Разобранный

Перевод
PG-13
В процессе
34
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 300 страниц, 107 380 слов, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 14 Отзывы 11 В сборник

Часть 7 Те, кто падает

Настройки
Я не был новичком в зале суда. В конце концов, я был детективом (по крайней мере, по названию). Я действительно видел эту комнату с ее мебелью, расставленной в состязательной манере, как своего рода кинотеатр. Я был режиссером, и собранные мной улики должны были быть использованы для создания «фильма» об этом преступлении. Моя работа состояла в том, чтобы воссоздать контекст и различные аспекты правонарушения. Юристы были критиками, которые разбирали и анализировали мою работу, пытаясь собрать воедино какой-то смысл или сделать из нее вывод. Все в соответствии с их повесткой дня или убеждениями, которые сводились к простому различию: невиновен или виновен? Жюри — это публика, пришедшая посмотреть мой «фильм». Молчаливое большинство, которое будет смотреть и слушать. Они читали «рецензии» от «критиков» и обдумывали свое коллективное мнение. От их решения зависело, каким мой «фильм» останется в истории. Может быть, я и знаком с залом суда, но я совершенно не был знаком с местом обвиняемого. Кто бы мог подумать, что пространство вокруг меня может быть таким холодным и неприветливым, просто сидя в этом кресле? Мне казалось, что я нахожусь на какой-то странной и враждебной планете, которую человечество никогда не исследовало. Судья всегда был таким высоким? Я почти принял ее за божество, взирающее сверху вниз на мое ничтожное смертное «я». И подождите минутку, неужели стол истца действительно был так близко к нашему собственному? Враждебность со стороны команды обвинения была ощутимой и исходила от них волнами. Была ли ложа присяжных обычно такой большой? И почему они были такими пугающими? Предполагалось, что присяжные будут выбраны из числа моих сверстников, чтобы представлять мои социальные слои, но никто из них совсем не похож на асоциальных пессимистичных, но реалистичных одиночек! Мои скулящие мысли прервала Юкиносита, которая села на сиденье справа от меня, заслоняя меня от недобрых взглядов с другой стороны прохода. Она была одета в свой знакомый костюм и, казалось, сделала все возможное, чтобы выглядеть как сосулька, которая сумела разобраться в современном гардеробе белых воротничков. Юкиносита была совершенно импозантна, с ее ледяной красотой и взглядом, который мог заморозить носорога. Я был рад, что она на моей стороне. «Что ж, я рад видеть, что тебе удалось привести себя в порядок». — Сухо заметила она, не потрудившись удостоить меня взглядом. «Не привыкай к этому», — съязвила я в ответ. Честно говоря, мне повезло. У меня нет никакой повседневной одежды, только комплекты рубашек и брюк, а также несколько пиджаков для работы в офисе и проведения расследований. Я выходила на улицу только по работе и за покупками, так что не было необходимости что-то приукрашивать. Звук открывающихся дверей зала суда позади нас заставил нас обернуться. Пара средних лет прошла по проходу к столу обвинения. Они выглядели заурядно в обычных костюмах и платьях, однако их лица казались лишенными каких-либо эмоций. Почти как роботы. Мысленное замечание заставило меня осторожно изменить положение сидения. «Это, должно быть, семья Оума». Юкиносита заметила вслух, ее глаза следили за каждым их движением с кошачьей интенсивностью. У жены были красные опухшие глаза с темными кругами под ними. Как будто она не спала несколько дней, а вместо этого выплакала всю душу. «Это эмоциональная пьеса». — Прошептала мне Юкиносита, словно прочитав мои мысли. «Они пытаются заставить их казаться более сочувствующими присяжным». «Да? Довольно мощный. На мне это почти подействовало. — Шутливо прошептал я в ответ. Это, похоже, не понравилось Юкиносите, которая обратила на меня свой недовольный и окаменевший взгляд. Я увял, как сорняк в разгар зимы. Блин, крутая публика. Судья объявил заседание суда открытым. После того, как она зачитала вслух