Часть 18 Его нежелание
4 августа 2022 г., 00:09
Юкиносита позвонила мне сегодня утром и сообщила, что судебное заседание, которое должно было состояться через два дня, перенесено на неделю назад. Не имея никаких неотложных дел, я решил пойти на стрельбище под полицейским управлением, и, к моему удивлению, ко мне присоединился Шиба.
Он стоял у будки с сосредоточенным выражением лица, и я наблюдал, как он разрядил магазин пистолета в мишень на приличном расстоянии. В руках у Ши было необычное зрелище: Sig Sauer P220. Мой партнер добавил в свой арсенал более современный пистолет после теракта, заявив, что ему нужно быть лучше подготовленным к неожиданным ситуациям. Хотя Япония была намного безопаснее, чем большинство стран, преступность все еще росла.
Мои глаза проследили за стойкой Ши, которая была хрестоматийным Ткачом. Однако его удары были повсюду: попадали в туловище, грудь и плечи. Только 3 из 7 снарядов действительно смогли попасть в цель.
Стойка Уивера — это техника стрельбы из пистолета, созданная в Америке в 1950-х годах отставным окружным депутатом Джеком Уивером. Изначально это было задумано как способ для него выиграть соревнования по стрельбе. В то время как его коллеги-конкуренты быстро доставали пистолет из кобуры и пытались точно выстрелить с бедра, Уивер потратил несколько драгоценных дополнительных секунд, чтобы поднять пистолет на уровень глаз и использовать прицел пистолета для точного выстрела перед выстрелом.
Эта техника быстрого наведения пистолета на уровень глаз, а затем быстрого нанесения точных выстрелов с меньшей дальности стала известна как стойка Уивера. Она стала популярной в кругах энтузиастов и со временем распространилась по всему миру. Концептуально это было легко понять, и, вероятно, о нем слышал обычный человек, что делало его обычной техникой для начинающих.
Когда Шиба выпустил последний патрон из своего магазина и начал перезаряжать, я подошел и похлопал его по плечу. Мы оба сняли наушники, и он повернулся, чтобы посмотреть на меня.
«Твоя форма нуждается в некоторой доработке». Я прямо сказал ему об этом. «Ты слишком жесткий».
«Слишком жесткий?»
«Да, я покажу тебе, вернись в стойку».
Шиба кивнул и согнул свое тело в позу Ткача.
Я протянул руку и начал поправлять его руки и тело. «Рука внизу должна быть согнута сильнее, это дает лучшую поддержку руке, которая держала пистолет. Идея состоит в том, чтобы иметь двухтактный захват. Вы нажимаете стреляющим рычагом и тянете опорным рычагом, чтобы стабилизировать оружие «.
Я позволил ему почувствовать изменения, и он выглядел смущенным, задавая мне вопрос. «А как насчет прицеливания? Эти изменения предназначены только для смягчения отдачи, не так ли?»
«Точность вступает в игру после того, как вы контролируете отдачу. Не напрягайте спину, используйте ее как буфер для сил, которые ощущают ваши руки, чтобы вы могли поддерживать точность последующих выстрелов «.
Шиба кивнул и дал мне понять, что мы собираемся попробовать еще несколько журналов. Мы снова надели наши ярко-желтые наушники, и я наблюдал, как он принялся за работу. Он осторожно встал в свою привычную стойку Уивера и начал стрелять. Я мог видеть немедленное улучшение, так как 6 из 7 пуль попали в цель, и три из них попали в туловище.
Шиба одними губами поблагодарил меня, на что я показал большой палец. Видя его успех, я решил попробовать свои силы. Я достал свой P30L с уже прикрепленным к нему спичечным грузом. Я занял свою позицию, но прежде чем начать стрелять, я заметил, что Шиба бросил на меня странный взгляд. Я снял наушники, и он сделал то же самое.
«Что-то не так?» — Спросил я.
«Нет, просто твоя форма выглядит странно».
«Ах, это? Это модификация позы Уивера».
«Модификация? Почему?»
«Ну, это больше использует мои ноги, особенно колени и ступни, чтобы контролировать отдачу, а не руки. Освобождает их для лучшего прицеливания. Научился этому у одного американца, когда меня направили на службу.
«Есть ли что-нибудь неправильное в позе Уивера?»
«Не совсем, это здорово для новичков, потому что более интуитивно контролировать отдачу верхней частью тела, но это обнажает часть тела, которая обычно не прикрыта бронежилетом».
«В каком районе?»
«Место прямо под левой подмышкой. При том угле, который занимает стрелок в стойке Уивера, это прямой выстрел в сердце. Если этого не сделать, шрапнель попадет в ваш организм и прямо в кровоток. И, к сожалению, большинство людей не Тони Старк, так что ты все равно что мертв» [1].
Я усмехнулся, увидев, как глаза Ши расширились от тревоги. «Не напрягайся. Шансы на то, что это произойдет, невелики, и вам следует освоить Ткачество, прежде чем пробовать свои силы в стойке бойца. Так будет безопаснее».
Я жестом показал, что собираюсь начать свой ход, и Шиба отступил назад, пока мы готовились. Я плавно возвращаюсь в боевую стойку и навожу железный прицел своего пистолета на цель. Я быстро выпустил 15 патронов «Парабеллума». Звуки выстрела были едва слышны для моих закрытых ушей. Мои руки приятно онемели от отдачи. Утяжелитель, который я прикрепил к передней части, помог уменьшить скачок вверх и позволил мне быстрее переориентировать прицел, позволяя мне делать точные выстрелы с меньшей дальности намного быстрее, чем без него. И результаты, я думаю, были средними. Отличные группы, которые были в основном центровыми массами, но тут и там было несколько случайных дыр. По крайней мере, все они были у цели.
«Не тот тип выстрела, который можно было бы ожидать от липучки». Шиба присвистнул, осматривая лист с мишенями через мое плечо. «Иногда я просто могу сказать, что ты не обычный силовик».
Мои глаза сузились, глядя на него. «К чему ты клонишь?»
«Я имею в виду, это просто то, как ты себя ведешь. Я не могу не думать, что у вас большой опыт, и вы действительно добиваетесь результатов «. — Беззастенчиво признался Шиба. «Я думаю, именно поэтому многие люди избегают тебя. Ты пугающий, и к тебе трудно подступиться. Что-то вроде злодея из Бонда. Н-но ты определенно хороший парень!»
