ID работы: 12244780

Волшебные существа убьют меня (снова)

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
24
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 248 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 14 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Пока мы шли, Филч болтал о том, как ему не хватает старомодных наказаний. К нам также присоединился Малфой, которого, как мы забыли, поймали в ту же ночь, что и нас. Никто не обрадовался, когда Филч упомянул, что нас задержат снаружи, кроме меня, конечно. Малфой был единственным, кто выглядел действительно обеспокоенным, так как мы были в Запретном лесу. — Жалкий народ, Хагрид, — задумчиво произнес Филч, когда мы встретились с полувеликаном, который должен был присматривать за нами весь вечер. Дуб каркнул у меня на плече и приветственно замахал крыльями, а Хагрид выдавил из себя слабую улыбку. — С тобой все в порядке, Гарри, Рон, Гермиона, Нокс и ты тоже, Дабх? Дуб снова каркнул, раздувая перья, когда я почесал его, а Филч нахмурился. — Я не должен быть слишком дружелюбен с ними, Хагрид. В конце концов, они здесь для того, чтобы быть наказанными. Я вернусь на рассвете за тем, что от них осталось. — Подожди. Мы идем в лес? Я думал, это шутка, — пожаловался Малфой. — Мы не можем туда войти. Студентов туда не пускают, а там… оборотни! — В этих деревьях не только оборотни, парень, — усмехнулся Филч. — Можете быть в этом уверены. Спокойной ночи. Он удалился со своим фонарем, а я жадно вглядывался в лес, вероятно, единственный из всей группы, кто видел в этом не столько наказание, сколько приключение. — Я не пойду в этот лес, — возразил Малфой, и Хагрид фыркнул. — Да, если хочешь остаться в Хогвартсе. Ты поступил неправильно и теперь должен за это заплатить. Прямо сейчас. Поехали. Прогулка была интересной. Даже сейчас, когда Фламель помог мне с моей магией, я все еще чувствовала это. Лес был почти живым от количества магии во всем. Легкий туман добавился к темной тропинке, и Фанг держался рядом со мной или Хагридом, пока мы шли, ища утешения больше всего на свете. Большой ребенок. Самые большие и страшные на вид собаки всегда самые милые и застенчивые. Дуб тоже проявил любопытство, оставаясь на моем плече, но с любопытством оглядываясь по сторонам. Затем мы остановились, чтобы Хагрид мог посмотреть на что-то на земле, и я придвинулся ближе, чтобы посмотреть. Это был небольшой всплеск серебристой жидкости на земле, быстро напомнивший мне, что мы охотимся за Волдемортом и раненым единорогом, на которого он напал. — Хагрид, что это? — Что это? — спросил Гарри, когда я окунула в него пару пальцев, проверяя, насколько он теплый. — Для чего мы здесь, — объяснил Хагрид. — Видишь, что блестит на земле? Серебристая штука? Это кровь единорога. Там есть единорог, которого что-то сильно ранило. Это уже второй раз за неделю. В прошлую среду я нашел одного мертвого. Мы попытаемся найти бедняжку. Мы могли бы избавить его от страданий. — А что, если то, что причинило вред единорогу, найдет нас первым? — Спросил Малфой, заставив меня вздохнуть и вытереть кровь носовым платком в кармане плаща. — Он побежит. Они очень пугливые, как дикие лошади, — объяснила я, когда Хагрид кивнул. — В лесу нет ничего, что могло бы причинить тебе вред, если ты будешь со мной или с Клыком. И держись тропинки. Ладно, теперь мы разделимся на две группы и пойдем по следу в разных направлениях. Там все в крови. Должно быть, он шатался по округе по крайней мере со вчерашнего вечера. Рон и Гермиона, вы пойдете со мной. — Ладно, — пискнул Рон. — Мне нужен Клык, — заявил Малфой, и Хагрид пожал плечами. — Хорошо, но предупреждаю, он трус. Нокс, ты пойдешь с ним и Гарри. Похоже, ты знаешь, что делаешь. Я кивнула, вспоминая, как отец брал меня на охоту в шотландские леса за всевозможными существами, включая молодого гебридского черного дракона, о котором он пронюхал. Я бы выпустила его, но отец внимательно следил за мной. — Теперь, если кто-нибудь из нас найдет единорога, мы пошлем зеленые искры, верно? Достань свои палочки и потренируйся сейчас же. Вот и все, — сказал он, как только все поняли, что делают. — А если кто-нибудь попадет в беду, пошлите красные искры, и мы придем и найдем вас. Так что будь осторожен. Нокс, будь уверен, и если что-то случится, тоже отправь Дабха. — Да, сэр, — ответил я, зная, что это очень серьезное дело, особенно с Волдемортом. Малфой двинулся по тропинке с Клыком, держа фонарь, в то время как мы с Гарри держались ближе к центру, следя за происходящим. — Подожди, пока мой отец узнает об этом, — пожаловался Малфой. — Это вещи прислуги. — Если бы я не знал тебя, Драко, я бы сказал, что ты испугался, — прокомментировал Гарри, заставив меня тихо вздохнуть, когда Малфой ощетинился. — Я не боюсь, Поттер, — выплюнул он и вздрогнул, когда в лесу раздался низкий вой. — Ты это слышал? — Эй, будьте