ID работы: 12249378

Рев Дракона

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
1045
переводчик
Der_grau_hund бета
Jean Darcour бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 546 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1045 Нравится 516 Отзывы 333 В сборник Скачать

Глава 25

Настройки текста
Примечания:
281 год от З.Э. Дэйрон. Стычка закончилась. С обеих сторон были убитые, а он впервые отнял чью-то жизнь. Деяние, которое мало что в нем потревожило. "Я ничего не почувствовал, когда Темная Сестра завершила путь того разбойника." - Зачем тебе это? - откликнулся на его мысли внутренний голос, так похожий на отцовский. - Дракон ни перед кем не отвечает и не оправдывается. Запомни это, сын мой. В тот момент не эти размышления несли его через поле боя, усеянное мешаниной из людей и лошадей, мертвых и умирающих. Его волновала лишь его невеста. Серсея. Каждый быстрый шаг приближал принца к ней. Серсея. Дэйрон назначил сира Артура ответственным за очистку территории и восстановление порядка после того, как люди лорда Баклера присоединились к ним и оцепили местность. Принц знал, что есть и другие дела, требующие его внимания, но раненые и мертвецы могли подождать - ему было нужно увидеть именно Серсею. Он уже знал, что они в безопасности, но это было совершенно неважно. Ему сообщили, что леди Лиза упала в обморок, а сир Гвейн ранен, но и эти проблемы могут подождать. Все это должно подождать. Дэйрону необходимо увидеть ее своими глазами. И вот, наконец, она предстала перед ним. Великолепная. Он не мог не восхищаться ею. Когда принц узнал, что она действительно цела, нервозность исчезла и его охватило облегчение. Ее глаза горели диким огнем, а золотистые волосы рассыпались в беспорядке, и даже пятна вражеской крови на платье не могли умалить ее красоту. Тогда они обнялись. Серсея не дрожала в его объятиях, была неподвижна и спокойна. Она не рыдала у него на плече, не причитала, в ней не было сомнений. Стальной клинок в расшитых шелком ножнах. Дэйрон обнимал невесту и невесомо целовал ее волосы. Он был благодарен судьбе за то, что она с ним. Серсея двигалась в его объятиях лишь для того, чтобы прижаться еще ближе. Принц не протестовал, запах крови, пота и полевых цветов окружал ее, как странные духи. - Ты спас меня, - тихо сказала девушка. - Что? - Дэйрон был озадачен таким странным заявлением. Он не сделал ничего, и это было не то знание, которое можно было бы забыть. - "Меня не было рядом." Серсея подняла на него взгляд. Ее глаза сверкали, как изумруды в солнечном свете. - Меч, обучение, - пояснила она, - Если бы не всё это... Принц слегка кивнул и был благодарен ей за то, что она не стала продолжать. Он не хотел думать об этом. - Вы бы все равно победили, миледи. - Она замерла в замешательстве, поэтому он добавил: - Вы слишком свирепы, чтобы не одержать победу. На ее губах появилась тень улыбки. Девушка приложила ладонь к его щеке. - Ты здоров? - Теперь - да. Она поцеловала своего будущего мужа. Дразнящий поцелуй, заставивший Дэйрона прижать ее к себе еще крепче. В груди принца разливалось волнение. С губ Серсеи сорвался тихий стон, и юношу окатило жаром. В эти короткие мгновения Дэйрон чувствовал себя не принцем, а кем-то более первобытным. - Принц Дэйрон. - Голос сира Артура стал толчком, разлучившим пару. Вспышка раздражения мелькнула на красивом лице Серсеи, а ее губы сжались в тонкую линию. - Да? - Принц сдержал свое недовольство, потому что знал - рыцарь исполняет свой долг, а у него самого тоже хватает обязанностей, которым необходимо уделить время и внимание. - Мы погрузили раненых на повозки, - доложил сир Дэйн, подходя к ним ближе. - Лорд Баклер позже пришлет еще за трупами. - Очень хорошо, - кивнул Дэйрон, - Каковы наши потери? - Больше дюжины, мой принц, - нахмурился сир Артур. - Они были хорошо скоординированы. А те поваленные бревна - еще одно доказательство