Резонанс

R
Завершён
28
автор
Фэндом:
Размер:
56 страниц, 24 586 слов, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
28 Нравится 17 Отзывы 17 В сборник

Часть 7. Всегда на твоей стороне

Настройки

Полгода спустя

      В последнее время они встречали всё меньше заражённых вирусом кукол. Информация, добытая отрядом какое-то время назад, здорово помогла им в освобождении заключённых в ментальные путы людей.       Минхо всё надеялся, что среди них был когда-то хорошо знакомый ему человек. Где он сейчас? Минхо тосковал по нему временами.       — О чём задумался? — Джисон снова отвлёк его от мыслей. Часть группы возвращалась с вечернего осмотра.       — Ни о чём. Просто смотрю на небо.       А небо сегодня было потрясающим.       — Пойдём посидим у склона.       Минхо улыбнулся. Этот парень никогда не давал ему ощутить одиночество в полной его мере. Каждый раз словно чувствовал, что Ли нуждается в компании, и с радостью предоставлял её ему.       Как и прежде, они прошли под поваленным деревом и свернули к обрыву.       — Не хочешь поговорить? — спросил Джисон. — Что тебя беспокоит?       Минхо не думал, что был готов обсуждать это с ним. За полгода так и не решился поговорить с ним обо всём, что его тревожит.       — Нет, просто отвлеки меня, — попросил Хо, — пожалуйста.       Джисон расплылся в улыбке. Минхо доверял ему своё одиночество. А это было важно.       Они лежали на траве, болтая ногами с обрыва, и смотрели на заходящее солнце, которое окрашивало небо в оранжево-багровые цвета. Облака пёрышками висели тут и там, завершая прекрасный пейзаж.       — Хо, меня давно волнует один вопрос, могу я задать его? — заговорил Джи после долгого молчания.       — Да, что угодно, — парень прикрыл глаза.       — Как ты добиваешься того, что ребята открываются тебе? Буквально у каждого из них ты на хорошем счету. Вспомнить того же Фила, — он почесал затылок. — Ребята говорят, ты первый, после Со, кто узнал о его способности.       — Ага, — Минхо закатил глаза, — и первый, кто испытал его эти способности на себе. Отличная привилегия, знаешь, — он помолчал с минуту, а затем продолжил, — Я не прошу их об этом. Может, дело опять же в моих феромонах, черт бы их побрал. А может, я просто мальчик-обаяшка, кто знает, — он пожал плечами, самодовольно улыбаясь.       — Обаяшка, — фыркнул Джи, — не то слово.       — Пойдем внутрь, ты начинаешь замерзать, — заметил Хо.       — Не переводи тему, — Джи ткнул его пальцем в грудную клетку.       — Но ведь я же прав, — усмехнулся Хо, протягивая другу руку. — Ладно, давай посидим ещё немного.       — Не вини во всём свою физиологию, — заговорил Хан, обхватив его ладонь обеими руками, получая от него тепло. — Если бы ты был паршивым человеком, вряд ли люди тянулись бы к тебе.       Минхо всё гадал о причинах, заставляющих Джисона держаться рядом. Он неоднократно предпринимал попытки выделять торибоны — феромоны страха и тревоги. На этом парне они не действовали.       — Нет, не делай этого, — Ли был разоблачён.       — Что не делать? — не понял он.       — Снова ставишь на мне свои опыты, да? — Джисон подловил его.       — Как ты узнал? — спросил Минхо. — Что-то всё-таки чуешь?       — Нет, — обломал его Хан. — Знаю тебя, как облупленного, так чего бы мне не догадаться?       Минхо ему не поверил. Но был притянут к Джисону ближе, и расположил свою голову на его коленях.       — Пока ты там себе мозг не сломал, я всё-таки отвечу, что глаза твои тебя выдают, — поделился Джи.       — Ладно, — проговорил Минхо, продолжая осматривать линию его подбородка. — Погоди, ты о феромонах?       — О чём же ещё? — заверил его Хан. Умолчал о том, что чувствовал на себе его взгляд уже несколько минут. Умолчал и о том, что мог догадываться о причинах этих односторонних гляделок. Ему до Минхо, как до луны: также далеко и опасно. — Пойдём внутрь.       И лишь на секунду поймал его взгляд.