внимательны, — коротко бросил я, хватая его за плащ, когда он начал шататься у края тропинки. — Оставайся на тропинке, иначе у тебя будут проблемы посерьезнее, чем просто испугаться шума. — Я не боюсь, — настаивал он, и я хмыкнула, заметив еще больше серебристой крови и нахмурившись, снова проверяя ее. — Что ты делаешь? — Спросил Гарри. — Проверить температуру, — пробормотала я, снова вставая и глядя туда, где лунный свет пробивался сквозь деревья и выхватывал еще больше крови дальше по тропинке. — Я все чаще вижу кровь. Мы должны быть близко, и эта кровь все еще немного теплая, а не холодная и липкая от высыхания. — А у твоего отца тоже есть единороги? — Спросил Гарри с любопытством, привлекая внимание Малфоя. — Нет, но меня и раньше брали на охоту. Отец позаботился о том, чтобы я знала, что искать, — неохотно ответила я. — Да ладно тебе. Мы прошли еще немного, и через некоторое время я увидел следы борьбы. Сломанные ветки, растоптанные растения, брызги крови на стволах деревьев и разбросанные по тропинке. Затем Фанг зарычал. — В чем дело, Фанг? — Что? — спросил Гарри, но я поднял руку, останавливая его и Малфоя от дальнейшего продвижения к корням большого дуба в нескольких метрах от нас. — Дабх, Хагрид, сейчас же. Дуб промолчал, но спрыгнул с моего плеча, когда я посмотрела на Малфоя и Гарри. — Достаньте свои палочки. Сейчасже, — прошипела я, вытаскивая свой, пока сердце стучало в ушах. Однако эти двое заколебались, проследив за моим взглядом в сторону серебристо-белого единорога, лежащего ничком у корней дерева, и фигуры в темном плаще, нависшей над его кровоточащим боком. Малфой, однако, закричал и бросился прочь с Клыком, заставив меня выругаться, когда Гарри отшатнулся назад и закрыл рукой свой шрам. Фигура в плаще заметила нас, кровь единорога стекала по ее подбородку и плащу, когда она встала, направляясь к нам. Я вскинул палочку вверх, стреляя красными искрами в небо, заставляя существо—человека— недовольно зашипеть, когда я переместился перед Гарри. Однако мой желудок скрутило, темная магия, исходящая от мужчины, заставила меня почувствовать тошноту. Я всего лишь первокурсник. Я еще даже не знаю основ дуэли. Я ни за что не смогу с ним бороться. Не Волдеморт. Черт, даже Квиррелл! Я легонько подтолкнула Гарри назад, отодвигаясь от фигуры, только для того, чтобы он споткнулся о корень. Однако нам повезло, Дабх пролетел над головой с карканьем, пролетев прямо к лицу фигуры на мгновение, прежде чем послышался топот копыт и лошадь прыгнула прямо над нашими головами. Я расслабился при виде кентавра, бросившегося на фигуру, которая вскоре убежала от огромных копыт, размахивающих над ее головой. Затем он повернулся к нам, возвышаясь высоко над нашими головами, и я поспешно попытался придумать, что мне делать. Мое тело сработало раньше, чем разум, и я поклонился. — Спасибо, — выдохнула я, слегка поморщившись, когда его копыта зарылись в землю. — Ты должен уйти, — заявил он, глядя на Гарри. — Гарри Поттер, особенно ты. Вы известны здесь многим существам. В это время в лесу небезопасно. — От чего ты нас спас? — Спросил Гарри, когда я отошла от него, чтобы проверить единорога. — Чудовищное существо. Убить единорога — страшное преступление. Выпив кровь единорога, ты останешься в живых, даже если будешь в дюйме от смерти, но за это придется заплатить ужасную цену, — торжественно объяснил кентавр. — Ты убил нечто настолько чистое, что с того момента, как кровь коснется твоих губ, у тебя наступит полураспад. Проклятая жизнь. Я внимательно осмотрела единорога, оплакивая прекрасное создание в своем сердце, когда провела рукой по его шее, груди и боку. Пульса нет. Бедняжка, бежать всю ночь в ужасе, прежде чем упасть вот так. Я протянула руку и закрыла его пустые, испуганные глаза, позволив себе небольшое утешение — провести рукой по его длинному лицу в последнем прощании. — Но кто бы выбрал такую жизнь? — Спросил Гарри, когда я встал. — Ты можешь никого не вспомнить? Глаза Гарри расширились. — Ты хочешь сказать, что то существо, которое убило единорога, которое пило его кровь, было Волдемортом? Кентавр наклонился ближе. — Знаете ли вы, мистер Поттер, что сейчас скрывается в школе? — Волшебный камень, — выдохнул Гарри, прежде чем мы услышали лай Клыка и, обернувшись, увидели Хагрида, спешащего к нам вместе с остальными. — Гарри! Нокс! — Крикнула Гермиона, радуясь, что с нами все в порядке. Однако Хагрид посмотрел на кентавра. — Привет, Флоренция. Вижу, вы познакомились с нашими юными мистером Поттером и мистером Стерлингом. С вами там все в порядке, вы двое? Мы оба кивнули, хотя я заметил, что кентавр нахмурился, услышав мое имя. Кажется, даже они знают о моем отце… В ближайшее время я не стану другом кентавров. — Гарри Поттер, здесь я вас оставляю, — сказал Флоренц. — Теперь ты в безопасности. Желаю удачи. Я немного встревожилась, когда он посмотрел на меня. — И я очень