имена фигурантов дела и выдвинутые обвинения, адвокаты начали свои вступительные заявления. Юкиносита вкратце объяснила мне, как будет проходить этот процесс. Адвокат истца начал бы вступительное слово, поскольку они возбуждали дело против меня и, таким образом, несли бремя доказывания. Как и следовало ожидать, обвинение не наносило никаких ударов, когда говорило обо мне. Они изобразили меня каким-то невменяемым офицером, хладнокровно убившим проблемного молодого человека. Что я отказался от попыток адекватно поговорить с сыном Оумы и выбрал смертельное насилие. Они утверждали, что я предпринял решительные действия, взял закон в свои руки и приговорил Оуму Даичи к смерти. Это было несправедливо и шло вразрез с общепринятыми нормами приличия. Годы остракизма в юности и школьные годы, а также моя первая работа сделали меня довольно толстокожим. Несмотря на это, их слова все еще раздражали меня. Они говорили обо мне так, словно я бешеная собака, страдающая бешенством. Юкиносита поднялась следующей, и ее абсолютно невероятные слова унесли мой дискомфорт и заменили его… Внутренний смех. Она стояла высокая и гордая, на ее лице не было и следа страха. «Детектив Хикигая Хатиман — добропорядочный гражданин и местный герой, который спас жизни своей работой в качестве блюстителя закона». Мне потребовалось все мое самообладание, чтобы тут же не расхохотаться. Было такое чувство, что она пересказывала краткое содержание персонажа из шоу «Супер Сентай». Мой адвокат продолжал: «Как офицер, он следовал протоколу и даже рисковал собственной жизнью, чтобы попытаться довести конфликт до ненасильственного завершения. Детектив Хикигая обезоружил преступника и предложил ему сдаться, но вместо этого преступник обострил конфликт. Мой клиент не виноват в неправильных и опасных решениях другого человека. «Он проявил образцовую храбрость и решительность и не должен быть наказан за неправильное принятие преступником решений, когда на карту были поставлены жизни невинных людей». Ее последние слова были последним гвоздем в крышку гроба моей сдержанности. Я не смогла сдержать тихое фырканье, которое не осталось незамеченным моим адвокатом, чьи губы изогнулись в хмурой гримасе. Жаль, что я не записал это на пленку. Если бы я показал отснятый материал своему старшекласснику, его, вероятно, хватил бы удар, если бы он услышал эти слова, исходящие из уст Юкиноситы, неспособный понять, какой черной магии потребовалось, чтобы она даже подумала о том, чтобы похвалить, не ПОХВАЛИТЬ, его. Должно быть, это действительно холодный день в аду. Когда с этим было покончено, началась собственно суть судебного процесса: представление доказательств. Обвинение просмотрело записи с камер видеонаблюдения, пытаясь объяснить присяжным, в чем были ошибки в моем поведении. Честно говоря, это было довольно неубедительно, даже такой непрофессионал, как я, мог это видеть, и Юкиносита, казалось, не слишком беспокоился о том, как продвигаются дела. Когда был вызван первый свидетель, я начал терять сознание, и время расплывалось перед моими глазами. Я ожидал, что среди них будет Харуно, но Юкиносита сказала, что во время отбора свидетелей Харуно была удалена из-за того, что они были сестрами. Юкиносита не хотела, чтобы у меня была хоть тень сомнения в моей невиновности. «Я хотел бы позвонить Хикигае Хатиману, чтобы он выступил свидетелем и дал показания». Я быстро заморгала, туман перед моими глазами исчез, когда я вернулась в реальность. «А? Что? Я посмотрел на Юкиноситу, которая сосредоточенно сжала губы в тонкую линию. Ее глаза встретились с моими, и я молча поманил ее, спрашивая, что мне делать. Она коротко ответила: «Будет лучше, если ты уйдешь». Я кивнул и отодвинул свой стул назад, звук его ножек, скользящих и скользящих по полу, эхом разнесся по всему залу суда. Я по привычке засунул руки в карманы и подошел к свидетельскому месту. Я был приведен к присяге, и обвинение начало допрос. Я наконец-то хорошенько разглядел их адвоката. Он казался относительно красивым мужчиной лет тридцати