***

      Большая часть команды должна отправиться на переговоры с одной из противоборствующих сторон, членами которой являлись представители городской власти. Со Чанбин назначил двадцать парней и девушек, обладающих хоть какими-то способностями, которые могли постоять за себя и, в случае надобности, дать достойный отпор.       — Ханбин, ты за главного, — распорядился он. — Джисон на подстраховке. Держите всех на виду и помните, что нас не должны обнаружить. Мы проделали большую работу, и дело осталось за малым — добиться дозволения от верхушек власти. Они должны принять наши условия. В противном случае, вы знаете, что делать.       Дорога до места заняла у них полтора часа. Они выбрали открытую местность, окружённую лесом. Вся команда расположилась на скалистом пригорке в ожидании действий с другой стороны.       Вскоре показалась многочисленная группа людей. Их было в четыре раза больше.       — Какого черта… — Крис нахмурился, выходя вперёд. — Это нарушение договорённостей. Ханбин, они привели с собой охотников.       Действительно, поодаль стояли две большие машины, окружённые крупными людьми. Охотники были третьей стороной и, как думала команда, никак не связаны с правительством. Обычно они вели дела обособленно, пытаясь прознать лишь дела особенных людей. Но сегодня по какой-то причине всё было иначе.       — Они играют по-чёрному, — заметил Джисон.       — А мы не будем, — Ханбин заранее пресек все идеи. — Крис, Нани, Чо идут со мной. Мы будем держать этих ублюдков на мушке, — распорядился он. — Джи, ты здесь, контролируешь ситуацию, ведёшь переговоры; всё, как и планировалось, понял? Всем всё ясно?       — Да, можешь идти. Удачи, — Джисон кивнул, готовясь выступить с речью. Он посмотрел на уходящую часть команды, затем на ту, что стояла за его спиной. Они должны придать ему уверенности в себе.       С противоположной стороны вперёд вышел один человек, и Хан подумал, что ему тоже пора.       — Всё хорошо? — спросил Минхо, увидев, как он медлит.       — Ага, — Джи кивнул, ища в его глазах поддержки, но увидел лишь, что он, как и остальная команда, надеется на него.       Он смело зашагал вперёд, не смея показывать своих слабостей. Все эти люди напротив, они же… такие слабые. Угрозу представляют лишь те, кто стоит сейчас слева от них, но Ханбин с ребятами уже разбираются с этим.       — На лицо явное нарушение договора, — громко сказал Хан, чтобы его было слышно обеим сторонам.       — Ну почему же, — усмехнулся молодой человек напротив, подходя всё ближе. — Все вопросы будут решаться мирным путём. Мы не видим здесь никаких отклонений.       «Их, как щенят, мордой в говно тыкать, что ли?» — разозлился Джи про себя. Язык у этого парня был неплохо подвешан. А что касается его внешнего вида… где-то Джисон уже видел его раньше.       — Давайте не будем юлить, — строго произнёс Хан. — Мы предлагаем перенести встречу на другое время. Без участия посторонних лиц и прочих отклонений от правил. А сейчас, полагаю, собрание придётся прервать по понятным всем причинам.       — Слушайте, мы долго готовились к этой встрече, — растолковал молодой человек, продолжая сокращать между ними расстояние.       «Оно и видно», — заметил про себя Джи.       — Неужели вы предлагаете одним словом закончить всё здесь и сейчас?       Джисон вдруг понял, где он мог видеть эту физиономию раньше. Представитель противоположной стороны был человеком Ли Минхо; Джисон пересекался с ним дважды за свою жизнь, и оба раза этот человек был куклой.       — Вижу, агрегат работает исправно, а препараты помогают вам восстановить жизненные силы, — холодно улыбнулся Джисон. Он не мог оставить это без внимания. Он обернулся, чтобы посмотреть на Минхо: хоть он и был в образе волка, но в его глазах читалась полнейшая обескураженность. Он был потерян. Джисон прекрасно понимал, как много для него значит этот человек. Он знает, как Минхо, сидя в одиночестве, думает, и думает, и думает о нём. Ночами спит тревожно. А те редкие встречи, что происходили так неожиданно, подкашивали его на долгое время, и Джи прилагал много усилий, чтобы вернуть команде прежнего Минхо.       — Всем нам известно, — продолжил говорить человек, — за кем дело правое. Наши условия ясны, и мы просим их выполнения.       Парень Минхо ехидно протянул руку, кладя её на плечо Джисону. Сзади послышалось громкое рычание, отчего он тут же её убрал, поднимая обе конечности вверх. У Хана кровь застыла в жилах. Он знает, что это Минхо, и знает, что одному из них сейчас несдобровать. Он боялся обернуться, но все же сделал это. Хо с грозным видом спрыгнул со скалистого выступа и, скалясь, медленно направился вперёд. Каждый его шаг нагнетал обстановку.       — У-у-уберите свою шавку! — запищал человек. За эти слова он ещё заплатит в будущем.       Минхо снова зарычал. Джи слышал его совсем близко. Волк в один прыжок оказался перед Ханом, обратив бывшую куклу в бегство.       — Отступаем! — кричал тот своим людям.       Минхо посмотрел на Джисона. Джи почувствовал себя защищённым. Он не мог взять в толк, что Ли встал на его сторону, что дал отпор своему человеку. В глазах читалось: «Всё в порядке, он больше не посмеет тронуть тебя». А на деле продолжал стоять на месте, смотря Хану в глаза.       — Я знаю, это он, — тихо сказал Джисон, поведя головой в сторону. — Ты должен идти.       — Джи, я…       — Иди, — Джисон напоследок провел рукой по его макушке. — С нами всё будет нормально.       Джисон вернулся к команде. А Минхо, обратившись снова в человека, побежал к Джиуну, зовя его по имени.       Всей команде было любопытно, и почти никто никуда не расходился. Многие делали вид, что собираются, а сами, навострив уши, глядели в оба. Джисон тоже смотрел им вслед.       Они стояли друг напротив друга. Достаточно близко, чтобы у людей отпали сомнения, кем они друг другу приходятся.       — Волчонок-то наш омежка, — Крис отпустил шутку, заставив большую часть команды прыснуть со смеха. Джисону это смешным не показалось. Они постояли ещё немного и двинулись в штаб.