надеюсь, что твое будущее будет светлее, чем то бедствие, которое твой отец навлек на эту землю, юный Стерлинг. Я почувствовал, как во мне поднимается гнев на отца, и посмотрел на кентавра со всей возможной решимостью. — Я сделаю все, что в моих силах, чтобы исправить его ошибки, сэр. Я не собираюсь становиться тем Существом, которым он является. Это была игра слов. Я вспомнил, когда изучал магических существ здесь, что кентавры потребовали, чтобы Министерство магии заклеймило их как Зверей, а не было в той же группе, что вампиры и ведьмы, которые были помечены Существами. Удивительно, но это, казалось, сделало свое дело, заработав что-то вроде полуулыбки от Флоренца. — Тогда я тоже пожелаю вам удачи и надеюсь, что звезды сообщат мне о вашем дальнейшем успехе. Я облегченно вздохнула, когда он снова ускакал в темноту, чувствуя, как Дабх приземлился мне на плечо и ткнулся носом в голову, чтобы почесаться. Он определенно получает удовольствие сегодня вечером, бросаясь на Волдеморта вот так. Однако когда вечер достиг своего апогея, Хагрид повел нас обратно в замок, сердечно похлопав меня по спине за то, что я послал искр и Дабха за помощью. Гарри тоже поблагодарил меня за попытку защитить его, и я пожелал ему, Рону и Гермионе спокойной ночи. Я знал, что они собираются поговорить о том, что произошло, но я был измотан. Магия леса все еще цеплялась за меня, как пленка, и моя голова начала болеть от ощущения Волдеморта. А теперь самое интересное. Экзамены в конце года, уход Дамблдора и появление самого человека, в то время как эти три болвана бросаются за ним, чтобы остановить его. Я тяжело вздохнула и уткнулась в подушку, а Даб пересел на подоконник. — Дуб, что мне теперь делать? Выпускные экзамены помогли мне на некоторое время отвлечься от мыслей о Волдеморте. Мне удалось довольно хорошо преуспеть в Трансфигурации — одном из моих лучших занятий теперь, когда я могла колдовать, не теряя сознания, — но Чары были немного более серьезной проблемой. Я мог только заставить ананас парить и раскачиваться на столе, что было не совсем чечеткой, которую он хотел видеть. Что касается зелий, то обычно я довольно хорош. Мне действительно нравилось готовить в моем мире, поэтому смешивать правильное количество ингредиентов было тем, в чем я преуспевал. Хотел бы я сказать то же самое о Невилле. Однако Гарри казался немного не в себе, а я чувствовала себя немного бесполезной. Я знала, что у него начались головные боли из—за Волдеморта, и — сдавшись с тех пор, как я собиралась участвовать в их махинациях, несмотря ни на что — я начала искать способы помочь. И это только первая книга. Я тихо вздохнула, задаваясь вопросом, помогло ли бы ему зелье, которое я получаю за завтраком, но беспокоясь, что оно использовалось не только от головной боли, и поэтому не предлагала его из страха ухудшить ситуацию. — Это оказалось намного проще, чем я думала, — прокомментировала Гермиона, когда мы все вышли на площадку вместе с другими, кто закончил. — Мне не нужно было знать о Кодексе поведения оборотней 1637 года или о восстании Эльфрика Нетерпеливого. — Все еще жалею, что нам не дали учебников, — проворчала я, почти уверенная, что не преуспела в истории магии. — Все в порядке, Гарри? — Спросил Рон, видя, как он прижимает руку к голове. — Мой шрам продолжает болеть. Такое случалось и раньше, но никогда так часто, как сейчас. — Иди к мадам Помфри, — предложила Гермиона. — Я не больна. Я думаю, это предупреждение. Это значит, что надвигается опасность. — Немного зловеще, — пробормотала я, хотя знала, что он прав. — Гарри, успокойся, Гермиона права, Камень в безопасности, пока Дамблдор рядом. Во всяком случае, у нас никогда не было никаких доказательств того, что Снейп узнал, как пройти мимо Пушистика. Однажды ему чуть не оторвало ногу, и он не собирается торопиться повторить эту попытку. А Невилл сыграет в квиддич за сборную Англии до того, как Хагрид подведет Дамблдора, — вздохнул Рон, не в силах волноваться, когда погода становилась все жарче, а экзамены только что закончились. Гарри заметил Хагрида возле своей хижины, играющего на флейте, и его глаза расширились от понимания. — Ну конечно! — В чем дело? — Спросила Гермиона, когда он направился к великану. — Тебе не кажется немного странным, что больше всего на свете Хагрид хочет дракона, а тут появляется незнакомец, у которого в кармане лежит яйцо? Сколько людей бродит с драконьими яйцами, если это незаконно? К счастью, они нашли Хагрида, как ты думаешь? Почему я не заметил этого раньше? Он добрался до Хагрида вместе с остальными. — Хагрид, кто дал тебе драконье яйцо? Как он выглядел? — Не знаю. Я никогда не видел его лица. Он не снимал капюшона. В этом нет ничего необычного, в «Голове Свиньи» много забавных людей — это паб в деревне. Возможно, он торговал драконами, не так ли? — Однако незнакомец. Вы с ним, должно быть, разговаривали, — настаивал