Just One Wish / Только Одно Желание

Перевод
NC-17
В процессе
239
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 98 страниц, 34 051 слово, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
239 Нравится 59 Отзывы 54 В сборник

Часть 4

Настройки
Примечания:
Несколько часов спустя Энди проснулась. Разминая мышцы и протирая глаза ото сна, она достаточно сориентировалась, чтобы понять, что кто-то откинул ее сиденье, пока она спала. Посмотрев налево, Андреа увидела Миранду, которая, подперев подбородок рукой, смотрела в окно. Она в последний раз потянулась и спросила старшую женщину: - Как долго я спала? Повернувшись, Миранда посмотрела на нее и сказала: - Ровно 4 часа, мы на полпути. Энди, должно быть, устала больше, чем думала... Миранда заняла свою прежнюю позицию, а Андреа выпрямилась в кресле и отпила воды из бутылки, чтобы унять сухость во рту. Если они вылетели из Парижа в 7 утра, то должны были прибыть в Нью-Йорк около 9 утра. - Что-то интересное случилось, пока я спала? - спросила она, закручивая крышку от бутылки. Миранда повернулась к ней: - Нет, все в порядке, но я задумалась, что случилось со Стивеном... Энди забыла, что еще вчера у Миранды был муж, а сегодня у нее есть жена. - Хочешь, я спрошу Найджела? - спросила она. Миранда покачала головой: - Нет, это только вызовет больше вопросов, и я думаю, что мы уже достигли нашей квоты на день. Энди вытащила из сумочки бумажник. Может быть, там было что-то, что могло бы им помочь. Покопавшись в нем, она нашла несколько фотографий близнецов, новую кредитную карточку, старую кредитную карточку, которую она использовала ещё до этого... Происшествия... Она остановилась. Взглянув на последнюю, она поняла, что она не старая... Формально так оно и было, срок ее действия должен был давно истечь. Энди только накануне сделала покупку по ней. Если то, о чем она думала, было правдой, то они не были в другой реальности. Просто переместились в будущее, в котором они в какой-то момент действительно начали встречаться. Означает ли это, что если они вернутся в свое первоначальное время, то все равно поженятся? У Энди болела голова... Она посмотрела на Миранду. В этой женщине действительно была определенная красота. В ней было что-то, чего не было ни у кого другого... Нет, остановись, прямо сейчас, Энди.  Отогнав эти мысли, она снова посмотрела на бумажник и еще немного порылась в нем. Она вытащила черную карточку, одну из тех, на которых были огромные суммы... На ней было выгравировано имя "Андреа Сакс-Пристли". - У тебя есть такая? - спросила Энди достаточно тихо, чтобы ее никто не услышал. Миранда посмотрела на карточку, наклонилась, схватила сумочку и достала бумажник. У нее была такая же карточка, но с надписью "Миранда Сакс-Пристли". Миранда фыркнула: - Боже милостивый, у нас общий банковский счет. Как отвратительно по-домашнему. - Мне все еще любопытно, чем я занимаюсь на работе, - сказала Энди. - Похоже, ты все еще моя помощница, раз уж у меня с собой ее нет, - сказала Миранда, оглядывая самолет. Высокомерие этой женщины иногда действовало ей на нервы: - Я определенно не твоя помощница. - Почему бы и нет? - Спросила Миранда, слегка обидевшись. - Во-первых, я бы не женилась на тебе, если бы была. Я бы хотела сделать себе имя. Во-вторых, - она указала на черную карточку, которую Миранда все еще держала в руке, - я бы не приняла одну из них, если бы не могла внести свою долю на счет. - Откуда ты это знаешь? Насколько нам известно, мы находимся в каком-то другом измерении, где тебе нравится быть моим помощником, - сказала Миранда, махнув рукой в воздухе. Энди не упомянула о своем более раннем открытии о них... - Дело не в том, что мне это не нравится, Миранда, я просто хочу лучшего для себя, независимо от того, в каком измерении мы находимся, - она указала подбородком на Эмили. - Почему ты не подумала, что Эмили твоя помощница? Почему я? - Эмили ясно дала понять о своих намерениях с самого начала работы в “Подиуме". Когда мы вернемся из Парижа, у меня были планы перевести ее в художественный отдел, - сказала Миранда. - А куда ты хотела перевести меня? Прошло четыре года, Миранда, - сказала Энди, повернувшись к женщине, - когда это я создавала у тебя впечатление, что мечтаю быть ассистентом вечно и быть содержанкой богатого человека, даже если этот человек ты? - Я на двадцать лет старше тебя, - процедила она сквозь зубы. - И ты находишь мое поведение отвратительным, Андреа. - Миранда закрыла рот, выглядя так, словно сожалела о сказанном. Понимание ударило Энди прямо в грудь. Миранда поверила, что единственная причина, по которой Андреа была бы с ней... Если Энди не нравится поведение Миранды, значит она рядом с ней только из-за денег, статуса, да чего угодно... Вот во что она сейчас верила? Энди уставилась на нее глазами лани. - О, не смотри на меня так, - сказала Миранда, - дело не в том, что я не уверена в том, кто я такая, просто... Ну, ты - это ты. Ты хочешь быть журналистом, чтобы писать о щенках и справедливости. У тебя есть эта улыбка, не говоря уже о том, что ты красивая женщина. У тебя вся жизнь впереди, так что нет, я не могу понять, почему ты хочешь быть с кем-то, кто уже так много пережил, и чья личность - полная противоположность твоей, - она закончила как ни в чем не бывало. - Ты горячая, - выпалила Энди достаточно громко, чтобы ее услышали все в самолете и огляделась, краснея. Она повернулась к Миранде и увидела, как та ухмыляется. - Я хочу сказать, что ты переоцениваешь меня. Не пойми меня неправильно, я польщена, но также думаю, что ты недооцениваешь себя. Так что, если ты думаешь, что я буду использовать тебя ради денег, ты ошибаешься, - сказала Энди. Сама мысль об этом была неприятна. Она наблюдала, как Миранда откинула голову назад и, закрыв глаза, сказала: - Хватит об этом думать. Моя очередь спать. Энди могла видеть легкую улыбку на ее губах.

