Just One Wish / Только Одно Желание

Перевод
NC-17
В процессе
239
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 98 страниц, 34 051 слово, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
239 Нравится 59 Отзывы 54 В сборник

Часть 7

Настройки
Примечания:
Энди в панике вернулась в свой офис. Она думала обо всем том времени, которое они с Мирандой провели вместе. Каждое взаимодействие, которое у них было, она анализировала. Ей было неприятно признавать это, но в том, что Нейт сказал ей, была доля правды: она встречалась с человеком, на звонки которого всегда отвечала. Или хотела этого... Энди просто не понимала этого до сих пор. Она села за свой стол, ей нужно было сосредоточиться. Через пять минут к ней на собеседование должен был прийти двоюродный брат Хендерсона, Джейми. Она определенно не даст ему должность в фонде, но у нее была на примете работа для него. Прежде чем она успела подумать об этом, раздался стук в дверь, и Зак просунул голову внутрь: - Эй, Энди, у меня здесь Джейми, ты готова? Она кивнула: - Пригласи его, пожалуйста. Зак ушел, но через несколько секунд вернулся в сопровождении довольно красивого молодого человека. Он стоял прямо, на нем был сшитый на заказ костюм, а на губах играла легкая улыбка. Он протянул руку Энди. Встав, она ответила на рукопожатие, заметив, что оно довольно крепкое. - Миссис Сакс-Пристли, приятно познакомиться, - вежливо сказал он, не сводя с нее глаз. Энди нравился этот парень. Он был уверен в себе, не высокомерен и явно знал надлежащий этикет собеседования при приеме на работу. Она жестом пригласила его сесть и села сама: - Пожалуйста, зови меня Энди. - Конечно, Энди, - сказал он, улыбаясь. - Как насчет того, чтобы мы приступили к делу, - она посмотрела на его резюме перед собой. - Должна сказать, что ты на самом деле не подходишь для должности, о которой говорил Хендерсон, - она посмотрела на него, желая оценить реакцию. - Ронни? Я сказал ему, что меня устраивает любая должность, которую я могу получить. Честно говоря, я думаю, что он просто пытался покрасоваться перед моим отцом, - сказал Джейми. Энди улыбнулась и откинулась на спинку стула: - Поскольку мы честны друг с другом, я расскажу, в чем заключается мой план. Я хочу, чтобы ты работал моим вторым помощником, - Энди уловила иронию, - у Зака стресс, и ему не помешала бы небольшая помощь. Он обучит тебя. Изначальная зарплата составляет семьдесят тысяч в год, и как только ты зарекомендуешь себя, я помогу тебе получить любую другую должность. Как это звучит? - Эм-м... Я начну с семидесяти тысяч, или это то, до чего меня могут повысить? - пробормотал он. - Это то, с чего ты начнешь. Никто здесь не зарабатывает меньше семидесяти тысяч в год. Большинство людей думали, что я сошла с ума, но это улучшило этику ценности каждого. Никто не опаздывает без уважительной причины, дни отпуска сократились на шестьдесят три процента, не считая обязательных двух недель. Это правда. После того как она увидела статью о том, что Подиум признали лучшим местом для работы, Энди углубилась в это. Джейми откинулся на спинку стула: - Вау, это очень великодушно. Я бы с удовольствием принял это предложение, если ты не против. Улыбаясь, она встала и протянула ему руку для рукопожатия в последний