Гарри. — Ну, он хотел знать, за какими существами я присматриваю. Я рассказал ему. Я сказал: «После Пушистика с драконом проблем не будет». — И он, кажется, интересовался Пушистиком? — Ну, конечно, он интересовался Пушистиком, — усмехнулся Хагрид. — Как часто вам попадаются трехголовые собаки, даже если вы занимаетесь торговлей? Но я сказал ему. — Хитрость любого зверя в том, чтобы знать, как его успокоить, — сказал я. — Возьмем, к примеру, Пушистика. Просто сыграй ему немного музыки, и он сразу заснет. Он вдруг забеспокоился. — Мне не следовало тебе этого говорить. Забудь, что я это сказал. . Куда ты собрался? Было слишком поздно. Мы уже мчались обратно к замку, направляясь в кабинет профессора Макгонагалл, так как не знали, где находится кабинет Дамблдора. Я чувствовала себя неловко из-за того, что ворвалась сюда, когда она сдавала экзамены, но никто из остальных не испытывал таких угрызений совести. — Мы должны увидеть профессора Дамблдора! — Выпалил Гарри, удивив ее. — Боюсь, профессора Дамблдора здесь нет. Он получил срочную сову из Министерства магии и немедленно уехал в Лондон. — Он ушел? Сейчас? Но это очень важно! Речь идет о Колдовском Камне! Она вдруг забеспокоилась. — Откуда ты знаешь… — Кто-нибудь попытается его украсть. Она переводила взгляд с одного на другого, все больше волнуясь. — Я не знаю, как вы четверо узнали о камне, но уверяю вас, он прекрасно защищен. А теперь не могли бы вы вернуться в свои спальни? Тихо. Мы вышли из ее кабинета, но не вернулись в свои комнаты. — Я мог бы остаться и попытаться убедить ее, — предложил я, и Дабх беспокойно заерзал у меня на плече. — Может, послать сову Дамблдору? — Он не успеет вернуться вовремя, — возразил Гарри. — Это был не незнакомец, которого Хагрид встретил в деревне. Это был Снейп. А это значит, что он знает, как пройти мимо Пушистика. Сегодня вечером Снейп пойдет через люк. Он выяснил все, что ему нужно, и теперь убрал Дамблдора с дороги. Он послал эту записку, держу пари, что Министерство Магии испытает настоящий шок, когда появится Дамблдор. — Но что мы можем… — Добрый день. Мы обернулись и увидели Снейпа, нависшего над нами со своим обычным хмурым видом. — А теперь скажите, что четверо молодых гриффиндорцев вроде вас будут делать внутри в такой день? -П— мы просто… — начала Гермиона, прежде чем я вмешался. — Мы расспрашивали профессора МакГонагалл об экзамене. Он посмотрел на меня, без сомнения, с подозрением и не веря ни единому моему слову с момента моей маленькой вспышки на его первом уроке зельеварения. — Ты должен быть осторожен, — предупредил он. — Люди подумают, что ты что-то замышляешь. Он оставил нас в покое, и Гермиона посмотрела на Гарри. — И что нам теперь делать? — Мы спустимся через люк. Сегодня вечером. — И ты всерьез думаешь, что пара первокурсников сможет пройти многочисленные чары и тесты, которые ставят профессора? — Возразила я, переминаясь с ноги на ногу, и Рон бросил на меня взгляд. — Тебе не обязательно приходить. О, отлично. Теперь меня мучает чувство вины. Я вздохнула. — Я просто пытаюсь быть реалистом. — Если Снейп завладеет Камнем, Волдеморт вернется, — возразил Гарри, не обращая внимания на то, как вздрогнул Рон при имени этого человека. — Да, да. Ладно, — проворчала я, бросая на них раздраженный взгляд. — Мне это не понравится, но, думаю, я приду. Гарри немного расслабился, и даже Рон улыбнулся. — Спасибо. Я махнул ему рукой, и мы направились обратно в башню. Когда наконец наступила ночь, я оставил Дабха в своей комнате, и мы начали спускаться по лестнице, как только убедились, что все уже легли спать. Или мы думали, что все уже легли спать. — Что ты делаешь? — Спросил Невилл, сидя в кресле в гостиной и держа на руках своего жаба Тревора. — Ты опять ускользаешь, да? — А теперь, Невилл, послушай. Мы были… — Нет! Я тебе не позволю! — Сказал он, вставая. — Ты снова втянешь Гриффиндор в неприятности. Я… я буду драться с тобой! — Невилл, отойди от этой дыры и не будь идиотом, — пожаловался Рон, но это только придало ему решимости. — Не смей называть меня идиотом! Я не думаю, что ты должен нарушать какие-то правила! И ты был тем, кто сказал мне противостоять людям! — Да, но не для нас. Невилл, ты не знаешь, что делаешь. — Тогда давай, попробуй ударить меня! — Сказал Невилл, поднимая дрожащие кулаки. — Я готова! — Невилл, мне очень, очень жаль, — сказала Гермиона, поднимая палочку. — Петрификус Тоталус. Невилл выпрямился как шомпол и упал на землю, оставив только свои глаза смотреть на нас в ужасе. Рон судорожно сглотнул. — Ты знаешь, что иногда бываешь немного пугающей? Блестяще, но страшно. Мы извинились, проходя мимо него, остальные полезли в отверстие портрета, когда я остановился. — Невилл, не забудь сообщить им, что нам понадобится помощь на третьем этаже. Я… прошу прощения за все это. Я постараюсь загладить свою вину позже. Я поспешил за остальными, нырнув