***

      — Господа совсем обалдели, — Со Чанбин слушал группу и удивлялся. — Они не в курсе, что нас не так уж и много, зато в курсе, на что мы способны. И даже после всего этого позволяют себе такие вещи?! Им действительно надоело жить.       — Не кипятись, начальник, — Эмбер похлопала его по плечу. — В следующий раз мы поставим их на место.       — Если с ними повязались Охотники, то это может быть для нас опасно, — в разговор вступил Фил.       — Ага, — согласился Со, — парни разминулись со своими принципами, так что нам следует быть осторожными. НО! С чем я нас точно могу поздравить, так это с тем, что большинство предприятий и магазинов в городе наконец возобновили свою работу, и теперь мы можем практически беспрепятственно выходить на… волю, так сказать.       — И тут же наступает главный вопрос: планируете вы остаться в отряде или кто-то из вас предпочтёт всё же вернуться к своим семьям? — спросил Фил. Наверняка этот вопрос беспокоит сейчас всех руководителей.       — Вариант совмещения этих двух сторон возможен? — спросил кто-то из толпы.       — Разумеется, — улыбнулся Чанбин, — но уже на нейтральной территории. Сами понимаете, мы не можем рисковать конфиденциальностью штаба.       Джисон стоял у стены, подперев её спиной, и периодически отвлекался на свои мысли. Семьи у него нет, в отряде он состоит давно, и если это его настоящий дом, то зачем куда-то идти? Он планировал остаться.       Неожиданно перед ним возник Ли Минхо.       — Хо, — Джисон также внезапно заключил его в объятия. Сердце бешено заколотилось, а мысли поплыли в ином направлении. — Спасибо, что дал отпор своему человеку, чтобы не потерять лицо нашей команды. Это правда было важно для всех нас, — протараторил он. Ему так нравится обниматься с Минхо. Его тепло греет даже душу. Размеренное горячее дыхание щекотит шею. А руки, что сцеплены за спиной Хана, внушают надёжность и доверие. Обретя в Минхо союзника, Джи чувствовал, что получил нечто большее, а теперь, когда у Минхо снова есть его важный-главный-особенный человек, Джисон понимает, что ему придётся с этим расстаться.       Минхо потянул его за футболку, отстраняясь.       — Я сделал это не для команды, а для тебя, — проговорил он. В полутьме его лицо выглядело серьёзнее, чем оно есть на самом деле. Его глаза всегда сверкали как-то по-особенному, когда Джи ловил на себе его взгляд. И почему-то все слова его сейчас кажутся такими тёплыми. «Я правда важен для тебя?»       Минхо выглядел уставшим, но, по понятным причинам, довольно счастливым. Наверняка, в его голове сейчас всё более запутано, чем в мыслях Джи.       — Там, тогда… — запинаясь, снова заговорил Минхо, — спасибо, что позволил мне уйти. Ты знаешь, я готов стоять на твоей стороне до последнего.       Он так искренне говорил эти слова, что для Джисона потеряло значимость что-либо ещё на этом свете.       — Хо, ты дурак, что ли? — опомнившись, проговорил Джисон. — У тебя на лбу написано, как это было важно для тебя. За команду не переживай, мы все всё понимаем.       Джисон осознавал значимость этого Джиуна в жизни Минхо, но факт того, что слово Джисона тоже для него что-то значит, заставляло его сердце трепетать.       — Я уже не уверен, что на самом деле для меня важно, — поделился Хо.       — Хочешь поговорить об этом?       — Не знаю, — замялся парень. — Не уверен, что готов.       — Я рад, что наши действия помогли тебе снова сойтись с твоим человеком. Значит, не зря мы тут пыхтим целыми днями, верно? — Джисон вяло посмеялся. Он усиленно пытался думать о пользе, которую приносит их отряд, чтобы перестать думать об этом чёртовом Джиуне, который вызывал у него приступы агрессии всякий раз, когда они сталкивались нос к носу. Он понимал, что ничего не будет, как прежде, но всё ещё желал для Минхо только лучшего.       — Джи, — тихо проговорил Минхо, глядя ему в глаза. Кругом всё ещё суетились люди, обсуждая последние новости.       — М? — Хан любопытно приподнял брови, по-прежнему опираясь о стену.       — Пообещай, что не оставишь меня.       Мурашки пробежали по спине:       — Что-то случилось? — с беспокойством спросил Джи, хватая его за локти.       