с небольшим. Аккуратно причесанные волосы и шикарно выглядящие очки без оправы. Его костюм был в тонкую полоску, и узор отвлек меня гораздо больше, чем следовало бы. «Не могли бы вы подтвердить свое имя и нынешнюю профессию, пожалуйста?» «Я Хикигая Хатиман… Я работаю детективом в столичном полицейском управлении Токио. Теперь он заложил руки за спину и делает два шага ко мне. Мои глаза метнулись к его обуви; коричневые туфли, которые были отполированы до зеркального блеска. — И как долго вы там работаете, детектив Хикигая? «Чуть больше двух лет». «Я понимаю. И какова ваша основная роль в Токийском столичном полицейском управлении?» «… в первую очередь я допрашиваю подозреваемых или соучастников преступлений». Из-за его спины появилась рука, чтобы поправить очки на переносице. «Итак, вы бы сказали, что вас не обучали в первую очередь обращению с вооруженными подозреваемыми?» Я поерзал на своем сиденье, которое внезапно стало похоже на каменный трон, предназначенный для того, чтобы его пользователь никогда не мог найти удобное положение. «Э-э-э… Я бы так не сказал. Каждый офицер и детектив проходит обучение и обучается правилам поведения с преступниками в различных обстоятельствах. Ах да, это тоже входит в обязательные курсы в школе детективов. Там я закрыл этот угол зрения. Довольный собой, я слегка откинулся назад. Прокурор пытался намекнуть присяжным, что, поскольку я детектив, у меня нет никаких знаний о том, как вести себя с вооруженными преступниками. Что моя стрельба по Оуме Дайчи была вызвана недостатком опыта. Хорошая попытка, приятель. «Можете ли вы рассказать, что произошло в том книжном магазине в тот день, когда был убит Оума Даичи?» Мне не понравилось, как он это сформулировал, но я проигнорировала гложущее чувство, когда рассказывала о том, что произошло так много недель назад. Это заняло около десяти минут, и никто, кроме меня, не произнес ни слова. Это было жутко. Когда мои показания закончились, Прокурор смотрит на меня и спрашивает странную вещь. — Детектив Хикигая, вы всегда были сотрудником правоохранительных органов? -… нет… Вопрос застал меня врасплох и заставил мой ответ прозвучать неуверенно, пока мой разум лихорадочно пытался разгадать его план. Чем я занимался до того, как стал офицером? Зачем ему это знать?.. … ох. ОХ. На долю секунды легкая усмешка нарушила его маску, прежде чем снова принять профессиональное бесстрастное выражение лица, но я уловила это. И это заставило мое сердце болезненно забиться при мысли о том, к чему все это, скорее всего, приведет. «И что именно… это была ваша последняя профессия? Юкиносита, всегда надежный, уловил изменение тона в голосе Обвинителя и быстро встал. «Протестую, ваша честь!» — Воскликнула она, обращаясь к Судье. «Этот вопрос не имеет прямого отношения к рассматриваемому делу». Судья поднесла руку к подбородку и обдумала слова Юкиноситы, прежде чем повернуться к Прокурору и попросить его объяснить мотивировку его вопроса для дачи показаний. «Чтобы получить более четкое представление о компетентности детектива Хикигаи, ваша честь». Ответ, казалось, удовлетворил судью. — Отклоняется. Все взгляды в зале суда устремились на меня, и я громко сглотнула. Моя голова пульсировала, когда адреналин пробежал через меня. Это было любопытно — наблюдать, как ты медленно обвиняешь себя, и у тебя не было другого выбора, кроме как сделать это. «Я был… старшим рядовым… в сухопутных войсках JSDF. В течение двух лет. Я выдавил из себя, мой дискомфорт был очевиден. Его план был ясен в моей голове, и я ненавидела путь, по которому он вел меня. «Силы самообороны США? Интересно.» Прокурор расхаживал перед трибуной, он не смотрел мне в глаза, когда задавал свой следующий вопрос. «Так вы бывший военный?» «Да». «Вы кажетесь довольно молодым, как долго вы там пробыли?» «…в течение двух лет после того, как я закончил среднюю школу». «А вас когда-нибудь отправляли на службу?» «Я был задействован только один раз. Во время начала гражданской войны в Шри-Ланке.» Я был удивлен спокойствием в своем