вместе с ними под Плащ-Невидимку, хотя это было тесновато. Примечание для себя: узнайте, как стать Анимагом, если это не убьет меня, или найдите способ прокрасться незамеченным. Мы добрались до третьего этажа незамеченными, и Гермиона открыла дверь, чтобы мы могли проскользнуть внутрь. Как ни странно, Пушистик уже крепко спал, и остальные удивленно уставились на меня, а я шагнул вперед и начал отпихивать большую лапу от люка. Неподалеку тихо играла арфа, и Гарри нахмурился. — Снейп уже был здесь. Он наложил заклятие на арфу. — В любое время, когда захочешь помочь, — проворчал я, остальные поспешили помочь мне перенести его, а собака продолжала дремать. — О, он такой мягкий, — проворковала я, похлопывая его по лапе, как только мы пошевелили ею. — Хагрид хорошо заботится о тебе, Пушистик. — Нокс, — прошипела Гермиона, и я вздохнула, оставляя Пушистика в покое, когда мы подняли люк. — Я пойду первым, — сказал Гарри, глядя в темную дыру. — Не следуйте за мной, пока я не подам вам знак. Если случится что-то плохое, убирайтесь сами. — Ребята, музыка прекратилась, — выдохнула я, оглядываясь через плечо на движущуюся тень. Пушистик вскочил на ноги, и я поспешно спихнула остальных в дыру, прежде чем прыгнуть сама, едва не получив укуса, когда мы приземлились на что-то относительно мягкое. — Повезло, что это растение здесь, — прокомментировал Рон, прежде чем Гарри взвизгнул. Растение двигалось, обволакивая его тело. Остальные тоже запутались, но Гермиона крикнула им: — Не сопротивляйся! Это Дьявольская ловушка! Расслабься, а то еще хуже будет! Я сделал, как сказала Гермиона, и провалился сквозь пол, заставив двух других мальчиков запаниковать. — Прекрати ерзать! Он в порядке! Чем больше ты сражаешься, тем крепче она становится! — Пожаловалась она, когда я позвал ее снизу. — Просто расслабься! Делай, что она сказала! Доверься ей! Гарри закрыл глаза и тоже погрузился, и Гермиона сделала то же самое, надеясь, что у Рона будет немного больше здравого смысла. — С вами обоими все в порядке? — Спросила Гермиона, как только мы все приземлились под растением. — Ага. — Хорошо, но Рон не расслабляется, — фыркнула я, и она вытащила палочку. — Люмос Солем! Яркий свет вырвался из ее палочки, заставляя растение извиваться, пока Рон не провалился сквозь него. — Повезло, что мы не запаниковали, — прокомментировал Рон, как только поднялся на ноги, и Гарри закатил глаза. — Повезло, что Гермиона уделяет внимание Гербологии. Ну же. Сюда. Мы последовали по проходу к следующему испытанию, начиная слышать трепещущие звуки. — Что это такое? — Спросила Гермиона. — Я не знаю. Похоже на крылья. И действительно, следующая комната была высокой, заполненной тонкими летающими существами. — Любопытно. Я никогда не видела таких птиц, — задумчиво произнесла Гермиона. — Как ты думаешь, они нападут на нас, если мы пересечем комнату? — Спросил Рон. — Я пойду, — проворчала я, ленивой походкой переступая порог и подходя к двери с другой стороны. — Она заперта. Нужен ключ. — Алохомора, — попыталась Гермиона, присоединившись ко мне вместе с остальными, но ничего не вышло. — Определенно нужен ключ. Но откуда берутся птицы? — Посмотрите поближе, — сказал я, привлекая их внимание. — Это летающие ключи. — Я нашел метлу, — объявил Гарри, отойдя, чтобы оглядеть комнату. — Мы должны поймать ключ от двери. — Но ведь их сотни! — Пожаловалась Гермиона. Рон задумчиво посмотрел на дверь. — Мы ищем большой, старомодный, наверное, серебряный, как ручка. — И ищи ключ, который уже был пойман, если кто-то был здесь первым, — добавил я, и Гарри указал вверх. — Вот так! Я вижу это! Тот, со сломанным крылом! — Ну, иди и возьми его, Искатель, — поддразнила я. — Это слишком просто, — пробормотал Гарри, но Рон не согласился. — О, продолжай, Гарри! Если Снейп смог поймать его этой старой метлой, то и ты сможешь. Ты самый молодой Искатель за столетие! Гарри кивнул, но в ту же секунду, как он схватил метлу и сел на нее, летающие ключи начали окружать его. — Это немного все усложняет. — Да, совсем чуть-чуть, — пробормотала я, но Гарри побежал за ключом, вскоре поймал его, и мы засунули в замочную скважину, когда Гарри бросил метлу. Следующая комната была той, о которой я беспокоился. Огромные шахматные фигуры валялись на полу, как разбитые, так и целые. — Мне это не нравится, — пробормотала Гермиона. — Мне это совсем не нравится. — Где мы? Кладбище? — Это не кладбище, — возразил Рон, и я кивнул в знак согласия. — Это шахматные фигуры. Мы шагнули дальше на доску, и по краям загорелись огни. — Но что же нам делать? — Спросила Гермиона. — Это очевидно, не так ли? — Спросил Рон. — Мы должны пройти через всю комнату. — Нам не хватает кусочков, — прокомментировала я, глядя на пустые квадраты. — Нам придется занять их места. Гарри, возьми пустую епископскую площадь. Гермиона, ты будешь замком на стороне королевы. Я буду рыцарем. Нокс… Оставался