того, что нас ждали. Дэйрон вспомнил этот трюк: их кортеж растянулся и этим воспользовались, положив на дорогу поваленные бревна и еще сильнее разделяя отряд. Тут-то и был нанесен удар из леса. - Погибли в основном стражники, - продолжал рыцарь, - единственным благородным, которого мы потеряли, был этот подопечный лорда Талли, Петир Бейлиш, кажется. - Артур попытался вспомнить имя и пожал плечами, не уверенный, что вспомнил правильно. - Мы заберем его труп вместе с ранеными, - Дэйрон не знал ни о доме Бейлишей, ни даже о том, где находятся их владения. Но если юноша был подопечным лорда Талли, то, скорее всего, где-то в Речных землях. - Это Братство? - Да, - мрачно подтвердил Артур, - Двоих взяли живьем. Принц почувствовал, как пальцы его суженой переплелись с его пальцами. - Сообщи лорду Баклеру, что мне понадобится его виселица. - Мой принц, - удивление заплескалось в глазах рыцаря, - они сдались мне, а я принял их, пообещав милосердие и Чёрное. Они с Серсеей уже начали отходить назад, чтобы присоединиться к тому, что осталось от их кортежа и отряда лорда Баклера. - Они напали на королевский кортеж, сир Артур. - Принц обернулся: - Милосердия не будет. Только справедливость. - Дэйрон, ты должен пересмотреть... - Хватит, - резко оборвал Дэйрон. - Будьте осторожны, сир Артур, - он предостерегающе поднял палец, недовольный тоном и манерой обращения рыцаря. - Сколь бы ни были благи ваши намерения, но вы говорите с принцем. Это ты дал обещание, которое не смог сдержать. И это твоя ошибка, не моя. Если ты не желаешь подчиняться моим приказам, то возвращайся в Королевскую Гавань и пришли мне рыцаря, который будет это делать. ******************************************* - Как он? - Сир Гвейн поправится, - принц Дэйрон нашел свою нареченную в обеденном зале и занял свободное место рядом с ней. Он только что вернулся после посещения своего заклятого щита, которого разместили в одной из гостевых палат, выделенных для их нужд лордом Баклером. Лорд Бронзовых Врат оказался любезным хозяином для оставшейся в живых свиты принца, предоставив им все свободные комнаты, а также еду и эль для усталых и голодных. Лорд Баклер также послал ворона к Роберту, чтобы сообщить ему о случившемся. Штормовой Предел быстро ответил, что сам Роберт с отрядом скоро прибудет. - Я рада. Слуга быстро подал ему тарелку и наполненный бокал, получив кивок принца в знак благодарности. Гвейн улыбался и шутил, хотя смех, казалось, причинял ему боль. Мейстер из Бронзовых Врат сказал, что рыцарю потребуется немало времени для восстановления, и предположил, что пройдет несколько месяцев, прежде чем сир Гонт будет готов вернуться на службу. Этот вердикт Гвейн постарался сразу же оспорить, но сморщился от резкого движения, а затем тихо и незаметно лег обратно. - Ты подарила ему неплохую историю. - Он не расстроился? - Серсея подняла взгляд от своей тарелки с почти нетронутым обедом. - Расстроился? - Дэйрон покачал головой: - Он будет рад это рассказать! Ты же знаешь его и знаешь, как он любит свои истории. Причем, эту повесть сир Гвейн еще и приукрасит. - Принц усмехнулся и был обрадован ответной слабой улыбкой, появившейся на ее лице. - Несомненно, он добавит, что ты сражалась с дюжиной мужчин, а он бился раненым и с четырьмя стрелами в себе. - Это ты сейчас серьезно? - Весело спросила Серсея и рассмеялась, отпив из своего бокала. - Я уверен, что его преувеличения будут еще более грандиозными, - принц доел теплый хлеб и принялся запивать его крепким элем, которым так славились Штормовые земли. - Кроме того, - Дэйрон отставил свой бокал, чтобы уделить все внимание своей суженой, - нет ничего плохого в том, что ты его спасла... Эйгона Завоевателя спасла его жена. "Интересно, правильно ли я угадал ее странное настроение." - Висенья, - пробормотала девушка. - Да, - согласился он, - и ты - моя Висенья. - Он знал о грехах Висеньи и ее холодных отношениях