голосе. «Так зачем уходить?» — Быстро спросил он, напугав меня. «Зачем уходить из JSDF?» Юкиносита пришла мне на помощь. «Протестую, ваша честь! И снова нет никакой релевантности». Ее решение было отклонено еще раз, когда судья был успокоен объяснением прокурора: нарисовать картину того, насколько я компетентен, изучив свой прошлый опыт. «Я не покидал JSDF», — медленно ответил я. «Вас уволили из JSDF?» Прокурор внезапно оказался в двух метрах от моего лица, я мог видеть белки его расчетливых глаз. «Протестую, ваша честь», — снова сказала Юкиносита, ее глаза сверкнули убийственным блеском. «Релевантность. Обвинение отклоняется от своего намерения доказать свою компетентность «. — Отклоняется. Лицо Юкиноситы вытянулось в шоке от немедленного ответа Судьи. Она снова приняла невозмутимый вид, прежде чем занять свое место. «JSDF… уволили меня со службы». Я посмотрела ему прямо в глаза, пытаясь понять, как он может заманить меня в ловушку. Конечно, это было бесполезно, потому что я точно знал, к чему он клонит. Я был агнцем, которого посылали на заклание. «А как именно увольняют солдат? Детектив Хикигая?» Я предвидел, что это произойдет. «Либо по справке о состоянии здоровья, либо по… военный трибунал. Он хлопнул в ладоши, прежде чем повернуться к присяжным. — Детектив Хикигая, не могли бы вы, пожалуйста, объяснить дамам и джентльменам присяжных, что такое военный трибунал? Мои кулаки сжались, сжимая ткань брюк между пальцами. «Это судебные процессы, возбужденные против солдат, проводимые собственной военной иерархией и системами». «И почему отдают под трибунал?» — Протестую! — Рявкнула Юкиносита, звук ее стула, скребущего по деревянному полу, заставил меня вздрогнуть. «Ваша честь, обвинение задает наводящий вопрос!» Судья откинулась на спинку стула, обдумывая возражение Юкиноситы. Несколько напряженных мгновений заполнили комнату. Глаза Юкиноситы вспыхнули, и я молча помолился, чтобы это было поддержано. — Отклоняется. Лицо Юкиноситы на секунду вытянулось, и я увидел вспышку раздражения в ее глазах. Это могло быть незаметно для случайного зрителя, но сейчас в ее теле закипал гнев. Я видел этот взгляд тысячи раз в прошлом, и я был на стороне ее гнева так же часто. — Вы можете ответить на вопрос, детектив Хикигая. Судья подбодрил его. Я судорожно вздохнула. «Трибунал выносится, когда солдаты нарушают протокол или совершают преступления». Этими словами во всех, кто слушал, было посеяно семя, и Прокурор знал это. Подлая улыбка тронула уголки его рта, когда он позволил Юкиносите задать мне следующий вопрос. Она только спросила, был ли я уволен с честью или нет, на что я ответил, что да. Это мало помогло сдержать довольную ауру над столом истца. Прокурор вернулся, чтобы задать вопрос. «И какова была причина вашего почетного увольнения?» «Я был признан психически непригодным для того, чтобы быть солдатом». — Значит, вас уволили из армии не из-за военного трибунала? «Нет». «Вы бы сказали, что это совершенно не связано?» -… нет. «Значит ли это, что вы предстали перед военным трибуналом?» «… да…» Прокурор прочищает горло. «И какое обвинение было выдвинуто против вас на этом военном трибунале?» Короткое молчание убаюкало комнату. Краем глаза я видел, что ожидание моего ответа читается даже на лицах присяжных. Как те безумные толпы, стоящие перед сценой палача, жаждущие увидеть следующую жертву. «Протестую, ваша честь. Наводящий вопрос.» Юкиносита проявила должную осмотрительность, но без прежней настойчивости. Я знал, что Юкиносита чрезвычайно умен и наблюдателен, и мы оба знали это… — Отклоняется. … Судья не собирался быть на ее стороне в этом. Я сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Я дважды пытался заговорить, но оба раза меня перебивал мой собственный разум. Звук плача взрослого мужчины, умоляющего, чтобы его отпустили. Мое лицо застыло в камне. Я неоднократно задавал один и тот же вопрос. Снова и снова, как сломанный проигрыватель. «Я… я… меня обвинили в нарушении Декларации прав человека ООН… Статья 5 …» Мой голос прервался