только один квадрат, и я вздохнул, вставая на позицию. — Пешка. Повезло мне, — проворчал я. Самая легкая жертва в игре. — Извини, — извинился Рон, но я отмахнулась. — И что теперь будет? — Спросила Гермиона. — Ну, сначала белые делают ход, а потом мы играем. Белая пешка поднялась на два места, и Рон огляделся, но Гермиона нервничала. — Рон, ты же не думаешь, что это будет похоже на настоящие Волшебные шахматы? Рон поднял пешку, чтобы пожертвовать собой, просто чтобы посмотреть, и, конечно же, пешка уничтожила фигуру взмахом меча. — Это «да», — пробормотал я. Игра продолжалась, фигуры падали с обеих сторон, и мне пришлось отдать ее Рону, он отлично справлялся. Но я видел это, когда белая Королева достала несколько фигур. Рон играл, чтобы сохранить нам жизнь. Я застрял перед другой пешкой, нетронутой большую часть игры. Гермиона сделала ход, может быть, два раза, и Гарри — хотя и в центре доски — тоже был в безопасности и вел всю игру. Так вот, я не был профессиональным шахматистом или кем-то в этом роде. У меня был некоторый опыт игры в моем мире, но я мог видеть план, разработанный Роном. Гарри мог бы получить шах и мат, но это означало бы пожертвовать конем Рона. — Это единственный способ, — сказал Рон, и мы с Гарри заметили его план. — Меня нужно забрать. — Нет! — Я сделаю один шаг вперед, и она возьмет меня. Это оставляет тебя свободным поставить мат королю, Гарри! — Но… — Ты хочешь помешать Снейпу получить этот камень или нет? Гарри, это ты должен продолжать. Ни я, ни Гермиона, ни Нокс. Тебя. Гарри кивнул, и Рон двинул своего коня. Я вздрогнула, когда Королева сбила его с лошади, и он тяжело упал на землю. — Рон! — Не двигаться! — Крикнул я, останавливая Гарри и Гермиону. — Мы должны закончить игру! Гарри кивнул и заерзал на месте; глаза его были холодны. — Шах и мат. Королевский меч упал на землю, и когда игра закончилась, мы бросились к Рону. — Он в порядке, — сказала я, прижимая пальцы к его шее. — Без сознания, но все в порядке. — Вы с Гермионой можете позаботиться о нем. Один из вас тоже может послать сову Дамблдору. — Уже сделал, — ответил я. — Я попросил Дабха улететь вскоре после того, как мы уехали, чтобы забрать профессора Макгонагалл. Она наложит контрзаклятие на Невилла, и они будут здесь с минуты на минуту. Гарри кивнул, глядя на последнюю дверь и с беспокойством разглядывая ее. Я вздохнула, ненавидя себя за это. — Я пойду с тобой. — Что? — Я буду держаться подальше, — проворчала я, беспокойно проводя рукой по волосам. — Я, по крайней мере, могу быть твоим прикрытием. Я знаю не так много, как Гермиона, но… По крайней мере, я могу наложить защитное заклинание. — Этого мы еще не знаем, — возразила Гермиона. — Да, но… Я пожала плечами, выдавив слабую улыбку. — Я смотрел вперед. Решил, что это будет полезно в коридорах, а не сглазить. — А как насчет твоей чувствительности к магии? — Спросила она напряженным от волнения голосом. — Если Волдеморт будет там, как в лесу, у меня просто разболится голова. До сих пор со мной все было в порядке, и я на всякий случай сходила к мадам Помфри перед экзаменами. Смотри. Гарри войдет, столкнется с ним лицом к лицу или что-то в этом роде, как идиот, которым он является. — Привет, — тихо сказал Гарри, хотя на его лице играла легкая улыбка. — А я останусь в тени незамеченным, если что-нибудь не случится. Я не настолько глуп, чтобы думать, что смогу справиться с Волдемортом самостоятельно, используя только заклинания первого курса. — Если вы уверены… — У меня есть дела дома, — сказала я ей, пытаясь собраться с мыслями о том, что собираюсь сделать. — Я не собираюсь оставлять их незаконченными. Итак, мы с Гарри покинули шахматную доску и перешли в соседнюю комнату. Это был не Снейп, стоящий перед Зеркалом Эридана, как ожидал Гарри. Это был Квиррелл, и я отошел за колонну, чтобы не видеть, как Гарри с удивлением двинулся к мужчине. — Ты! — Нет. Этого не может быть. Снейп. Он был тем, кто… — Да, он действительно похож на вас, не так ли? — Сказал Квиррелл, не заикаясь, когда повернулся к Гарри. — Кто рядом с ним заподозрит п-п-бедного, п-п-заикающегося профессора Квиррелла? Гарри подошел ближе. — Но в тот день, во время матча по квиддичу, Снейп пытался убить меня. — Нет, дорогой мальчик. Я пытался убить тебя. И поверь мне, если бы плащ Снейпа не загорелся и не сломал скамейку, нарушив мой зрительный контакт, я бы преуспел. Даже когда Снейп бормочет свое маленькое контрзаклятие. Гарри выглядел потрясенным. — Снейп пытался спасти меня? — Конечно. Как вы думаете, почему он хотел судить ваш следующий матч? Он пытался убедиться, что я не сделаю этого снова. Забавно, правда… ему не нужно было беспокоиться. Я ничего не мог поделать с Дамблдором, — фыркнул он, напомнив мне, что второй матч против Хаффлпаффа судил Снейп. — Я с самого начала знал, что ты представляешь для меня опасность, особенно после Хэллоуина. — Значит, ты