огня и положил раскаленное яйцо на стол. Остальные собрались вокруг него, но никто не проявлял такого рвения, как я. — Чертовски гениально, — пробормотал я. — Откуда он у тебя? Наверное, это было нелегко. Хагрид тяжело вздохнул. — Конечно, ты знаешь, что это такое. Я… я выиграл его. С незнакомцем я познакомился в пабе. По правде говоря, я был рад избавиться от него. — Конечно, захотят. Путешествовать с ними незаконно, — прокомментировала я, наблюдая, как яйцо дергается на столе. — А как только они становятся достаточно большими, справиться с ними становится более чем трудно, особенно с этой породой. — Довольно редко, я знаю, — надулся Хагрид, но Гарри посмотрел на меня. — В чем дело? Моя улыбка стала еще шире, когда я посмотрела на него. — Это драконье яйцо. Яйцо наконец треснуло, и из него выпорхнула маленькая, тонкая ящерица, большие крылья делали ее тело еще меньше, когда она ползла по столу и чихала, искры летели из ее носа. — Подожди. Как ты узнал, что это было, только по яйцу? — Спросил Рон. — Мой отец занимается бизнесом. У нас повсюду драконы, а меня послали… — Я поморщилась, меняя формулировку. — Я уже видел эти яйца. У каждой породы он свой. Разные формы, фактура, расцветка. Гладкая черная, — сказал я, поднимая выброшенный кусочек раковины и передавая ему. — Это норвежский риджбек. — Разве он не прекрасен? Хагрид проворковал, когда существо повернулось к нему с несколькими щелчками. — О, благослови его господь. Он знает свою маму. Привет, Норберт. Он немного погладил дракончика, прежде чем тот развернулся и попытался укусить его за пальцы, демонстрируя острые клыки. «Norbert?» — Спросил Гарри. — Да, но ведь у него должно быть имя, не так ли? — Прокомментировал Хагрид, прежде чем дракон снова чихнул и поджег бороду. — Конечно, ему придется немного потренироваться. Не то чтобы драконы действительно поддавались дрессировке. Даже с теми, с кем отец работал и держал для разведения, было не намного легче справиться после его кондиционирования. — Чем могу помочь? — О, нет. Я не могу позволить студентам справиться с ним, иначе Дамблдор… Он сделал паузу, заметив мое подавленное выражение из-за его несогласия. — Н- ну, не будь таким, Нокс. Я кивнула, вздохнула и уронила подбородок на стол, шевеля пальцами перед детенышем дракона, который некоторое время наблюдал за ними, прежде чем дотянуться когтистым крылом до одного из них и повиснуть на нем, когда я подняла руку выше. — Н-ну… может быть, мне понадобится твоя помощь, — неохотно согласился Хагрид, помахав мне рукой, когда я нетерпеливо подняла голову. — Ты знаешь о том, как их воспитывать, больше, чем я, а он, похоже, все равно тобой увлечен. Упомянутый дракон ползал вверх ногами по моей руке, пробираясь к моим плечам — Дабх отказался от них в пользу того, чтобы взгромоздиться на спинку кресла позади Гермионы при виде Норберта. — Хагрид, а как быстро растут норвежские риджбеки? — Что случилось? — спросила Гермиона, и мы оба пошли отвечать, но Хагрид побледнел и бросился к окну. — В чем дело? — спросил я. — Кто-то смотрел в щель между занавесками. Это ребенок. Он бежит обратно в школу. Гарри бросился к двери, выглянул и обернулся с беспокойным видом. — Это был Малфой. Тебе придется просто отпустить Норберта, Хагрид. Малфой кому-нибудь расскажет. — Я не могу, — возразил Хагрид. — Он слишком маленький. Он умрет. — К тому же нельзя выпускать драконов на волю, — добавила я, поморщившись, когда Норберт шмыгнул мне в ухо. — Вдобавок к тому, что они просто вырастают достаточно большими, чтобы вызвать катастрофу в любом месте, с которым они столкнутся, люди будут охотиться на них по самым разным причинам. Я приподнял голову Норберта, когда он чихнул, не давая ему поджечь мою голову. — Драконы не похожи на бродячих кошек. Мы не можем просто так их отпустить. — А твой отец не может взять его с собой? — Спросила Гермиона, и мой взгляд стал жестким. — Нет, — резко ответила я, удивив ее, и быстро успокоилась, позволив Норберту вернуться на стол. — Мне бы не хотелось отдавать его отцу. Ни он, ни какое-либо другое существо. На мгновение в комнате воцарилась тишина, прежде чем Гарри заговорил: — А как насчет Чарли? — Мой брат? Гарри с надеждой кивнул. — Он изучает драконов в Румынии. Мы могли бы послать к нему Норберта. Чарли позаботится о нем, а потом отправит обратно в дикую природу. Рон закурил. — Блестяще! Как насчет этого, Хагрид? Хагрид неохотно согласился послать сову, чтобы узнать, возьмет ли его Чарли, боясь альтернативы. Потребовалось некоторое время, чтобы получить ответ от Уизли, но Чарли согласился, чтобы мы передали Норберта другу