на полпути. «… и что именно означает нарушение «Статьи 5 Декларации прав человека ООН»?» Внезапно он оказался ближе, чем когда-либо прежде, его голос, казалось, был рядом с моими ушами, несмотря на то, что он был на расстоянии вытянутой руки от меня. Я неровно выдохнул через нос. Этого больше нельзя было избежать, и я тоже почти забыл об этом. «Это означает, что меня обвинили в пытках как вражеских солдат, так и мирных жителей во время войны». Тишина окутала зал суда, как будто кто-то нажал кнопку отключения звука на каком-то небесном пульте дистанционного управления. «У меня больше нет вопросов …», — сказал прокурор, возвращаясь. Я проследил за ним взглядом и встретился со взглядом Юкиноситы. Ее обычно спокойный и благородный фасад был разрушен; рот слегка приоткрылся, а глаза расширились, разрываясь между недоверием и крайним шоком. Мои руки сжались в дрожащие кулаки, и я отвела взгляд, чтобы посмотреть на свои ноги. Я не хотел видеть, как кто-то делает такое лицо, особенно из-за того, что я сделал. Судья выглядела смущенной, когда она посмотрела на обвинение и защиту, не зная, как действовать дальше. Члены жюри обменялись взглядами друг с другом, нервно подергивая глазами. Ближайшим ко мне присяжным заседателем была женщина, которая начала ерзать и отодвигаться от меня. «Ваша честь», — сказал Юкиносита ровным голосом. «Я хотел бы обратиться с просьбой об отсрочке. Возможно, отложите заседание суда на более поздний срок, чтобы мы могли изучить новую информацию и, возможно, привлечь дополнительных свидетелей «. «…и что думает по этому поводу обвинение?» — Спросил Судья. «У нас нет проблем с таким ходатайством, ваша честь». Прокурор ответил удовлетворенным тоном. На этих словах судья объявил об окончании судебного заседания. Мы все встаем и кланяемся, когда ее честь уходит. Юкиносита держалась на шаг позади меня, когда мы выходили из зала суда. Когда мы проходили мимо, толпа расступилась, как будто я был Моисеем, рассекающим Красное море. Я уверен, что все это было в моем воображении. Люди за пределами зала суда никак не могли услышать мои показания. Я просто вела себя как параноик, но меня это вполне устраивало. Я мастер быть один, оставаться незамеченным в толпе, когда никто не обращает на меня внимания. И я хотел, чтобы все было именно так, чтобы мое зловоние не привлекло гробовых мух и личинок. Удивительно, но Юкиносита не избегает меня. Я полностью ожидал, что она почувствует отвращение и никогда больше не будет общаться с такими, как я, она достаточно умна, чтобы понимать последствия того, что я сказал. Но вот она была рядом со мной, ее длинные волосы время от времени касались моей руки. Она шла широкими и уверенными шагами, такими же, как и мои собственные, хотя выглядела так, будто глубоко задумалась. — Я отвезу тебя домой. Она внезапно подняла на меня голову. «Это фин–» — Я отвезу тебя домой. В глубине души я понимал, что у меня не было выбора в этом вопросе. Скорее всего, никогда. Δ▼Δ Машина, на которой ездила Юкиносита, действительно ей подходила. Mercedes E Class: роскошный автомобиль высокого класса, который кричит об изысканности. Жемчужно-белая краска придавала ему холодный и профессиональный вид. Это был пугающий белый лев для других машин на дороге. Большой значок Mercedes с тремя звездами спереди дает всем остальным понять, что они стоят ниже этого автомобиля просто самим его существованием. Это был не только Mercedes, но и AMG: AMG E43. Чистокровный среди чистокровных. Его 3-литровый 6-цилиндровый двигатель с двойным турбонаддувом быстро освоил наши японские дороги. В конце концов в поле зрения появился мой жилой комплекс, и Юкиносита осторожно подъехал к обочине. — Это правда? В самый разгар расстегивания ремня безопасности моя рука остановилась. «…что является правдой?» Я прикидываюсь дурочкой, не уверенной, хотела ли я вести этот разговор. «То, что вы сказали на свидетельской трибуне?» «О». «Вы тор– нарушили статью 5?» «… да, я это сделал. Если хочешь, я могу достать документы из канцелярии полка. Я