Минхо отрицательно помотал головой, опустив взгляд.       — Просто… Пожалуйста, — словно умоляя просил он.       Джисон крепко обнял его, приложившись подбородком к его плечу. Он не имеет права вдаваться в подробности его отношений, и поэтому всё, что он может, — это поддерживать его.       — Обещаю, — тихо сказал он и почувствовал, как Минхо прижался к нему сильнее.       Это было странно: он мог поклясться, что парой минут ранее Минхо выглядел счастливым.       — Скажи мне, ты счастлив сейчас? — он решил не гадать, задав вопрос напрямую. Джисон отстранился, чтобы видеть эмоции собеседника.       — Кажется, что да, — заговорил Хо. — На самом деле, я просто потерян. Знаешь, когда думаешь, что чего-то очень сильно хочешь, и потом это наступает, реальность разнится с тем, как ты себе это представлял. Потом начинаешь копаться в себе и думать, где ты совершил ошибку.       — И ты не можешь найти ответ? — спросил Джисон.       — Нет, — Минхо словно замер, уставившись стеклянными глазами на Хана. — Кажется, что нашёл его, — и затем задумчиво улыбнулся.       — Минхо, зайдешь к Мину. Остальные на тренировку, — напоследок бросил Со Чанбин, закончив этим собрание.       — Плановый осмотр, — цокнул Минхо, отходя от группы в другом направлении. — Удачи.       — Дорогой мой, ты помнишь, что со дня на день начнётся полнолуние? — Сынмин усадил Минхо на кресло. — И что тебе на какое-то время придётся отказаться от встреч с твоим бойфрендом?       Не то, чтобы Хо не был этим расстроен. Ему действительно нужно было разобраться в себе и побыть с собой наедине.       — Да. Сажай меня в карцер хоть сейчас.       Мин забрал у него кровь на анализ, торжественно вручил батончик сладкой сухой бычьей крови, но отпускать и не думал.       — Как у вас всё прошло? — задатки старой сплетницы проросли в фельдшере.       — Кажется, что хорошо.       — Почему так неуверенно? — не понял Мин. Он ожидал хлеба и зрелищ, а не это унылое «кажется».       — Просто непривычно вот так снова… Я сильно изменился, а Джиун остался прежним. Для него всего этого времени не существовало, он словно пробудился от долгого сна.       — И чего, он что-то заметил? — поинтересовался Мин.       — Может, и да, но пока этого не понял, — ответил Хо, отмахнувшись. — Буду надеяться, что такой Я его устрою.       — Не потеряй себя, и не забывай, кто ты на самом деле, — напоследок напутствовал его друг, прижав ватку к месту укола и вытурив за дверь.       Минхо пошёл на тренировку. Фил вовсю сгонял с ребят три пота, и Ли обязан был присоединиться к этому месиву. Он встал в пару к тренеру, как часто это делал. «Потренируй меня пожестче», — постоянно просил он. Ему всё время казалось, что навыки, которыми он владеет, недостаточны для того, чтобы однажды в одиночку суметь дать отпор. И после тренировки, сам от себя не ожидая, что такое может прийти ему в голову, он отвёл Фила в сторонку и ляпнул:       — Можешь применить на мне свои способности?       — Ты рехнулся? — Фил подумал было, что ему послышалось, но Минхо выглядел непоколебимым. — Тебя чем-то ударили сегодня? Нет? Тогда я сейчас это устрою!       — Чёрт, Фил! Я серьёзно прошу! — рассердился Минхо. Ему нужна эта нагрузка.       — Нет, — сказал, как отрезал тренер.       — Почему так категорично? — Хо выводил его на разговор. — Один раз тебе ничего не стоило сделать это. Сделай снова.       — Ничего не стоило? — парня словно водой окатили. — Я до сих пор виню себя в том, что тогда произошло. Как ты можешь так говорить?!       — Прости, — тихо проговорил Минхо. — Просто хочу научиться сопротивляться.       — У тебя не получится.       — Почему ты так думаешь?       — Потому что знаю, что это невозможно. Терпеть — может быть, — рассудил Фил. — Но не сопротивляться. И даже не думай просить меня тебя пытать.       Парень на корню пресёк следующую просьбу Минхо. Его кроткий взгляд не терпел возражений.       — А если поговорить с Чаном или Мином? — Хо ухватился за последнюю ниточку.       — Вот ты мне скажи, — тяжело вздохнул Фил, потерев переносицу, — ты меня совсем не уважаешь, м? Подумай обо мне и моих чувствах, пожалуйста.       Минхо решил оставить этот вопрос на потом. И чего Фил так рассердился?