Действительно ли у других сложилось такое впечатление обо мне? Я больше никогда так не следил за своим поведением, поскольку активные боевые действия вбили мне в голову, что важно обращать внимание на свое окружение, а не на себя. Но мое поведение не так уж сильно отличалось, не так ли? Единственное реальное отличие от средней школы заключалось в том, что я потерял привычку сутулить спину. Сержант-Демон по Строевой подготовке очень быстро выбил это из меня во время Базового курса.
Хотя, на самом деле, пугающе? Я не думал, что от меня исходит такая атмосфера. Я избавляюсь от необходимости отвечать, когда мой телефон звонит, давая мне знать, что я получил текстовое сообщение.
«Дорогой Хикигая-кун, я получил сообщение из здания суда, судебное разбирательство будет отложено еще на неделю. Обвинение, скорее всего, пытается выиграть время и разработать стратегию, чтобы опровергнуть показания полковника Хидетаки «.
«Тебе пишет девушка?» Голос Ши раздался рядом с моим ухом, когда он заглянул мне через плечо. Я рефлекторно ткнул его локтем в живот и был удовлетворен громким «хохот!», вырвавшимся у моей жертвы. Я покачал головой и приготовился к следующему заходу на новую цель.
«О, привет, Сэмпай, хорошие часы».
Δ▼Δ
TIMES Japan — Статья #POL-3701
ШОКИРУЮЩИЕ РАСОВЫЕ КОММЕНТАРИИ ВЕТЕРАНА ПОЛИТИКИ (автор Ямада Сенруй)
[ТОКИО] Спор разгорелся во время заседания Национального сейма. Шиокава Тайдзо (79 лет) из Консервативной партии выступил за отсрочку принятия законопроекта об ограниченных грантах убежища, предложенного премьер-министром Кинзо Набэ неделей ранее.
То, что началось с обструктивной речи о неосуществимости плана, отметив, что было бы невозможно провести тщательную проверку биографических данных беженцев, а также обеспечить их образовательный уровень для квалифицированных должностей, превратилось в игру в перекладывание ответственности.
Представитель Шиокава возложил вину за нестабильность в регионе на Китай, заявив, что это была теневая тактика, направленная на подрыв влияния Японии в регионе. Он выдвинул идею о том, что Китай хотел расширить свои границы в качестве мести за действия японцев во время Второй мировой войны.
Однако теория заговора зашла еще дальше.
Он не стеснялся выдвигать обвинения в том, что Китай действует в надежде на то, что международное сообщество заставит Японию принять беженцев и «социальная структура рухнет изнутри». Большая страна и промышленный гигант ждали, как пожиратель падали, чтобы оказать влияние на ослабленные части островной страны и «превратить Японию в еще одно марионеточное государство, контролируемое Коммунистической партией».
Затем он обвинил Соединенные Штаты Америки, спросив, почему они не принимают беженцев, «когда у них достаточно земли и большая экономика. Количество пищи, необходимое для того, чтобы их люди страдали от ожирения, должно быть признаком того, что они могут легко накормить их [беженцев] «. Шиокава настаивал на том, что Америка не оказывает столько помощи в случае стихийных бедствий, сколько она ответственно должна, как будто ожидая, что Япония примет на себя основную тяжесть проблемы просто из-за близости.
«Американцам должно быть известно, что у них нет 51 государства. У них нет власти над нами, и они не могут заставить нас действовать «.
Зажигательные комментарии на этом не закончились, Шиокава продолжал называть индонезийцев и малазийцев «отсталыми островными бабуинами», которые не могли даже сохранить свое собственное государство.
Консервативная партия быстро дистанцировалась от Шиокавы. Когда их попросили дать ответ, они заявили, что «мнения и взгляды представителя Шиокавы не отражают философию Консервативной партии».
Политические комментаторы разводят руками, осуждая состояние японской политики, которая, как они утверждают, постепенно теряет свой гражданский характер. Теперь это все больше и больше напоминает неотесанный характер американской политики.
Однако слова Шиокавы, похоже, возымели обратный эффект. Законопроект был принят большинством в 52% голосов и вступит в силу в течение пяти недель.
«Хикигая-саааааан!» Симпатичная девушка с явно обесцвеченными светлыми волосами окликнула меня, продолжая подходить излишне близко, и ее завитки (искусственных) золотистых волос упали мне на плечо. «Я не могу в это поверить! Ты уже разговариваешь по телефону?»
Я слабо улыбнулся: простая карликовая планета, состоящая из льда, перед лицом пылающего огненного шара. «Извини. Я просто… э-э-э… читал.
Мой взгляд метнулся в другой конец комнаты, где сидели другие люди и вели светские беседы, не относящиеся к моей сфере знаний. Мои надежды на то, что никто не увидит этого взаимодействия, рухнули, когда я увидел несколько странных взглядов со стороны других мужчин, присутствовавших на этой сцене.
Это были выходные, когда я обещал пойти на вечеринку с секретаршей-тян.
Я подумал, что сейчас, как никогда, самое подходящее время надеть что-нибудь из повседневной одежды, которую я купил вместе с Юкиноситой. Я надел очки и вышел из дома, более чем уверенный в том, как я выгляжу. Если это соответствовало стандартам ее Королевской Холодности, то для меня этого было более чем достаточно. Когда я появился на месте, Морими бросил на меня странный взгляд.
«Ты и раньше выглядела немного омерзительно, но ты вполне можешь привести себя в порядок».
Должен ли я чувствовать себя оскорбленным или похваленным?
Другие жертвы миксера появились в свое время. Пришли также две девушки, которые были подругами секретарши и работали в Signals, а также два других парня, которые дружили в аспирантуре. Я забыл имена всех, как только они были произнесены.
Извините.
Комната, в которой мы находились, представляла собой обычную обстановку для тусовки: стол в центре, по бокам от которого стояли два дивана. Мы заказали напитки и закуски, прежде чем неловко начать разговор. Очевидно, я был немного в новинку для женщин, которые интересовались парнем, которого лично пригласила секретарша-тян.
Я пытался вести себя тихо, надеясь, что они оставят меня в покое и переключат свое внимание на других мужчин в комнате, но они каким-то образом все равно находили способы втянуть меня обратно в свои дискуссии. Я попытался использовать свой телефон как средство отвлечения внимания, но это привело к обратным результатам.