с мужем, Эйгоном, но Дэйрон надеялся, что его невеста поймет, что он имел в виду. "Возможно, я ошибся," - понял он с нарастающим трепетом. Дэйрон видел, что его слова, похоже, лишь провоцировали ее невнимательность и отстраненность, которые ненадолго ослабли от его шуток, но быстро вернулись. "Она расстроена из-за того бандита, которого убила?" - Ему все-таки казалось, что дело не в этом. Вдруг вбежал один из подручных лорда Баклера. - Мой принц, - приветствовал он юношу с поспешным поклоном, - лорд Роберт прибыл! И мы заметили знамена Старков, Ланнистеров и Арренов. - Очень хорошо, - принц встал и повернулся к невесте. Новость о знаменах Ланнистеров заставила ее поднять взгляда, и хоть на ее губах появилась улыбка, глаз она не затронула. - Пойдем встретим их? - Он протянул Серсее руку, которую она послушно приняла. - Мне бы этого хотелось, - ответила девушка с теплой улыбкой, которая помогла развеять его беспокойство. На этом они покинули зал, чтобы поприветствовать прибывших друзей. ******************************************* - Сожги их! - Гогот отца ввинчивался в виски раскаленными иглами. - Сожги их! Разбойников, сложивших оружие, теперь вели на казнь. Лорд Баклер приготовил для них виселицу, но переложил ответственность за наказание на Дэйрона, поскольку тот был принцем. Собрался весь замок, слуги и стражники, а также те, кто прибыл вместе с его кузеном и друзьями, Джейме и Недом. На фоне стен на ветру колыхались знамена Таргариенов, Баратеонов, Старков, Ланнистеров, Талли, Арренов и Баклера. Он не забудет, как друзья примчались к нему, узнав о нападении. И сейчас они не только испытывали облегчение от того, что он цел, но и пылали гневом. Гнев Роберта был громким и бурлящим, гнев Неда кипел в молчании, а гнев Джейме был скрыт за ухмылкой, но от этого не становился слабее. Его слова и движения были резкими и разящими. Все они встали позади принца. Там же присутствовали сир Бринден и его оруженосец Денис. Первый по-прежнему был встревожен и расстроен тем, что не смог защитить Петира, которого в пылу сражения потерял из виду. Леди Кейтилин и Лиза Талли стояли рядом со своим дядей, спокойные и уравновешенные. Обе сестры оплакивали потерю своего друга, подопечного Талли. Леди Лиза уже оправилась от потрясения, приведшего к ее обмороку. С тех пор она несколько раз поблагодарила своего нареченного и, казалось, стала по-другому смотреть на него после нападения. Серсея стояла рядом с ним, жестким холодным взглядом рассматривая преступников. Тех, кто осмелился напасть на них. - Предайте их пламени! - снова раздался голос. - Пусть они почувствуют гнев дракона, пусть сгорят в нем! Какая-то часть его самого начала колебаться. "Почему они не должны страдать?" - Жажда мести зашевелилась в нем, как проснувшийся дракон. "Они напали на меня. Они пытались убить меня." Затем его разум жестоко намекнул, какая участь ожидала его невесту в том случае, если бы нападавшие достигли успеха. Дракон зарычал, выражая свое недовольство. С его губ почти сорвался приказ отменить немедленную казнь и отправить их к отцу. Эйриса бы это обрадовало. А он показал бы свою верность отцу и обеспечил бы подонкам достойное наказание. Перед его мысленным взором мелькали образы сжигаемых в большом зале людей, и принц не мог отрицать извращенного удовлетворения, которое испытывал, наблюдая за этим. - А как же твоя мать? - Новый голос пробился сквозь густую дымку его растущего гнева. Дэйрон знал, что ждало его мать после того, как отец сжигал людей заживо. Эйрис посещал ее. Отрезвляющий холод пронзил юношу. Он начал разжимать когти той маниакальной жажды, что вцепилась в его сердце, отравляя кровь безумием. - Ну и что? - снова раздался жестокий голос отца. - Они бы изнасиловали твою невесту. И убили. Бы. Угасающее пламя внутри него вдруг заискрилось и затрещало, разгораясь все жарче и ярче. - Серсея, твоя прекрасная нареченная, обнаженная, в