думаю, что полковник Хидетака все еще руководит им. «Полковник Хидетака…» — Медленно повторила Юкиносита. «Ну, как бы то ни было, я думаю, это объяснило бы, почему они хотели, чтобы дело было передано в суд. Они думали, что у них есть достаточно веские доказательства, чтобы победить. «Прости, мне, наверное, следовало рассказать тебе об этом раньше». Я солгал. Я бы никогда ей не сказал. — Не стоит. Это не твоя вина. Никто не мог этого предвидеть». Неужели она лжет? Неужели она успокаивала меня только потому, что была моим адвокатом? На этой ноте в машине воцарилась тишина. Я воспринял это как намек на то, что мне пора выходить из машины. Я поблагодарил ее и вышел на тротуар. — Хикигая-кун. Юкиносита окликнула меня, и я повернулся к ней лицом. Окно было опущено, и я мог видеть ее лицо… на котором была изображена улыбка? Клянусь, это улыбка. Должно быть, мне что-то мерещится. «Судебное дело не проиграно, — сказала она. — Я так легко от тебя не откажусь». А? Что? Окно поднялось, и она уехала, оставив позади смущенного Хикигаю Хатимана. Отказаться от меня? Не судебное дело? Что? Δ▼Δ Юкиносита позвонила мне несколько дней спустя, сообщив, что суд откладывается еще на две недели. Так что я вернулся к работе в обычном режиме, и, конечно, по офису начали распространяться слухи. «Бывший военный? В его возрасте? «Объясняет, почему он такой чертовски странный. Говорят, что война меняет людей». «Некоторые говорят, что его отдали под трибунал?» «Неужели? Почему?» «Никто не знает, ходят слухи, что он сошел с ума, и его отправили домой». «Не может быть? Они пустили его в полицию. Ему тоже выдали лицензию на ношение оружия. «Я не знаю, чувак…» Честно говоря, я не ожидала иметь дело со сплетничающими подростками на работе. Но в этом была и светлая сторона. «Я на это не куплюсь. Хикигая? Он едва может поговорить с кем-то лицом к лицу, и ты думаешь, что он какой-то психопат-убийца? Да, точно. Я подслушал, как секретарша-тян сказала коллеге: Пренебрежение тоже было приятным штрихом, я почти подумал, что ты там ведешь себя мило. «Это не может быть вся история. Сэмпай не такая. Но я знаю, что он любит держать все при себе, поэтому я подожду, пока он не будет готов рассказать мне «, — мрачно сказал Шиба. Ладно, парень, эта формулировка безответственна. Я мог бы подумать, что мы друзья или что-то в этом роде. Работа со всем этим заставила рабочий день быстро пройти и полностью утомила меня. Когда я вернулся домой, я заснул сразу же, как только моя спина коснулась кровати. Я просто хотела заснуть и позволить всему растаять. Мое подсознание, как и всегда, решило по-другому. Δ▼Δ Перевернутый грузовик, который мчался по дороге, был отброшен в сторону минометным снарядом. Он яростно перевернулся несколько раз, прежде чем приземлиться на крышу. Через несколько секунд он загорелся. Изнутри я слышал крики, мольбы о помощи. Я попытался подобраться поближе, но мой отряд кричал мне, чтобы я вернулся. Они сказали, что это слишком опасно, но я не остановился. Дверная ручка, за которую я ухватилась, была обжигающе горячей, но я стиснула зубы, превозмогая боль, и попыталась силой открыть дверь. Крутить, толкать и давить на механизм. Никаких кубиков. «Нет!» — Закричал я, откидываясь назад и используя свой ботинок в попытке разбить окно. Армированное стекло даже не треснуло от моих ударов. «Сломайся, черт возьми!» Мои крики разочарования перекрывали крики жертв внутри перевернутой машины, которая теперь превратилась в печь, в которой их готовили заживо. Пламя вспыхнуло, и я вдруг почувствовала, как чьи-то руки обхватили меня и начали тащить прочь. Я пытался бороться с ними. — Я уже близко! Я могу спасти их! Я могу! «Отпусти это, сержант!» «Нет, нет! Я могу спасти их!» — Взмолился я. «Пожалуйста, мне нужно… спасти…» Если я не могу спасти их, то как я могу оправдать все те ужасные вещи, которые я совершил? Машина взорвалась, превратившись в сверкающий шар пламени и света. Образ этого зрелища навсегда запечатлелся бы в моей сетчатке. Что-то, что я буду переживать всякий раз, когда