«Неужели? Что ты читаешь?»
Я закрыла телефон и положила его на стол. «Просто какая-то статья о каком-то политике, говорящем какие-то безумные вещи».
«О-о-о!» — Воскликнула другая девушка с противоположной стороны комнаты, с короткими черными волосами. Она прервала свой разговор с одним из других парней и хлопнула в ладоши. «Это был тот старик, верно? Он сказал несколько действительно гадких вещей! Ха-ха!»
«Ха-ха-ха… Да…» Я нацепила на лицо фальшивую улыбку, как на фреску, надеясь, что мой дискомфорт не был заметен.
«Политика в последнее время стала довольно абсурдной, не так ли?» Добавил один из парней, пытаясь вклиниться в разговор.
«С тех пор, как МОРЕ стало горячей зоной. Это всегда показывают в новостях, все время. Устаешь постоянно слышать об этом, понимаешь?» Его друг пришел, чтобы поддержать его.
Благослови ваши души. Я оценил те усилия, которые вы прилагали, чтобы отвлечь от себя внимание. Ваши доблестные действия не останутся незамеченными. Красные ленточки для вас обоих! [2]
«Да! Это немного пугает, правда?» — Спросила светловолосая девушка рядом со мной. Она была достаточно близко, чтобы я мог чувствовать ее вибрацию, когда она говорила. Близко! Слишком близко!
«Эй, Хикигая, кто эта «Ледяная королева»?» — Внезапно спросила секретарша-тян.
Моя кровь застыла в артериях, а сердце перестало биться, что внезапно сделало меня идеальным примером посткаменения человека. Я обернулся, чтобы посмотреть на секретаршу-тян, у которой в руках был мой телефон. О черт, я действительно пожалела, что сняла блокировку со своего телефона. То, что я делал в случае чрезвычайных ситуаций…
«Почему у тебя мой телефон?!»
«Эээ? Это было мигание, понимаешь? Ты получил одно или два сообщения, но ничего не заметил. Я собирался отдать его тебе, но увидел.
Это подтвердилось, мне действительно нужен был новый телефон. Этой ситуации всегда следовало избегать.
«И в любом случае», — продолжила секретарь-тян. «Почему все твои контакты — девушки?»
«Ты тоже проверил мои контакты?!»
Секретарша-тян проигнорировала меня. — Комачи, Шизука, Руми, Юи, Ироха и «Ледяная королева». Палец поднимался вверх при каждом имени, которое она произносила. «Это все имена девочек, и единственные контакты, которые у тебя есть, кроме «мамы» и «папы». У тебя даже не сохранился номер Ши».
О да, мне, наверное, следует добавить его. У меня никогда не было особой необходимости звонить ему, и он, казалось, всегда звонил мне, когда я в нем нуждался. Что-то, что он назвал «связующим звеном Партнер-Псикомму» [3].
«Я, э-э…» Как мне это объяснить?
«Подожди, у тебя тоже нет номера Харуно-сан? А как насчет твоего адвоката?
«О чем ты говоришь?»
«Какое у тебя с ними дело?»
«Я что-то не понимаю?» Я чувствовал себя здесь абсолютно не в своей тарелке. Как поменялись ролями; допрашивающий становится допрашиваемым.
«Не утаивай от меня ничего! Сексуальное напряжение, которое у вас с Харуно-сан, зашкаливает!»
Мой мозг разбился, и мир потерял свой цвет и тепло. Что? Сексуальное напряжение? Харуно? Какое сексуальное напряжение?! Я всегда говорил ей, чтобы она оставила меня в покое, когда она приходит во время своих «визитов», чтобы систематически запугивать меня. На самом деле, вы могли бы назвать это домогательством! Нет, на работе явно была какая-то повестка дня. Харуно была эмоциональным террористом! Я знал, что была причина, по которой Шизука ладила с ней.
Сплетни, конечно, привлекли внимание двух других женщин.
«У Хикигаи-сан с кем-то что-то есть?»
«Э-э-э-э?! Так удивительно! Что происходит?»
Секретарша-тян даже не стала дожидаться, пока я попытаюсь объясниться, а сразу ввела их в курс дела. Темп и интенсивность, с которыми она рассказывала о событиях, заставили меня вздрогнуть, и многие детали были просто неверными. Когда она закончила, девочки, казалось, посмотрели на меня в новом свете, почти с благоговением.
«А как насчет адвоката? Вы двое казались близкими. — Спросила секретарша-тян.
С таким же успехом можно было бы солгать. «Никогда в жизни не встречал ее».
«Это неправда. Шиба сказал, что видел ее раньше, в старших классах. И я знал, что вы двое ходили в одну школу.
Обманутый самыми близкими мне людьми. Типично.
«Ух ты! Вы учились в той же средней школе, что и ваш адвокат? Каковы шансы?» Сказала девушка с короткими черными волосами, теперь полностью игнорируя двух других мужчин, которые сидели, опустив головы, над ними сгущались тучи.
Я решил перестраховаться и сказал, что мы с Юкиноситой просто ходили в один и тот же клуб в старших классах. Она переехала в Англию после окончания университета, чтобы поступить в аспирантуру и окончить юридическую школу. Мы просто случайно встретились снова из-за обстоятельств, когда на меня подали в суд по всем статьям.
«Это звучит как какая-то серийная драма …» — Выдохнула блондинка с Секретаршей, и черноволосая кивнула в знак согласия.
Не смей перекладывать это зло на меня!
«Харуно-сан сказала, что они с Хикигаей встречались давным-давно, но он просто играл с ней, в то время как на самом деле ухаживал за ее младшей сестрой. Он просто держал ее при себе на всякий случай. Секретарша-тян посмотрела на меня холодными глазами. «Очевидно, он прирожденный жиголо. Имел девушек в полном своем распоряжении.
«Хорошо, прекрати это. Это определенно неправда!» — Воскликнул я в панике.
«О? А как насчет той девушки с каштановыми волосами, которая на днях приходила за своим телефоном? Она тоже была хорошенькой, и она тоже называла тебя ласкательным именем.
Черт, я и забыл, что она познакомилась с Юигахамой.
«Подождите, подождите!» — Воскликнула черноволосая девушка, подходя к нам ближе. «Я так потерялась!»