***

Энди стояла снаружи самолета, вытянув руки над головой, радуясь, что оказалась дома. Ей хотелось поесть чего-нибудь вкусненького и вздремнуть. - Идите домой и будьте готовы к завтрашней работе, - рассеянно сказала Миранда, не думая о том, что у нее может быть совершенно другое положение. Оглядев лица остальных, она не увидела ничего необычного. Они попрощались и ушли, когда Рой уже подъезжал к ним. Он вышел из машины и начал укладывать сумки в багажник. Не раздумывая, Энди ушла со своими вещами, собираясь поймать такси и вернуться домой, когда ее окликнул Рой. - Энди? - она услышала его замешательство. Миранда остановилась, поставив одну ногу в машину. - Куда ты, дорогая? Садись в машину, мы едем домой. Энди едва не пнула себя ногой. Она знала, что забыла еще что-то важное: - Да, я просто хотела еще немного размять ноги, - сказала она, помогая с багажом. Когда все уселись в машину, Рой тронулся с места и поехал в направлении верхнего Ист-Сайда. По прибытии он внес багаж Миранды внутрь, а Энди настояла на том, чтобы взять свой собственный. После того как он ушел, Энди прислушалась, нет ли в доме других людей, но ничего не услышала. - Ты знаешь, где девочки? - спросила она Миранду. - Если мы с их отцом все еще в договоренности, то они не вернутся домой до завтра, - ответила Миранда, хватая свой багаж и таща его вверх по лестнице. Энди последовала за ней, заставив Миранду остановиться, и раздраженно спросить: - Что ты делаешь? - Ну, учитывая, что я понятия не имею, где спим мы с женой, я иду за тобой, чтобы распаковать свой чемодан. Тебя это устраивает? - бодро спросила Энди. Миранда закатила глаза: - Я покажу тебе комнату для гостей. - Ты забываешь, что твои дочери скоро вернутся домой? Которые, между прочим, считают, что мы очень счастливы в браке. Миранда спустилась по лестнице, оставила свой багаж, схватила Энди за руку и, не говоря ни слова, потащила за собой. - Куда мы идем? - спросила она, отпустив свой чемодан. Миранда потянула ее на кухню, заставив сесть на табурет. Она достала фрукты, мюсли и что-то похожее на парфе. Схватив миску, Миранда положила все это в нее и протянула Энди ее и ложку. - Ешь, - сказала Миранда, указывая на миску. Энди сделала, как ей было сказано. Закончив, она посмотрела на Миранду и сказала: - Извини, я ничего не ела в самолете, и мы пропустили завтрак. Миранда забрала у нее миску и поставила ее в раковину: - Да, подобная раздраженность тебе не идет, - сказала она, выходя из кухни. - Пойдем, мне бы не помешал полноценный отдых. Я покажу тебе, где ты можешь спать, пока не приедут девочки. Энди последовала за ней и схватила свой чемодан. После сегодняшнего вечера ей придется делить постель с Мирандой... Черт. Миранда повела ее туда, где она прервала спор между своим боссом и Стивеном когда-то. Старшая женщина повела ее в комнату для гостей. Открыв дверь, Энди заглянула внутрь и подумала, что эта комната из какого-нибудь журнала... - Ты можешь переночевать здесь, - Миранда отвернулась, - и перенести свои вещи в мою комнату до завтрашнего вечера. Энди кивнула и вошла в комнату. Только она собралась закрыть дверь, как у нее в кармане зазвонил телефон. Посмотрев вниз на идентификатор звонящего, она увидела, что это была ее мать. Она совсем забыла о том, чтобы проверить своих родителей в это новое время. - Алло? - Энди, любовь моя! - взволнованно поприветствовала ее мать, заставив оторвать телефон от уха. - Как Париж? Миранда здесь? Я хочу услышать все о великолепной одежде, которую она видела, позволь мне поговорить с ней. Это заставило Энди задуматься. Да, ее мама любила моду. Да, она была поклонницей Миранды еще до того, как Энди начала работать на эту женщину. Нет, это не передалось Энди. Но мысль о том, что ее мать действительно разговаривает с Мирандой, заставляла ее чувствовать себя неловко. Она подняла глаза и увидела, что Миранда насмешливо изучает ее. - Подожди, мам... - она положила руку на динамик. - Она хочет поговорить с тобой, - прошептала она Миранде, и глаза женщины расширились. - Нет, - сказала Миранда, уходя. - Миранда, - прошипела она, - вернись. Она хочет услышать про одежду или что-то в этом роде. Это остановило старшую женщину. Она медленно повернулась с недоверчивым выражением на лице, протянула руку к телефону и взяла его у Энди. Миранда ушла, и Энди успела услышать только как Миранда поздоровалась, после чего женщина отошла достаточно далеко. Повернувшись, Андреа забралась в удобную кровать и заснула.