позже на этой неделе. Это означало, что у меня было время познакомиться с драконом, помочь Хагриду накормить его крысами и предупредить о маленьких ядовитых клыках дракона. Я тоже помогала ему дрессировать дракона, надеясь, что смогу понять, как обращаться с этой породой. С драконом было относительно легко справиться, хотя он и был меньше, и к тому времени, когда нам с Хагридом пришлось затаскивать его в ящик, он вырос почти до размеров Клыка. Как ни странно, норвежского риджбека было легко приручить — для дракона. И с кусочком рыбы и толстой косточкой крупного рогатого скота в задней части прочного ящика, который он будет использовать для путешествий, дракон был удовлетворен и готов отправиться в путь. Хагрид рыдал, когда мы вчетвером, наконец, пришли забрать ящик, но поблагодарил меня за то, что я сделал с драконом. Однако это была тяжелая работа — нести ящик и при этом следить за тем, чтобы Плащ-невидимка Гарри прикрывал всех нас и дракона до самого верха башни. По пути наверх мы чуть не столкнулись с Малфоем, которого утащила профессор МакГонагалл, которая поймала его, когда он утверждал, что у нас есть дракон. Заметьте, мы так и сделали, но вряд ли ему кто-нибудь поверит. Оказавшись наверху, плащ был снят, и мы все были в хорошем настроении, так как казалось, что мы свободны от шотландцев. Четверо друзей Чарли прилетели на метлах, веселые и радостные, показывая нам, что они собираются делать с Норбертом, хотя один из них заметил, как удивительно, что дракон не метался в ящике. «Он обучен ящикам», — прокомментировала я, заставив их удивленно посмотреть на меня, и я вздрогнула, делая нерешительный шаг назад, но Рон указал на меня. — Он сумасшедший, — говорю я. Он пытается обучить его с тех пор, как мы послали весточку. Гладила его и все такое. — Он не так уж плох, — пробормотала я, протягивая руку через одну из щелей в коробке, к их большому удивлению, и Норберт щелкнул и уткнулся в нее носом. — Рогохвосты гораздо хуже. — Подожди. Ты дрессировал дракона? — Спросил один из мужчин. — Обучен? Любой другой потерял бы руку, делая это! — Ты не можешь обучить дракона, — возразила я, слегка покраснев от смущения. — Н-Но в каждом из них есть свои хитрости. У него режутся зубы, так что у него есть кость, которую можно жевать, а рыба — его любимое лакомство. Поэтому я научил его, что, залезая в ящик, он получает рыбу вместо крыс, которыми обычно кормится. — Как тебя зовут, малыш? — Спросил один из мужчин, ухмыляясь с искоркой в глазах, которая заставила меня заколебаться. — Держу пари, Чарли бы тебя полюбил. — Нокс, — ответил я. — Нокс Стерлинг. Затем его улыбка погасла, и счастье группы исчезло. — Стерлинг? Как в Дугхалле Стерлинге? При звуке знакомого имени я слегка отпрянула. — Мой отец, — пробормотала я, прежде чем хмуро взглянуть на мужчин. — А я совсем не похож на него. Группа посмотрела друг на друга, прежде чем тот, что стоял передо мной, снова улыбнулся и протянул мне руку для пожатия. — Тогда, надеюсь, мы снова столкнемся с тобой, Нокс. Пошли Чарли сову, если захочешь где-нибудь поработать, когда закончишь здесь или во время каникул. Нам бы не помешал такой талантливый человек, как ты. Я улыбнулась в ответ, радуясь, что сумела постоять за себя. — Я бы так и сделал, но при первой же возможности я должен забрать отцовских тварей. Он рассмеялся, когда они забрались на метлы, зажав между собой ящик Норберта. — Тогда, надеюсь, мы когда-нибудь будем работать вместе! Пришлите нам немного информации о ваших трюках для тренировки драконов, когда у вас будет такая возможность. Чарли с удовольствием попробует! Они улетели, оставив нас спускаться по лестнице, а Рон предложил дать мне информацию, чтобы послать сов Чарли, но мы кое-что забыли. Мы оставили Мантию-Невидимку на вершине башни, а Филч поймал нас внизу. Когда нас привели в кабинет МакГонагалл, нам всем было довольно стыдно. — Ничто, повторяю, ничто не дает ученику права разгуливать по школе ночью. Поэтому в наказание за ваши действия будет взято пятьдесят очков. — Пятьдесят! Гарри взвизгнул, когда она нахмурилась. -Каждый. И чтобы это больше не повторилось, вы все четверо будете арестованы. Вы встретитесь с мистером Филчем в вестибюле завтра вечером в одиннадцать часов. Не опаздывай. «Ни единого шанса», — подумала я, гадая, стоит ли беспокоиться о том, что я действительно взволнована. Задержание в Запретном лесу. Я увижу единорога и познакомлюсь с кентаврами. Впрочем, и Волдеморт тоже… О боже. Примечание для себя: давайте попробуем остаться в группе без наблюдения Волдеморта.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.