раз: - Обязательно, по пути зайди к Заку, чтобы получить всю необходимую информацию. Он пожал ей руку и поблагодарил. Когда Джейми вышел, в комнату ворвалась Эмили. - Ради Бога, где ты была? - раздраженно спросила Эмили. Привыкшая к выходкам британки, Энди сказала: - Работаю, Эм. Как ты? Эмили села на один из стульев: - Великолепно. Но не благодаря тебе. Если хочешь знать, Серена сделала мне предложение, - она подняла руку с кольцом на ней. Энди сделала мысленную заметку, что если она когда-нибудь снова отправится в путешествие во времени, ей нужно будет выяснить, кто с кем встречается. Как раз в тот момент, когда улыбка Эмили начала исчезать из-за отсутствия ответа, Энди взвизгнула: - О Боже мой! Наконец-то, ты ждала этого так долго, - сказала она, понятия не имея, правда ли это. - Да, я не могу в это поверить. Я собираюсь выйти за человека моей мечты, Энди, - сказала Эмили с редким проявлением эмоций. Энди нежно улыбнулась ей: - Я действительно рада за вас обеих, - искренне сказала она. - Спасибо. Ты, конечно, будешь подружкой невесты, - она махнула рукой в воздухе, - я пошлю тебе официальное приглашение в качестве формальности, но я даю тебе знать сейчас, - Эмили скорее требовала, чем просила. Если бы кто-нибудь спросил ее восемь месяцев назад, думает ли она, что станет подружкой невесты Эмили Чарльтон, она бы рассмеялась ему в лицо. - Эмили, для меня было бы честью стоять рядом с тобой в день твоей свадьбы. Спасибо, что спросила, - сказала Андреа. - Да, да. Не будь сейчас такой сентиментальной, - сказала британка. Энди рассмеялась: - Ты же меня знаешь, иногда я просто ничего не могу с собой поделать. - Итак, меняю тему, кто был тот молодой человек, который разговаривал с Заком? - спросила Эмили. - О, это Джейми. Он двоюродный брат Хендерсона, и я дала ему работу вторым помощником, - сказала Энди. Эмили прищурилась: - Того придурка, который отказывается, чтобы его называли по имени? Энди усмехнулась: - Да, это он. - Знаешь, я никогда по-настоящему не понимала твою сделку с ним. Все его недолюбливают, он явно избалован, и все же ты держишь его в компании, - сказала Эмили. - Я не могу уволить его, он член правления, Эм. Я ничего не могу поделать, - сказала Энди, чувствуя, что что-то упускает... - О, нет. У тебя был шанс несколько месяцев назад. Другие члены правления хотели, чтобы он ушел, но ты убедила всех его оставить. Теперь ты нанимаешь его двоюродного брата, и следующее, что ты делаешь, это берешь на работу всю его семью. - Сказала Эмили, закатывая глаза. Разум Энди пытался собрать что-то воедино, она не была уверена, что это было, но... - Я не собираюсь брать всю его семью, и уверена, что Джейми отлично справится. Он не кажется плохим человеком, - сказала она. Эмили встала: - М-м-м, мне нужно вернуться в художественный отдел, - сказала она, выходя из комнаты. Энди откинулась на спинку стула, размышляя, почему бы ей не избавиться от Хендерсона, когда представится такая возможность... Они почти никогда ни в чем не соглашались, и явно недолюбливали друг друга, так с чего бы ей хотеть, чтобы он остался? Энди наклонилась вперед и ее осенило. Если только ее будущее "я" не знало чего-то, чего еще не знала она. Андреа не была уверена, но ей нужно было поговорить с Мирандой.