***

      Следующий день особо не радовал: команда снова направлялась на переговоры с правительством.       Ли Минхо решил не перевоплощаться; тысячу раз уточнял у Со, можно ли ему пойти на встречу не таким подготовленным, как обычно. И тысячу раз получал положительный ответ.       — И всё же мне кажется, что я поступаю не совсем правильно, — поделился Минхо с Джисоном, когда они почти дошли до места.       — Не парься, — отмахнулся Джи. — Всё-таки, твой парень будет искать тебя в толпе, и, чтобы избежать такой ситуации, как в прошлый раз, ты правильно делаешь, что остаёшься в своём обычном облике.       В этот раз стычек быть не должно, но, тем не менее, каждый член команды нервничал, вставая на свои заранее обговоренные позиции. Их уже ждали.       Хан невольно закатил глаза, когда вперёд снова вышел Джиун. Опять придётся выслушивать его разглагольствования и видеть его физиономию ближе остальных.       На этот раз Ханбин выполнял роль человека, которому нужно договариваться о компромиссах. Держа руку на поясе, где он хранил свой клинок (который он натачивал вчера весь вечер), он вышел вперёд, показывая свою готовность. Волнения в рядах немного поутихли. Кажется, сегодня никто не собирается нарушать обговоренные ранее условия.       Минхо пытался слушать диалоги, но получалось только заглядываться на Джиуна, который выглядел, почему-то, пафоснее обычного. Солидный, в костюме… Они договорились сегодня провести время вместе по окончании всех мероприятий. Хо был в предвкушении, но, вместе с тем, боялся то ли неизвестности, то ли себя самого, ведь он изменился во многом, стал буквально другим человеком — не тем тихим мальчиком, что был прежде.       Он пытался не выделяться из толпы, но как можно было отмалчиваться, когда:       — А где тот, что говорил со мной вчера? — Джиун оглядел взглядом толпу. — Подойди сюда.       Джисон замялся, но вперёд вышел. Минхо невольно ухватился за рукав его куртки, но потом отпустил.       — В чём дело? — нахмурившись, спросил Ханбин. Джи стоял с лицом кирпичом. Ему явно было скучно, но, в то же время, он словно нарывался на неприятности.       — У меня свои счёты с этим перцем, — бросил Джиун в лицо Ханбину. Минхо напрягся, подавшись вперёд. — Хочу немного его проучить.       Джиун подмигнул Минхо, лучезарно улыбнувшись, хотя это больше походило на оскал. Он схватил Хана за грудки, и эта реакция не заставила себя ждать. Минхо резво встал между ними, заводя Джисона за спину.       — Не нарывайся, — сквозь зубы проговорил Минхо. Он почувствовал, как Джи сжал его ладонь.       — Что такое, малыш? — кажется, Джиуну было весело. Он дёрнул Минхо за подбородок, и тот упёрся свободной рукой ему в грудную клетку, стараясь отстранить его от себя.       — Если у тебя проблемы с ним, то у тебя проблемы со всеми нами, — рационально рассудил Ханбин, всё ещё стоящий рядом.       — Тебе лучше уйти, — заметил Ли.       Он не ожидал, что Джиун снова будет нарываться на Хана. И к чему всё это? Джиун всегда был таким задирой? Возможно, всегда, просто Хо не придавал этому такого значения. Потому что раньше он никогда не бросался на его друзей. Его раздражало, что Джиун трогает именно Джисона — Джи был дорог ему, и он не хотел вставать меж двух огней.       