***

Энди, естественно, проснулась, не зная, который час. Протирая сонные глаза, она встала с кровати и вышла из комнаты. Выйдя в коридор, она услышала голос Миранды. Идя на звук, Энди обнаружила ее сидящей на диване и все еще разговаривающей по телефону. - Мне нужно идти, Кэтрин, - сказала Миранда, глядя на нее. - Андреа только что проснулась. Ладно, скоро поговорим, пока. Энди села на другой конец дивана, все еще пытаясь проснуться, и спросила: - Как долго я спала? - Пару часов, - Миранда посмотрела на часы. - Ты разговариваешь с моей мамой по телефону уже два часа? - удивилась Энди. - Да, с ней очень легко разговаривать, - сказала Миранда. - Она хотя бы сказала, как дела у моего отца? - Спросила Энди, зевая. - У Ричарда все хорошо, они хотят, чтобы мы привезли девочек и поскорее приехали погостить. Энди фыркнула: - Ты в Огайо? Да, точно. - Было бы невежливо отклонить приглашение, Андреа, - сказала Миранда. Энди посмотрела на нее и заметила, что Миранда выглядит так, будто хочет принять их предложение. - О боже, ты действительно хочешь этого? Почему? - удивленно спросила она. - Я была замужем три раза. Ты - четвертая, и никто из... Родственников моих мужей никогда не относился ко мне по-доброму. И к моим девочкам. Приятно осознавать, что у меня есть способность быть достойной невесткой, фальшивой или нет, - сказала Миранда, не глядя Энди в глаза. - Мне кажется, ты вышла замуж за слишком много придурков... - Энди вздрогнула, осознав, что произнесла это вслух. Миранда резко повернула голову. Энди подумала, что сейчас получит выговор, но вместо этого женщина издала смешок. Она смотрела, как Миранда закрыла рот рукой, пытаясь взять себя в руки, но безуспешно. Энди улыбнулась, увидев радостное выражение на лице женщины. Она поклялась, что заставит Миранду смеяться так чаще. Когда смех затих, Миранда уже собиралась заговорить, когда они услышали, как внизу открылась входная дверь: - Мама! Ма! Мы дома! - крикнула одна из близняшек. Миранда и Энди посмотрели друг на друга широко раскрытыми глазами: - Я думала, ты сказала, что их не будет здесь до завтра? - прошептала Энди. - Я так и думала, - сказала Миранда. Они слушали, как девочки поднимаются наверх. - Твоя одежда. Ты должна перенести свой чемодан в мою комнату. Энди вскочила с дивана и помчалась по коридору в комнату для гостей. Она схватила свои сумки и потащила их из комнаты, понимая, что не имеет ни малейшего представления о том, где находится комната Миранды. Она начала открывать случайную дверь, надеясь, что ей повезет и она ее найдет. - Что ты делаешь? - спросила близняшка за ее спиной. Обернувшись, она увидела перед собой Кэссиди. Сердце Энди сжалось, когда она увидела, как сильно та выросла. Она была одного роста с Мирандой, и у нее были рыжие волосы