«Ну, ты видишь…» Секретарша рассказала о Юигахаме и о том, как я сказал, что мы тоже когда-то были в одном клубе. То, как она построила эту историю, заставило ее звучать так, словно у нас был любовный треугольник. Что было неприятно близко к правде, несмотря на то, насколько преувеличенной была эта версия.
Мой телефон начал жужжать в руке секретарши-тян. Когда она посмотрела на идентификатор вызывающего абонента, ее лицо помрачнело, и она передала устройство мне.
«Это «Ледяная королева».»
Говорите о дьяволе, и он появится. Я начинаю задаваться вопросом, было ли это похоже на ту мобильную игру, где я мог вызывать демонов с помощью своего смартфона. [4]
Я быстро схватил телефон и заговорил в него. «Алло?»
«Хикигая-кун?»
«Йоу».
«Да, привет. Мне нужна некоторая помощь. Ты можешь прийти в торговый центр «Центр» в…
«Я уйду прямо сейчас». Я рьяно воспользовался случаем, чтобы избежать своего нынешнего затруднительного положения.
«О-хорошо». Юкиносита ответила, взволнованная моим вмешательством.
«Увидимся через некоторое время».
Я закончил разговор и встал. Я направилась к выходу и сняла с крючка свою спортивную куртку, к ужасу девушек, которые хотели продолжения истории. К несчастью для них, у меня была высшая сила, перед которой я должен был отвечать.
Δ▼Δ
Конечно, мне следовало бы обратить внимание на прогноз погоды на сегодняшний день. Выйдя из метро, я попал прямо в поздний летний ливень. У меня не было зонтика, но торговый центр был относительно близко. Я пожал плечами и решил пробежать дистанцию.
Торговый центр Center Mall располагался на углу улицы. Здание было круглым, что выделяло его среди стеклянных коробок остальной части Токио. Я заметил Юкиноситу, которая стояла под навесом входа, вглядываясь в шторм. Она заметила мое приближение и приветственно подняла руку.
«Ты совершенно промокла». — Заметила Юкиносита, нахмурившись, и в ее голосе появилась нотка вины. «Я сожалею, что вызвал вас сюда так быстро.»
«Не проблема, ты действительно спас меня».
Юкиносита подняла бровь, но не стала задавать вопросов. «Если ты так говоришь».
«Да, я так и сказал. В чем дело? Тебе нужна была помощь в чем-то?»
«Да. Видите ли, Ни-сан заказала новый телевизор в магазине электроники, и он предназначался для самовывоза. Она попросила меня достать устройство, но, к сожалению, я не смог найти парковку на стоянке торгового центра, и мне пришлось сделать это на некотором расстоянии. Из-за внезапного дождя я застрял, и я не хотел рисковать, чтобы телевизор намок, если я перенесу его в машину «.
«Это верно?» Я поднесла руку к подбородку и обдумала несколько решений. «Хорошо, тогда дай мне ключи. Я пойду за машиной.»
«Вы уверены?»
«Я уже промокла, нам обоим незачем попадать под этот ливень».
С этими словами Юкиносита вручила мне ключи от своего «Мерседеса» и сказала, где находится машина. Я вышел обратно в шторм и пошел по тротуарам, пока не нашел припаркованную роскошную машину и не запрыгнул в нее. Когда я нажимаю кнопку зажигания, машина с удовлетворительным урчанием оживает. Я объехал квартал и подъехал к торговому центру, стараясь медленно поворачивать машину задним ходом к Юкиносите, чтобы она могла загрузить коробку в багажник, не сталкиваясь с дождем. Она бросила на меня оценивающий взгляд, когда я помог ей поднять электронное устройство на заднее сиденье.
Дело было сделано, и мы заняли свои места в машине.
«Куда мы направляемся?» — Спрашиваю я.
«Отделение Азабу». Она ответила.
«О? У вас есть указания?»
Я вытащил заготовку из Юкиноситы, прежде чем вспомнил, что она везде пользовалась GPS.
«Неважно. Я никогда больше не буду рисковать нашими жизнями. — Заверил я ее.
Юкиносита больно ущипнула меня за бок. Я нажал на газ, вывел машину на дорогу и стал ориентироваться по шоссе в соответствии с GPS Юкиноситы.
К вождению Merc нужно было немного привыкнуть, так как машина, которую я обычно водил, была атмосферной, а AMG Юкиноситы имел принудительную индукцию из-за сдвоенных турбин. Мощность выходила на пределе диапазона оборотов, и автомобиль, казалось, сохранял крутящий момент в течение нескольких дней. Потребовалось немного самоконтроля, чтобы удержаться от того, чтобы проверить ускорение и посмотреть, где остановится тахометр. Не помогло и то, что звуки, издаваемые выпускным клапаном турбонаддува, были просто чувственными.
Я тихонько хихикнул, когда клапаны засвистели особенно громко, чем заслужил недоуменный взгляд Юкиноситы.
В конце концов мы добрались до палаты Азабу. Это был район, где проживали богатые и влиятельные люди Токио, с роскошными квартирами и домами на живописных проспектах и улицах. Проезжая по городу, я оказываюсь в окружении дорогих домов из кирпича и строительного раствора с высокими стеклянными окнами и изысканными фасадами. Я не удивлен, что именно здесь жила Харуно. Без сомнения, ее отец что-то построил в этом районе. Будучи дочерью чрезвычайно крупной строительной компании, Харуно, должно быть, была избалована выбором при выборе места жительства.
Юкиносита велел мне остановить машину на стоянке перед двухэтажным домом. После того, как она повозилась с чем-то на своем телефоне, дверь гаража открылась, и меня попросили завести машину внутрь.
«Ах! Юкино-тян! Хикигая-кун!» Громкий и жизнерадостный голос приветствовал нас, когда мы вышли из машины. Харуно предстала перед нами в повседневной одежде и сбежала вниз по ступенькам. «Спасибо тебе, Юкино-тян! Я застрял на кое-какой работе. Хотя я вижу, что тебе удалось уговорить Хикигаю-куна помочь тебе.
«Но, конечно». Ответил Юкиносита. «Пастух всегда должен держать свое стадо в узде».
«В последнее время ты так часто упоминаешь животных, что я начинаю чувствовать себя химерой или кем-то в этом роде.
Юкиносита моргнула, глядя на меня. «Я бы сказал, что ты такой же странный».
Харуно рассмеялась над словами своей сестры, а я проворчал: Да, я хорошо наткнулся на это дело.