буду закрывать глаза, в течение многих последующих лет и, скорее всего, буду продолжать видеть до своего последнего вздоха. Яркие искры падают на землю и рассеиваются, как умирающие звезды. А вместе с ним и любое чувство искупления, которого я мог бы достичь. Я не знаю, кто это сказал, но один из моих товарищей по отряду прошептал мне. «Давай, сержант, приди в себя! Мы не можем спасти всех. Сержант, прекрати это! Мы не можем спасти их всех». Δ▼Δ Когда я открыл глаза, передо мной по всему полю зрения были черные точки, которые медленно исчезали. Было 6:55 утра. Руми нигде не было видно в квартире, что показалось мне странным. Это верно. Это был вторник, не так ли? Сегодня ее занятия начались на час раньше. Я прибралась и медленно прошлась по дому, взяв себе пончик, который хранила в холодильнике два дня назад. Я включила кофеварку и села на диван, чтобы узнать новости, пока напиток заваривается. Там продолжалась дискуссия, и два оратора, казалось, действительно погрузились в нее. Я медленно жевал, мои коренные зубы двигались в циклических дробящих ударах; холодное кондитерское изделие имело консистенцию магматической породы. «Из-за снижения рождаемости наша экономика находится в опасности! Предыдущее поколение скоро уйдет на пенсию, кто займет эти должности? Мы должны открыть иммиграцию, если хотим, чтобы Япония выжила! " Что мне делать сегодня? У меня нет работы, шеф заставил меня использовать мои оплачиваемые отгулы, прежде чем отдел кадров свалился ему на голову. Конец месяца всегда был сумасшедшим. «Открытие иммиграционной службы было бы катастрофой. Что, если иммигранты не соответствуют нашей культуре? Уровень преступности уже растет по всей стране, вы хотите добавить еще больше социальной нестабильности? Как мы будем гарантировать, что будем принимать только тех, кто обладает необходимыми навыками? Не разумнее ли предположить, что они насытят рынок неквалифицированных рабочих мест? Подумайте о бедных и менее удачливых, которые плачут о возможности работать, чтобы зарабатывать на жизнь, и о том, как они будут наблюдать, как мигранты приезжают и забирают их работу. Неужели у тебя нет сострадания?» Я мог бы пойти на стрельбище в штаб-квартире. Или в спортзал. Вообще-то, не пойти ли мне на пробежку? Давненько я этого не делал. «Вы говорите о страдании и сострадании? Неужели вы собираетесь игнорировать тысячи беженцев, которые тянутся вдоль наших берегов, которые рисковали своей жизнью и перенесли много лишений только для того, чтобы сохранить свое право на жизнь? А как насчет них? Если они могут быть полезны для Японии, тогда мы должны рассмотреть все наши варианты, у нас мало времени, а придирчивость только усугубит нашу способность пережить шторм! Как всегда, вы игнорируете насущную проблему: Япония больше не может поддерживать изоляционистский образ жизни, к которому мы привыкли. Какой смысл ставить наш народ на первое место, когда наша страна падет раньше, чем они? " Я мог бы немного продвинуться в изучении книги Бертрана Рассела, которую я купил… если подумать, я не в настроении для многословных философских рассуждений. Наверное, мне стоит заняться кое-какими бумажными делами… Неважно, я чувствовал, что хочу двигаться дальше. Бегите вдоль реки и перестаньте думать на некоторое время. Прямо сейчас это звучало потрясающе. «Япония — для японцев! Мы не можем позволить себе думать о других, когда не можем позаботиться о своих… Этот спор раздражал меня. Пора переключать канал. Меня приветствовала сине-зеленая карта Токио и прилегающих префектур. Симпатичная женщина с большим количеством косметики говорила бодрым голосом. «Сегодня вечером будет приближаться холодный фронт, и из-за сильной жары, которую мы испытывали последние несколько дней, этот фронт будет переходить непосредственно в теплый фронт. Ожидайте увидеть сильные ливни и молнии над Токио, Тибой и Сайтамой. Не забудьте свои зонтики!» Я забыла свой зонтик, я забыла. Вместо этого я взял свой пистолет. Дуга 1: «Детектив Хикигая Хатиман»
34 Нравится 14 Отзывы 11 В сборник