до плеч. Энди подумала, что она превратилась в очаровательную молодую женщину... - Ма? - позвала Кэссиди, в ее голосе слышалось беспокойство. - О, эм-м, я просто хотела убедиться, что все было так, как мы оставили, - сказала она, наблюдая, как Кэссиди вопросительно посмотрела на ее чемодан. - Ты же знаешь, как я ненавижу распаковывать вещи. Я вздремнула и оставила все внизу. - Да, я удивлена, что мама не сделала это сама, - сказала она, подходя ближе и обнимая Энди. Энди ответила на объятие: - Раз уж я так устала, как насчет того, чтобы помочь мне и отнести мой багаж в нашу с мамой комнату? - игриво спросила она, надеясь, что Кэссиди клюнет на это. Она так и сделала и Энди мысленно вздохнула с облегчением. Когда Кэссиди забирала у нее чемодан, на Энди налетел рыжий ураган: - Ма! - радостно завопила Кэролайн. У Энди была копна рыжих волос на лице, она убрала их, посмотрела вниз и обняла вторую близняшку, посмеиваясь. - Кэролайн, будь осторожна, - сказала Миранда, наблюдая за этим зрелищем издалека, и Кэссиди направилась к женщине, чтобы обнять ее. Энди посмотрела на Миранду и увидела, что та сдерживает слезы... Энди не могла себе представить, каково это - знать, что она оставила 12-летних детей дома только для того, чтобы вернуться к 16-летним. - Извини, мы просто рады, что вы обе добрались до дома, - сказала Кэролайн. - Мы рады что вернулись, - сказала Энди, следуя за Кэссиди в спальню. Энди изо всех сил старалась сделать вид, что уже бывала здесь раньше. Когда они вошли в комнату Миранды, на кровати и на полу валялась одежда. Позади себя она услышала, как Миранда ахнула, а близнецы захихикали. - Андреа, - озадаченно произнесла Миранда. Энди поморщилась, зная, что Миранда еще не видела ее упорядоченного хаоса. - Я немного... Неорганизованная, - тихо и застенчиво сказала она. - Девочки, идите и готовьтесь к ужину. Закажите все, что захотите... И нам с Андреа тоже, - сказала Миранда, и девочки вышли из комнаты. Как только они ушли, Миранда осмотрелась. Энди стояла неподвижно, позволяя ей это делать. Она наблюдала, как Миранда отбросила рубашку в сторону и уставилась на нее. Андреа могла только виновато улыбнуться. Миранда вошла в шкаф и вышла оттуда. После чего пошла в ванную и вернулась. - Ты заразила мое пространство. Твоя одежда везде, туалетные принадлежности разбросаны по всей ванной, но раковина чистая, так что, думаю, я должна быть благодарна за маленькие чудеса, - сказала Миранда, закатывая глаза. - Я неорганизованная, а не грязная, - сказала Энди, не зная, что еще сказать. Она ничего не могла поделать с этим... Ей бы ничего так не хотелось, как оказаться сейчас в уюте собственного дома. Миранда вышла, закончив разговор. Энди провела руками по лицу. Черт.
239 Нравится 59 Отзывы 54 В сборник
Отзывы (6)