«Харуно, ты в гараже? И слышу ли я Юкино?» Из глубины дома донесся новый голос. Тот, который был мне знаком по всем неправильным причинам.
Из двери, через которую вошла Харуно, появилась новая фигура — женщина, закутанная в фиолетово-красную юкату. Она была чуть ниже Юкиноситы, но такая же стройная и красивая. Эта женщина была совершенной формой Ледяной Королевы, последней эволюцией.
Если Юкиносита была королевой, то эта леди была императрицей. Ее глаза выражали взгляд, который, казалось, пронизывал твою душу насквозь и выявлял твою слабость одним только зрительным контактом. Я живо вспомнил разговоры, которые у меня были с ней много лет назад. Юкиносита-старший произносил тихий водоворот непритязательных слов, которые взрывали эго. Затем из обрывков она собрала бы воедино ваши намерения, зная ваши внутренние мысли и желания лучше, чем вы сами.
Даже после того, как я сражался с врагами с оружием в руках в чужой стране джунглей и имел дело с опасными преступниками в качестве своей повседневной работы, я еще не встречал кого-то более пугающего, чем матриарх семьи Юкиносита: мать Юкиноситы Харуно и Юкиноситы Юкино, Юкиносита Томико.
«О? Кажется, у нас гость?» — Спросила она с любопытством в голосе, который я мог описать только как алмазоподобный по чистоте и твердости.
«Я совсем забыла!» Харуно сложила руки вместе, извиняясь перед матерью. «Прости, мам! И, кроме того, он не совсем незнакомец. Ты ведь помнишь Хикигаю-куна из тех времен, верно?»
Глаза матери расширились, узнав мое имя, и я сглатываю. «… прошло довольно много времени… Хикигая-сан…»
«Л-аналогично…» — заикаясь, произнесла я, все еще полностью напуганная Юки-мамой. Должен ли я поклониться? Подождите, я уже не ребенок, но должен ли я все еще кланяться?
«Не хотите ли зайти внутрь, чтобы обсохнуть? Может быть, еще чаю, чтобы согреться? — Вежливо спросила Ледяная Императрица.
Я открыл рот, чтобы отказаться, но физический толчок со стороны Харуно и выжидающее лицо ее матери разрушили мою решимость.
Я хорошо вооружен в доме семьи Юкиносита. И первое, что я замечаю в этом львином логове? У них была плитка с подогревом. Правильно: ПЛИТКА С ПОДОГРЕВОМ. Успокаивающее тепло пола вызывало у меня желание лечь и заснуть на твердой поверхности. Это было волшебно.
На второй этаж вели две мраморные винтовые лестницы. Плитка с подогревом в конечном итоге привела к янтарным паркетным полам. Бамбуковые растения стояли в шикарных горшках, которые были расставлены в определенных местах, привнося некое подобие жизни в стерильный белый и сияющий дом. Все это было современно и роскошно, но в то же время имело традиционный и успокаивающий аспект. На мой взгляд, это действительно подходило семье, которая здесь жила.
Юкиносита исчезла, как только я вошел, и мама Юкиноситы и Харуно отправили меня на экскурсию.
Их кухня была похожа на лабораторию. Белые кафельные полы с белыми стенами, единственными черными являются мраморные столешницы и столешница кухонного острова. Интерьер был подчеркнут приборами и светильниками из нержавеющей стали. Все абсолютно чистые, как будто ими никогда не пользовались.
На втором этаже располагались все личные комнаты. Всего, по-видимому, их было пять, причем конкретные были адресованы Харуно и главной спальне. Все остальное, как говорили, было комнатами для гостей. Мне также сказали, что на этом этаже находится большая ванная комната, куда меня и повели. Юкиносита ждала нас со сменной одеждой в руках, только спортивные штаны и рубашка.
Она провела меня в раздевалку и показала, где лежат полотенца, чтобы я могла вытереться.
«Просто оставь свою мокрую одежду в раздевалке, а новую надень в ванной, я распоряжусь, чтобы ее забрали».
Я тупо кивнула и вошла в их… абсолютно нелепую ванную. Бежевые стены и бежевые полы в тон, в западном стиле. В центре комнаты стояла большая ванна, в которой легко могли разместиться три человека. Это была не столько ванна, сколько джакузи. Я заметила, что на всех ручках выгравированы крошечные кошки. Я слегка улыбнулся. Да, это определенно была работа Юкиноситы.
«Хикигая-кун?» — Позвала Юкиносита из-за двери ванной. «Я заберу твою одежду для химчистки».
«Нет, не беспокойся!» — Крикнула я в ответ, на мгновение испугавшись эха моего голоса в этой роскошной комнате. «Просто брось их в сушилку или еще куда-нибудь».
«…» Ответа не последовало.
«Юкиносита?»
«Хикигая-кун… где ты был до того, как мы встретились в торговом центре?
От этого вопроса у меня скрутило живот, я почти испытал эмоцию, которую мог описать только как «стыд».
«Я, э-э, был в баре с несколькими коллегами», — нервно сказала я, прежде чем взять себя в руки. Подожди, почему я чувствую себя мужем, которого поймали на измене? У меня не было причин чувствовать себя виноватым!
«Случайно, кто-нибудь из этих «коллег» был женщиной?» — Спросила Юкиносита, и я почти увидел, как на дверных порогах образуется иней. — Или, возможно, мужчины, пользующиеся женскими духами, судя по запаху твоей рубашки.
«Подожди, ты чувствуешь запах моего—»
«Может быть, у них также были светлые — о, прошу прощения, обесцвеченные светлые волосы, доходящие до середины спины?»
Ах, черт, неужели она каким-то образом нашла нить? Одна из этих девушек действительно залезла прямо в мое личное пространство…
«Хорошо. Я был на вечеринке. Коллега пригласил меня на свидание». Не имея выхода, я признался во всем.
«Тебе это понравилось? Мистер Общительный?» Я чувствовал, как сарказм сочится из ее голоса.
«На самом деле не могу сказать. Я пробыл там недолго. Ты позвонил примерно через час, и я ушел.
«…» Юкиносита замолчала, и я услышал шорох одежды. «Для вас приготовлены тапочки. Выходи, когда закончишь переодеваться».
После того, как я закончил переодеваться в сухую одежду, Юкиносита отвела меня в кабинет, где я услышал, как мать Юкиноситы и Харуно разговаривают беззаботным тоном. Они остановились, когда увидели, что мы входим в комнату. Количество мест было ограничено, и Юкиносита осталась стоять, когда Харуно потянула меня сесть рядом с ней.