***

- Позволь прояснить, - сказала Миранда, - ты думаешь, что мы застряли в непрерывном цикле перемещения в будущее. Подойдя ближе, Энди положила руки на стол: - Да, скажи мне, что тебе не говорили странных вещей. Миранда подняла бровь и спросила: - Например? - Ладно, смотри. Кристиан сказал, что я справилась с ситуацией с Ирвом так, как будто уже знала, что произойдет, и я также считаю, что сыграла определенную роль в том, чтобы свести его и Найджела вместе. И теперь эта... История с Хендерсоном заставляет меня думать, что я права. Потому что как я могла бы сделать все это, если бы не делала этого раньше? - сказала Энди, проводя руками по лицу. - Андреа... - Миранда откинулась на спинку стула, явно не веря ей. Энди вздохнула: - Почему тебе так трудно в это поверить? Мы уже путешествовали во времени, Миранда. - Если то, что ты говоришь, правда, то это означает, что в конечном итоге мы вступим в законный брак. Настоящий, - сказала Миранда, немного смущаясь. Прежде чем Энди успела ответить, их прервала помощница Миранды. - Эм, Миранда? Мне сказали передать тебе это, - сказала она, протягивая Миранде записку. Миранда прочитала ее, а затем прочитала вслух Энди: - Ты должна выслушать ее, она говорит правду. Миранда посмотрела на свою помощницу: - Кто дал тебе это? - сказала она. - Эм-м, ну, это Вы... Вы, э-э, вручили ее мне несколько месяцев назад, написали точную дату и время и сказали отдать именно сегодня в это время, - ее помощница заикалась. Миранда побледнела, посмотрев на свою помощницу, и сказала: - Убирайся. После того, как ассистентка ушла, Энди посмотрела на Миранду: - Я знаю, что это сложно, я понимаю. Миранда встала из-за стола и медленно прошлась взад и вперед. Энди знала, что не следует прерывать ее, когда она в таком состоянии. Миранда подняла глаза: - Если это правда, и мы находимся в Богом забытой временной петле, разве ты не записала бы все это для себя в прошлом, - она остановилась и посмотрела на Энди: - Ты можешь знать меня, но я знаю тебя так же хорошо, Андреа, и все важное ты записываешь. - Конечно! Ты абсолютно права, но куда бы я это положила..? - Спросила Андреа. Миранда посмотрела на нее, как на идиотку, и сказала: - Ты бы знала. Буквально. Энди вздохнула, она бы знала. Верно. Она начала размышлять вслух: - Я бы хотела поместить что-то в такое место, где только ты или я могли бы это найти... И у меня больше нет своей квартиры. Осознание нахлынуло на них одновременно, и обе сказали: - Это здесь! - Однако где именно? - спросила Миранда. Энди посмотрела на ее стол: - Никто, кроме тебя, не осмелился бы рыться в твоем столе. Это что-то должно быть там, - сказала Андреа, указывая на него. Миранда села, перебирая каждый ящик, но ничего не находя. Она откинулась на спинку стула, размышляя. Повинуясь наитию, она пошарила под днищем своего стола. Энди увидела момент, когда она нашла то, что они искали, потому что на лице женщины появилась довольная ухмылка. Она вытащила конверт, на котором было написано: "Это то, что вы ищете". Миранда жестом указала на диван, чтобы они обе сели. Она открыла конверт и вытащила несколько листов. Энди начала читать через плечо Миранды. Это определенно был ее почерк. Там было записано несколько дат. Рядом с одной из них была надпись: "Ни Хендерсон, ни Джейми не виновны, виновен Терри. Доверяйте своим инстинктам". - Интересно, что это значит... - сказала Энди, ни к кому конкретно не обращаясь. - Я не знаю, но взгляни на это. Здесь сказано не отменять ежегодную вечеринку, - сказала Миранда. Энди взглянула на нее и спросила: - Ты планировала отменить ее? Миранда покачала головой: - Нет. Я не планировала этого. Энди снова посмотрела на бумаги: - О, смотри. Здесь сказано добавить все, что, по нашему мнению, может быть ценной информацией, сюда. Миранда закатила глаза и сказала: - Все это смешно. Ты хочешь сказать, что мы с тобой влюбимся друг в друга, вернемся в нашу первоначальную временную линию и будем жить долго и счастливо? - она встала и подошла к своему столу: - И все потому, что ты хотела, чтобы я была лучше... Энди отвела взгляд. Она могла признать, что это действительно звучало немного притянуто за уши, но не та часть, которая касается влюбленности. Ее мысли, должно быть, были написаны у нее на лице, потому что она услышала, как Миранда вздохнула. - Андреа, нет. Не попадайся на эту глупую маленькую уловку. - сказала Миранда. Энди посмотрела на нее и спросила: - Почему бы и нет? Миранда покачала головой и ответила: - Не позволяй простой влюбленности повлиять на твое суждение. Ты не первая и не последняя. Я уверена, ты это переживешь. Гнев захлестнул Энди: - Ты можешь говорить все, что хочешь об этой ситуации, но ты не изменишь мои чувства. Миранда горько рассмеялась и сказала: - Поклонение героям никогда не следует воспринимать всерьез, Андреа. - Это не поклонение героям, Миранда. Черт возьми, я люблю тебя! - Энди повысила голос, а затем более спокойно сказала: - Я влюблена в тебя. Миранда усмехнулась: - С каких это пор? - Боже, как ты думаешь, почему я оставалась здесь так долго? Определенно не потому, что люблю моду, - сказала Энди, поднимая руки вверх и позволяя им упасть обратно. Миранда некоторое время молча смотрела на нее, а потом холодно сказала: - Я думаю, у нас обеих есть работа, которую нам нужно делать. Энди увидела, что пытается сделать старшая женщина, - Миранда... - она пыталась. Миранда надела очки и посмотрела на свой стол: - Это все, - сказала она, отпуская Энди. Слезы навернулись на глаза Андреа, и она ушла. Она не оглянулась на Миранду, но если бы сделала это, то увидела бы, что другая женщина печально смотрит ей вслед.
239 Нравится 59 Отзывы 54 В сборник
Отзывы (1)