Сейчас Хан по-прежнему держал его за руку, невербально говоря о том, что всё в порядке, что переживать не о чём, что это всего лишь мимолётная неприятность. Минхо лишь хотел защитить его от чего-то или кого-то… Джиун не внушал ему доверия в этом плане.       — Хо, ты какой-то дёрганный, — заметил Джисон, когда они были уже у штаба. Мог ли он сваливать это на приближающееся полнолуние? — Между вами что-то произошло?       Минхо сам не понимал, почему реагирует так. Формально, Джи может сам за себя постоять, так почему ему непременно надо было вставать между ними, в попытке отгородить Хана от Джиуна?       — Просто не хочу, чтобы он тебя трогал, — грубо ответил Хо, а потом скрылся в кабинете Мина.       Фельдшер, как всегда, опрокинувшись о спинку стула и закинув ноги на край стола, беззаботно плевал в потолок. К счастью, он почти всегда мог подобрать правильные слова (и лакомство), чтобы утихомирить Ли Минхо. Они говорили ни о чём конкретно, но при этом Хо постепенно приходил в себя. Он сетовал на свою тяжёлую непонятную жизнь и жаловался, что не хочет в очередной раз переживать это полнолуние.       — Ну, а куда ты денешься? — пожал плечами Мин, приподняв брови. — Выбора у тебя всё равно нет. А так, я буду рядом, если понадоблюсь. С меня двойная порция вкусняшек, как переживёшь это.       От сладостей Минхо не отказывался. Но и сравнивать габариты своей ноши с парой вкусных конфет было как-то не совсем рационально. Он смирился с этим, чтобы не обидеть Мина.       — А чисто формально, может ли Фил тренировать меня, используя свои способности? — вспомнил он своё недавнее наваждение.       — Господи, надеюсь, ты к нему с этим вопросом не подходил? — слегка поднапрягшись, проговорил Мин.       — Подходил, — беззаботно ответил Минхо, не предвещая беды. И тут же получил от Сынмина подзатыльник.       — Не может, — ответил фельдшер на его вопрос. — И даже думать об этом забудь.       — Почему вы все такие категоричные? — возмутился Ли. — Ещё и бить меня зачем-то надо. Ничего такого ужасного я же не совершил!       — Совершил, — пресёк его Мин. — Дело не столько в опасности таких экспериментов над человеком, сколько в ментальном состоянии человека, использующего их.       -То есть ты хочешь сказать, что если бы Фил не упрямился, я мог бы потренироваться с ним?       — Балбес, — Мин снова отвесил ему подзатыльник, — я хочу сказать, что Фил ни при каких обстоятельствах не будет использовать на тебе свою магию. Точка. Если хочешь боли, могу тебе это устроить.       — Было бы неплохо, — согласился Минхо, восприняв его слова всерьёз.       — Луна скоро взойдет, — закатив глаза, проговорил Мин. — Иди поешь, и будем тебя запирать.       — А если я выйду из-под контроля…       — Я самолично тебя убью, — сдержанно улыбнулся Сынмин.       Минхо понял, что ему придётся отказаться от такой изощрённой идеи. Тем не менее, он собирался поговорить с Чанбином и Филом об альтернативных вариантах прокачки его навыков.       После ужина всю команду собрали, чтобы обговорить дальнейшие планы после сегодняшней сходки. Минхо же, вяло перебирая ногами, поплёлся в свой карцер, где ему предстоит провести сутки.
28 Нравится 17 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (1)