Не то чтобы младшая дочь бездействовала. Она подошла к столу и аккуратно налила четыре чашки чая. Ее фигура была изысканной, как будто она сошла с тех древних картин, изображающих чайные церемонии. Это было сюрреалистично, а ее фигура действовала почти подсознательно. Все, чего нам не хватало, — это длинного деревянного стола и нескольких школьных стульев, чтобы в полной мере ощутить ностальгию.
Я с благодарностью принял чашку. Эмоция, которая длилась недолго, когда Юкиносита заявила, что собирается приготовить что-нибудь перекусить на кухне, Харуно взволнованно вскочила, чтобы помочь ей.
Оставив меня в комнате с Юкиноситой Томико.
Я начал нервничать. Мне всегда было плохо иметь с ней дело. Мать Юкиноситы была подобна силе природы, предзнаменованию того, на что Юкиносита будет способна через несколько лет. Ее присутствие внушало благоговейный трепет, если быть честным. Я мог понять, почему она была той опорой, которая скрепляла семью Юкиносита. Я до сих пор не уверен, как моему подростковому «я» удалось поговорить с ней на спорную тему.
«Я прошу прощения, что мой муж не смог приехать и присоединиться к нам», — внезапно сказала мать Юкиноситы, застав меня врасплох. «В настоящее время он занят работой».
«Н-нет! Это не проблема». Я вспомнил важный факт, который Харуно рассказала мне несколько месяцев назад. «О да, он планирует баллотироваться на пост премьер-министра, верно? Поздравляю.»
Ее глаза расширились от радостного удивления. «Вы в курсе? Как ты узнал?»
«О, Харуно-сан сказала мне однажды после работы». Звучало примерно так.
«Кстати, об этом… это правда, что вы детектив?»
«Ммм… да… Я работаю в столичном полицейском управлении Токио…»
Мой ответ затихает в тишине, и мы на мгновение замолкаем. Я пользуюсь этим как возможностью сделать глоток своего напитка. Это был зеленый чай с глубоким и насыщенным вкусом с легкой горчинкой. В конце был заметен привкус риса, свидетельствующий о высоком качестве листьев и о том, как они были мастерски сварены.
Тишину нарушила мать Юкиноситы, внезапно заговорившая ни с того ни с сего. «Благодарю вас».
«Ч-что?» Давай, Хатиман! Возьми себя в руки!
«Я так и не смог отблагодарить тебя за то, что ты сделал». Мать Юкиноситы сложила руки на коленях. «Ты помог моей семье так, как я никогда не смогу отплатить. Ты спас жизнь Харуно. Еще до этого ты помогла Юкино и Харуно снова поладить, как сестры. Ты еще раз сблизил нас с моей дочерью. Ты сделал нашу семью единой».
Она посмотрела на меня влажными глазами. «Я понимаю, почему мой муж так любит вас. Вы должны знать, что он очень уважает вас. То, что вы делаете без благодарности или стремления к благодарности. Я понимаю, почему ты стал сотрудником правоохранительных органов.
Матриарх Юкиноситы поклонилась на своем месте, повергнув меня в смятение.
«Н-нет! Пожалуйста, встань!» — Взмолился я. «Я н-ничего не делал. Я просто… слегка подтолкнул Юкиноситу, когда пришло время: " Я не хотел признания, и я тоже этого не ожидал. Это не то, почему я сделал все это так давно.
«И все же… Спасибо тебе».
«Все в порядке. Кроме того, мы все равно почти квиты, с судебным делом и всем прочим.
В ее глазах появился жесткий блеск. «Да. Харуно сообщила мне о сложившейся ситуации. Как продвигается судебный процесс?»
Прежде чем я успел ответить, нас прервал звук Юкиноситы и Харуно, вошедших в кабинет с серебряным подносом, на котором лежало печенье и маленькие закуски. Харуно осторожно встала рядом со своей матерью, оставив единственное свободное место рядом со мной, которое Юкиносита заняла без колебаний. Означает ли это что-нибудь? Нет, нет, нет, ты слишком далеко зашел.
«Юкино, я только что говорил с Хикигаей-сан о суде, как продвигаются дела с этой стороны, дорогая?» — Спросила мать младшую дочь.
Юкиносита послушно описал, как продвигалось дело. Судебный процесс до суда был странным: обвинение настаивало на судебном разбирательстве, несмотря на очевидное отставание в плане доказательств. Во время дачи свидетельских показаний произошла небольшая задержка. Харуно добавила несколько дополнений к пересказу, а также подробно рассказала, как Юкиносита привлекла полковника.
«Вы пригласили полковника из армии? Мне было интересно, почему вы потребовали личной аудиенции у своего отца. Это был очень умный ход, Юкино, молодец. Ее мать кивнула с улыбкой на лице.
Спина Юкиноситы слегка выпрямилась, и я почувствовал проблеск гордости и удовлетворения, исходящий от нее. Интересно, сколько лет она, должно быть, ждала подобной похвалы? Его вес в золоте, должно быть, огромен.
«Я рада, что мы смогли помочь Хикигае-сан», — сказала Томико-сан. «Надеюсь, все закончится быстро. Подготовка к баллотированию моего мужа на пост премьер-министра идет полным ходом, и нам нужна помощь всей семьи «.
«Я приношу извинения за то, что вот так монополизирую время вашей дочери», — сказала я, немного вины проскользнуло в моем голосе.
«Чепуха». Харуно улыбнулась. «Кроме того, шансы папы только что стали намного выше с последними новостями. Консервативная партия сильно пострадала «.
«Ах, да». Юкиносита медленно кивнула. «Представитель Шиокава и его… красочный язык во время того заседания Сейма «.
«Красочный — это один из способов выразить это», — сухо прокомментировала я. «Кажется, все в панике из-за этого».
«Как и должно быть.» Томико-сан посмотрела на меня с кривой улыбкой. «Япония находится в состоянии постоянного изменения. У нас много проблем на многих фронтах, и это подходящее время для смены политической династии. Многие претендуют на пост премьер-министра. Учитывая удар по доверию к консерваторам из-за того, что один из их членов так далеко продвинулся, это только делает партию моего мужа, умеренных, более привлекательной «.
«Ваш муж уже выбран представителем Умеренных?» — Спросил я.