впустил тролля. — Да, очень хорошо, Поттер. Снейпа, к сожалению, не обманули. Пока все остальные бегали по подземелью, он поднялся на третий этаж, чтобы остановить меня. Он, конечно, больше никогда мне не доверял. Он редко оставлял меня одну, но он не понимает. «Ага, не понимает, что ты псих с темным лордом на затылке», — подумала я, закатив глаза, когда Гарри потер лоб, а я беспокойно оглядел комнату. Лунный свет проникал из окон выше, и я нахмурилась. На секунду мне показалось, что в углу одной из них я увидел птицу. Но Дубх ни за что не вернется так скоро. Если только профессора не были рядом. — И что же делает это зеркало? — Пробормотал Квиррелл, глядя на свое отражение. — Я вижу то, чего хочу. Я вижу себя с камнем в руках, но как мне его достать? — Используй мальчика, — прошипел голос, посылая дрожь по моей спине. — Иди сюда, Поттер, сейчас же! — Скомандовал Квиррелл, и Гарри медленно направился к нему. Я остался на месте, надеясь, что Гарри не выдаст моего положения, когда я начал крадучись двигаться через комнату. — Скажи мне, что ты видишь? — Спросил Квиррелл, и Гарри солгал. Я знал, что он видел, как камень попал к нему в карман, но никогда не признался бы в этом. — Ну? В чем дело? Что ты видишь? — Я… я пожимаю руку Дамблдору. Я… я выиграл кубок дома. — Он лжет, — снова прошипел Волдеморт, когда я поморщилась. Да, наверное, надо было сказать твоим родителям, как в тот первый раз, когда ты заглянул в него. Это более правдоподобно. Я вздрогнул от ощущения темной магии, когда подошел ближе к Гарри и Квирреллу. Интересно, что я увижу в этом проклятом зеркале? — Говори правду! Что ты только что увидел? — Рявкнул Квиррелл, но Волдеморт заговорил снова: — Позвольте мне поговорить с ним с глазу на глаз. — Мастер, вы недостаточно сильны, — мягко возразил Квиррелл. — У меня достаточно сил для этого. Квиррелл распустил свой тюрбан, отвратительный запах достиг даже моего носа, когда лицо на его спине вытянулось, как неиспользованный мускул. — Гарри Поттер, мы снова встретились, — прошипел Волдеморт, когда Гарри побледнел. — Волдеморт… — Да. Видишь, во что я превратился? Видишь, что я должен сделать, чтобы выжить? Живи за счет другого. Просто паразит. Кровь Единорога может поддержать меня, но она не может дать мне собственное тело. Но есть кое-что, что может. Что-то, что достаточно удобно лежит у тебя в кармане. Гарри отшатнулся, повернулся и побежал к двери, а Волдеморт зашипел, чтобы Квиррелл остановил его. По щелчку его пальцев вспыхнул огонь, и я выругался. Я совсем забыл об этом кусочке. Огонь теперь отделял меня от Гарри, который заметил меня с другой стороны испуганными глазами. — Не будь дураком, — огрызнулся Волдеморт. — Зачем страдать от ужасной смерти, если ты можешь присоединиться ко мне и остаться в живых? — Никогда! — Крикнул в ответ Гарри. И вообще, что Волдеморту понадобилось от волшебника-первокурсника? Я мысленно пожаловалась, изо всех сил пытаясь придумать что-нибудь, что я могла бы сделать, чтобы помочь, когда Волдеморт рассмеялся. — Храбрость. У твоих родителей тоже было такое. Скажи мне, Гарри, ты хотел бы снова увидеть своих родителей? Вместе мы сможем вернуть их обратно. Все, о чем я прошу, — это кое-что взамен. Гарри сунул руку в карман и вытащил камень. — Вот именно, Гарри. Нет добра и зла. Есть только сила и те, кто слишком слаб, чтобы искать ее. Вместе мы будем делать экстраординарные вещи. Джут, дай мне камень! — Ты лжец! — Убейте его! Квиррелл бросился вперед и схватил Гарри за горло, когда тот закричал от боли из-за шрама. Я прикусила губу, понимая, что пока ничего не могу сделать. Единственная причина, по которой Волдеморт был остановлен здесь, заключалась в том, что Гарри смог причинить ему боль, прикоснувшись к нему. — Господин, я не могу удержать его. Мои руки. Мои руки! Квиррелл закричал, его руки горели красным, и Гарри бросился на него, закрывая лицо. Он взвыл в агонии, прежде чем Гарри упал на спину и потерял сознание. Я бросилась сквозь огонь, не обращая внимания на жгучий жар, и поспешно сбросила горящий плащ, направляясь к Гарри. Квиррелл шипел и плевался проклятиями, вслепую вытаскивая свою палочку, и я вытащил свою, создавая защитное заклинание, когда я стоял перед распростертым телом Гарри, надеясь, что это сможет держать нас в безопасности достаточно долго для помощи. Он выстрелил проклятиями и несколькими взрывающимися заклинаниями, заставляя меня съежиться, когда мой щит закачался с каждым броском, отбросив меня назад рядом с Гарри, когда Квиррелл упал на колени. Раздался пронзительный вопль, когда мой щит наконец сломался. Я развернулась всем телом, прикрывая Гарри, когда сработало последнее заклинание, и съежилась от боли, которая взорвалась в моей спине. Мы с Гарри пролетели несколько футов, прежде чем упасть на землю, и я услышала, как кто-то приближается, несмотря на вой в ушах. Я поспешно снова накрыла