«Отец был избран». Юкиносита ответила. «Его кандидатура будет объявлена в ближайшее время».
«С Харуно в качестве окружного прокурора Токио и Юкино, продвигающейся по служебной лестнице, наше присутствие здесь укрепилось. Долгое пребывание моего мужа в партии принесло ему популярность, и многие из его политических решений хорошо воспринимаются коллегами «.
«Это хорошо», — вежливо сказал я. «Я желаю ему всего наилучшего».
«Спасибо, Хикигая-сан».
Мы болтаем еще около часа, обсуждая самые разные темы — от судебного дела до того, как Харуно справлялась с работой окружного прокурора Токио. Я встал, чтобы уйти, когда мою одежду доставили с шофером. Парень мог бы привыкнуть к подобному обращению.
«Я отвезу тебя домой». Юкиносита взяла ключи от машины со стола и направилась к гаражу, прежде чем я успел что-либо сказать. Харуно хихикнула над этим обменом репликами. Или его отсутствие.
«Я надеюсь, что вы скоро приедете снова, я уверена, мой муж хотел бы поговорить с вами», — сказала мать Юкиноситы, прощаясь с нами. Это прозвучало так, как будто это было не столько пожелание, сколько приказ. Я только почтительно кивнул («со страхом», наверное, точнее).
Δ▼Δ
«Ну что ж…» Я начал с салона машины Юкиноситы, на этот раз сидя с дробовиком. «Казалось, что ситуация улучшилась… из того, что я мог видеть».
«У них есть», — сказала Юкиносита, ее голос слегка дрогнул, как будто она пыталась подавить улыбку.
«Почему у тебя нет комнаты в доме?» — Спросила я, вспоминая то, что я видела внутри их резиденции.
«Я предпочитаю жить одна… Но есть чувство безопасности, зная, что у меня есть гостеприимный дом, в который я могу вернуться».
В салоне воцарилась тишина, пока мы ехали по шоссе, единственным шумом был звук капель дождя, ударяющихся о лобовое стекло, и скрип шин по асфальту. Я действительно должен был отдать должное Daimler-Benz, мне казалось, что мы были полностью изолированы от шторма. Как будто мы были отделены от внешнего мира подвижным пузырем, сделанным из стали, стекла и кожи. Мы, вероятно, могли бы шептаться и все еще могли бы разговаривать внутри машины.
Вот почему я не пропустил, когда Юкиносита тихо позвала меня по имени. «Хикигая-кун?»
«Ммм?» Я повернул голову, чтобы посмотреть на водителя. «Что случилось?»
«Благодарю вас».
«… всегда пожалуйста».
Остальная часть пути домой прошла в безмятежной и уютной тишине. Мы не чувствовали необходимости в дальнейшем общении. Все, что нужно было сказать, было уже там.
И это было приятно.
Глава 16.75, имеющая обратную силу: «Что случилось, секретарь-тян?»
Она должна была быть какой-то статуей или чем-то в этом роде, это могло быть единственным объяснением. Женщина в элегантном сером костюме и белой рубашке сидела в зоне ожидания вестибюля в нескольких метрах в стороне. Она была из тех женщин, само присутствие которых наносило удар по уверенности в себе других женщин вокруг. Длинные прямые черные волосы со здоровым блеском сочетались со скульптурным лицом и глазами, создавая объективно красивую личность.
Я знал, кто она такая. Она была младшей сестрой окружного прокурора Харуно-сан. Что более важно, она была адвокатом Хикигаи. Однако в этой истории было нечто большее. По словам Харуно-сан и Ши, эта женщина ходила в ту же среднюю школу, что и Хикигая, и они даже были частью одного клуба. Но здесь было еще что-то большее, я был уверен в этом.
Моя теория была доказана сегодня. Сестра Харуно-сан казалась уверенным в себе и способным человеком, как Харуно-сан. Поэтому мне стало любопытно, когда я заметил пустое выражение на ее лице, когда она несколько раз смотрела на свой телефон. У меня возникло ощущение, что она чего-то опасается.
«Йоу».
Глубокий голос раздался из вестибюля, заставив мое сердце затрепетать от удивления. Я повернул голову и увидел Хикигаю, выходящего из одного из крыльев здания, подняв руку в ленивом приветствии. Раньше люди говорили, что он выглядел жутко и устрашающе, но теперь все было по-другому. Его обычно непослушные волосы были подстрижены и уложены так, как ему шло. Он чаще носил галстуки, а с добавлением очков он казался… профессионал? Нет, больше того, что он был собран воедино.
Говоря об очках, они были самым большим изменением. Глаза Хикигаи были как у дохлой рыбы на рынке: запавшие и безжизненные. Но когда он носил очки, вы замечали, что у него был такой пристальный взгляд, от которого вам становилось жарко и неловко. У его лица всегда было мужественное угловатое выражение, и с этим пристальным взглядом мне всегда приходилось бороться с румянцем, который появлялся на моем лице всякий раз, когда наши глаза встречались.
Лицо сестры Харуно-сан мгновенно преобразилось, просияв в присутствии Хикигаи. Апатичный и отчужденный взгляд сменился небольшим приподнятием ее губ в улыбке и яркими глазами.
«Ты называешь это приветствием, Хикигая-кун?» Она говорила беззаботным, дразнящим тоном.
«Оставь меня в покое». — Проворчал Хикигая. «Тебе не нужно было устраивать мне засаду здесь, я собирался быть дома как раз к вечеринке».
«Я не согласен. Я легко могу представить, как вы сидите за своим столом и работаете допоздна, не заботясь о течении времени. Обязательно последует какое-нибудь неубедительное оправдание. И к тому же на твой собственный день рождения.
Подожди, это был день рождения Хикигаи?!
«О вы, маловерные». Хикигая вздохнул, потирая затылок. Он, наконец, замечает мой пристальный взгляд, и его глаза метнулись ко мне. Мое сердце бешено заколотилось, и я почувствовала, как жар приливает к моему лицу. Он кивнул мне — лаконичное и честное приветствие, которое было так на него похоже. Я откинула голову назад в ответ, прежде чем посмотреть, как он идет к своему адвокату. Они были на таком расстоянии, что разговаривали тихими голосами, и поэтому я не мог разобрать, о чем они говорили.
Сестра Харуно-сан пристроилась рядом с ним, когда они выходили. Она выглядела счастливой, и Хикигая… выглядел непринужденно?
Эта сцена продолжала прокручиваться в моей голове, как заезженная пластинка. Даже когда я вернулся домой, я не мог понять выражение лица Хикигаи. Неужели мне просто померещилось? Находясь в душе, я не мог не испытывать сомнений. Это возможно, но я нутром чуял, что что-то изменилось. Он казался немного менее напряженным.
«Это вообще возможно?» — Прошептала я, сидя на диване в пижаме и смотря ночное игровое шоу. Но я вообще не обращал на это внимания. Я просто пытался успокоить водоворот мыслей и эмоций.
«… теперь он действительно стал другим».
Это был все тот же Хикигая, но теперь я видел его в другом свете. Я и не знал, что у Хикигаи было так много друзей из средней школы, и все они тоже были девочками… очень красивые девушки. Харуно-сан сказала, что они некоторое время встречались, так что у него была какая-то общественная жизнь. Эта женщина с каштановыми волосами и потерянным мобильным телефоном знала его еще со школы и тоже была великолепна. Они даже ходили в один и тот же клуб! Если бы кто-нибудь сказал мне, что Хикигая в молодости был жиголо на полставки, два месяца назад, я бы расхохотался до смерти. Но сейчас…
«Я его совсем не знал…» Я вздохнул.
Я всегда думал, что Хикигая был тем неуклюжим парнем с грубым характером. Он был антисоциальным, но он не отталкивал людей; он достаточно хорошо общался с Сибой и другими офицерами. Там была жестокая честность и прямота с примесью цинизма, от которого другим становилось не по себе. Если мы добавим в эту смесь его неряшливую внешность, я не мог не быть уверен, что за ним больше никто не охотится.
«Когда он вообще начал мне нравиться?» Я застонала, подтягивая ноги к груди.
Трудно было сказать. Я работала секретарем в полицейском управлении в течение года, прежде чем Хикигая появился в качестве младшего детектива. Сначала я его не заметил, но до меня начали доходить слухи о новом следователе, который расследует дела об убийствах направо и налево. Работая в вестибюле, я всегда был в курсе того, как люди приходят и уходят, в конце концов, это было частью моей работы. Хикигаю всегда было редкостью увидеть. В некоторые дни я видел только, как он входил. В другие дни только уезжаю. Но вряд ли кто-нибудь видел, чтобы он делал и то, и другое в течение 24 часов подряд. Очевидно, он был трудоголиком, работающим в несколько абсурдных смен, чтобы работать над делами.
На самом деле, теперь, когда я думаю об этом… если бы мне нужно было точно определить конкретный момент, когда у меня появились чувства к нему… вероятно, это было то дело о похищении, которое произошло несколько лет назад.
Хикигая был назначен на расследование убийства, когда сообщник убийцы похитил учеников начальной школы, двух братьев-близнецов. Я всегда думал, что у Хикигаи ОКР, но я ошибался. Все было намного хуже, чем это. Он был как одержимый: бегал туда-сюда, а усталый Шиба гнался за ним по пятам.
Ему казалось, что он сам умрет, если не раскроет это дело. Это было своего рода отчаяние, которое я видел и чувствовал, исходящее от него волнами.
«Почему?» — Спросил я однажды ни с того ни с сего.
«Что «Почему»?» Он ответил смущенно.
«Зачем заходить так далеко?»
«Хех. Я тоже задаю себе этот вопрос». Хикигая ухмыльнулся, не обращаясь ни к кому конкретно, но ухмылка была безжизненной и депрессивной. Как будто он заставлял свои губы создавать эти формы. Он открыл рот, чтобы продолжить говорить, но закрыл его со слышимым звуком, когда его брови нахмурились в раздумье. «Поймать убийц очень важно, и мы должны это сделать. Но эти двое детей еще не мертвы. Они еще более важны. Мне нужно найти их, прежде чем у меня на руках окажется еще одно дело об убийстве.
Спасать жизни. Хикигая хотел спасать жизни. Мысль о том, что у него были такие героические намерения, была просто непостижима. Я все еще не мог смириться с этим даже три дня спустя, когда наблюдал, как Хикигая и Шиба вошли в полицейское управление с этими двумя детьми под стражей.
Это было немного жутковато, но я наблюдал за ним, когда он наблюдал, как дети воссоединяются со своими родителями. Это страдальческое выражение оставалось вездесущим, но в нем также было немного катарсиса. Небольшое напряжение исчезло с его щек, потому что что-то частично смягчило давивший на него рост.
Ах, это нечестно. Он должен быть счастлив. Он заслуживает того, чтобы быть счастливым.
Эта мысль всплыла у меня в голове при виде этого зрелища.
«Видишь?» — сказал он, глядя на меня. «На два убийства меньше, с которыми миру придется иметь дело».
«… правильно».
Человек, который помогает людям не ради славы, а по необходимости. Было ли это чувством вины, моралью или просто манией, никто не мог отрицать, что Хикигая был чем-то особенным. Такой человек не должен быть таким… грустным.
Если только немного. Если это хоть немного утешит. Я хочу сделать его счастливым.
И вот, теперь мы здесь.
У меня пересохло в горле, когда я смотрела, как он уходит вместе со своим адвокатом; между ними было всего несколько сантиметров расстояния. Орган в моей груди, известный как сердце, болезненно пульсировал, когда я пришел к прозрению.
Я была не той, кто лучше всего подходил для того, чтобы подарить ему это счастье.
Ретроспектива была 20/20, и теперь, оглядываясь назад, это было очевидно. Я едва знал Хикигаю. Я ничего о нем не знал. Я не знала, что у него сегодня день рождения. Я не знала, что у него есть друзья. Я не знал, что он служил в армии. Я не знал, что он там страдал. Как я могу сделать его счастливым, если я не знала, как это сделать? Это был бы не я. Это не могу быть я.
Но все же… это было больно.
«Быть влюбленным — отстой…» — жалобно простонала я, заваливаясь на бок и позволяя волосам упасть на глаза, как занавес. Я лежала на диване в позе эмбриона, закрыв глаза и пытаясь заставить себя заснуть.
Пока он был счастлив, я могу это принять.
Навалилась усталость, и звуки телевизора начали затихать. Мои глаза резко открылись, и я резко села.
Черт возьми, я и забыл, что он придет на миксер.
Арка 1: «Детектив Хикигая Хатиман»