Гарри, готовясь к новой боли, но мягкая рука коснулась моего плеча, и я вздрогнула. — Теперь все в порядке, Нокс, — раздался глубокий старческий голос. — Теперь его нет. Ты в безопасности. Я медленно повернулась и увидела, что Дамблдор смотрит на меня мягкими, печальными глазами. Мне потребовалась минута, чтобы прийти в себя и вспомнить, что я нахожусь в комнате на третьем этаже Хогвартса, пытаясь защитить Гарри от Волдеморта и Квиррелла единственным известным мне способом. Что я не возвращаюсь домой, не терплю побоев от отца и не готовлюсь к боли от когтей дракона. Однако Дамблдор был терпелив, ожидая, когда я отойду от Гарри и осторожно встану. Мой взгляд на мгновение переместился на тело Квиррелла, запах горелой плоти висел в воздухе, но тошнотворное ощущение темной магии исчезло. — Куда он делся? — Пробормотала я, чувствуя себя немного ошеломленной. — Я не знаю, но его душа ушла, несомненно, из-за тяжести ран Квиррелла, — торжественно ответил Дамблдор. — А Рон? — Профессор Флитвик и профессор Макгонагалл везут его в лазарет. Я бросила на него усталый взгляд. — Ты ведь не скажешь Гарри, что он убил его? Взгляд Дамблдора смягчился. — К сожалению, он будет сомневаться в этом. У меня нет другого способа сказать ему, что Волдеморт сбежал, кроме как из-за травм, причиненных Гарри. «Убийца в возрасте до двенадцати лет…» — торжественно подумала я, снова вздрогнув, когда рука Дамблдора опустилась мне на плечо. — Пойдем. Вам обоим тоже лучше отправиться в лазарет. Ты можешь идти? Я кивнула, каким-то образом справившись с ноющей болью в спине, и последовала за ним из комнаты, когда он использовал заклинание, чтобы заставить Гарри левитировать позади нас. Что за день… Прошло три дня, полных ругани от профессора МакГонагалл за то, что мы сделали, хотя между Дамблдором и мадам Помфри мы отделались легче, чем я ожидал. К счастью, моя спина была просто ушиблена, так что несколько раундов мазей исцелили ее в основном к тому времени, когда Гарри проснулся и смог вернуться. Конечно, мы покинули школу, гудящую от нашего так называемого героизма, и я поклялась, что если кто-то еще раз побеспокоит меня о том, что произошло, я взорвусь. Как бы то ни было, я был не в лучшем настроении. Это был день окончания семестра. Последний день в Хогвартсе перед тем, как меня отправят домой к отцу, который, несомненно, получил известие о случившемся. Я не ждал этого с нетерпением, даже если в конечном счете планировал вернуться ради спасения существ, оставшихся на попечении моего отца. В конце концов, до этого времени у меня было еще много лет. Однако Гарри, Рон и Гермиона были полны решимости подбодрить меня и, несмотря на мои протесты, принялись накладывать мне на тарелку еду и угощения. Даже Дабх передавал мне кусочки орехов и ягод из своей еды. Затем Дамблдор встал, заглушая болтовню своей речью в конце года. — Еще один год прошел. А сейчас, как я понимаю, домашний кубок нуждается в награждении, и очки стоят таким образом. На четвертом месте Гриффиндор с 262 очками. Третье место — Хаффлпаффец с 352 очками. На втором месте Равенкло с 426 очками. И на первом месте с 472 очками — Слизерин. За столом Слизерина раздались одобрительные возгласы, пока Дамблдор не продолжил: — Да, да. Молодец, Слизеринец. Молодец, Слизеринец. Однако последние события должны быть приняты во внимание. И мне нужно присудить несколько очков в последнюю минуту. Мисс Грейнджер за хладнокровное использование интеллекта в то время, когда другие находятся в серьезной опасности, — 50 баллов. Во-вторых, Рональду Уизли за лучшую шахматную партию, которую Хогвартс видел за эти много лет, — 50 очков. В—третьих, мистеру Гарри Поттеру за чистую храбрость и выдающееся мужество — 55 очков. И мистеру Ноксу Стерлингу. Я застыла, удивленно глядя на Дамблдора. — За бескорыстную готовность встать между своими друзьями и теми, кто хочет причинить им вред, — 55 баллов. От гриффиндорского стола раздались громкие возгласы, люди хлопали меня по спине, и все пришли к пониманию, что Гриффиндор и Слизерин были связаны за кубок дома. — И наконец, чтобы противостоять врагам, требуется большая храбрость, но гораздо больше — чтобы противостоять друзьям. Я присуждаю десять очков Невиллу Лонгботтому. Он выглядел еще более удивленным, чем я, когда Дамблдор улыбнулся. — Если предположить, что мои расчеты верны, я полагаю, что следует сменить украшение. Серебряные и зеленые знамена в Большом зале по хлопку его ладоней сменяются сверкающими золотыми и красными. — Гриффиндор выигрывает кубок дома. Стол взревел и зааплодировал, все, кроме тех, кто сидел за столом Слизерина, подняли кепки, но это вряд ли имело значение, так как начиналось время покидать Хогвартс. Пришло время всем вернуться домой. Чтобы Гарри вернулся к Дурслям. Чтобы я вернулся домой к отцу. По крайней мере, до следующего года.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.