синяках и крови, - шипел голос, - с красной полосой на бледном горле. - Ты - дракон, так пусть они сгорят. На одну долгую секунду его сердце покрылось броней безразличия. Он был готов передумать. В этот миг он отбросил все мысли и заботы о чем-либо или о ком-либо другом, чтобы иметь возможность расплатиться сполна. - Пусть они сгорят. Из лап ядовитых тварей его вырвала она. Серсея коснулась его руки, выводя из раздумий в реальность, где палач ждал приказаний. В воздухе стояла торжественная тишина, толпа наблюдала и ждала вынесения приговора. - Повесить их. Он наблюдал за казнью в каменном молчании. Тела дергались на веревках в пляске висельника. Дэйрону стало плохо. Не за его приказ или отстраненное наблюдение за их смертью. Нет, именно это состояние, каким бы кратким оно ни было, но которое так сильно поглотило его. "Кто я?" ******************************************* Джейме. Свадьба Неда и Ашары прошла без задержек, как только свита принца прибыла в Штормовой Предел. Северные свадьбы часто проводились ночью, что давало несколько часов на подготовку и приготовления, но принц не хотел слышать о дальнейших препятствиях для этого союза. Роберт, что неудивительно, с готовностью согласился со своим кузеном - он жаждал возможности устроить пир и праздник. Джейме спокойно отметил, что протест Неда выглядел довольно показным. Он знал, что Нед очень хотел наконец жениться. Леди Дейн даже не стала прятаться за пустыми словами, которые полагались дамам высокого происхождения в отношении их жизни и добродетели. Она открыто выразила свое согласие с принцем и Робертом, и на этом все закончилось. То, что последовало за этим, стало для Джейме самой быстрой свадьбой, в которой он когда-либо участвовал. Она была темной и жутко спокойной. Джейме просто устроился поудобнее, заранее смирившись с долгой церемонией. Он подозревал, что речь пойдет о Старых Богах и их путях, о том, почему им следует поклоняться или повиноваться, а там и до молитв с восхваляющими песнопениями дело дойдет, но, к его удивлению, не было ничего подобного. Все закончилось раньше, чем он успел это осознать. В одну минуту леди Ашара в сопровождении брата подошла к чардреву, где в ожидании стоял молчаливый и улыбающийся Нед. Последовал короткий обмен клятвами, а затем Нед уже нес свою новую жену в пиршественный зал. Торжествующий волк был дивным зрелищем. Джейме остался следить за гостями, не веря в быстроту происходящего. - Почему мы не сыграли свадьбу в Богороще? - Мы не поклоняемся Старым Богам, дорогой, - напомнила ему Элия, чей голос в окружающем шуме был едва слышен. В Круглом зале было шумно из-за свадебного пира. Роберт предоставил еду, напитки и развлечения для свадьбы своего друга. Он считал это своим долгом как сеньор, хотя Джейме сомневался, что Роберт был настолько щедр или вообще знал о других своих знаменосцах. - Если бы я знал, как быстро они проводят свадьбы, я бы, возможно, передумал, - озадаченный такой несправедливостью Джейме почесал подбородок, довольный смехом жены. - На самом деле, я думаю, что мог бы принять другую веру. - Это богохульство, Джейме, - терпеливо заметила она легким тоном, полным веселья. - Тебе не пришлось терпеть все эти песнопения с молитвами, - Джейме отмахнулся от нее взмахом руки и закатил глаза, вспоминая все театральные приемы, которых было слишком много на их церемонии. - Ты хочешь сказать, что ожидание того не стоило? - Никогда, - пробормотал он, понимая, что был опасно близок к дурной оговорке, которую он никогда бы не сказал по доброй воле и в трезвом разуме. Его опасения по этому поводу были недолгими, поскольку внутреннюю панику затушил милый смех Элии. - Я рада, - она сжала его руку. Ее глаза мерцали в свете свечи. Джейме наклонился вперед, чтобы встретиться с ее губами и она ответила... Но прежде чем он смог по-настоящему насладиться поцелуем, их прервали. - Лев набрасывается! - Рокочущий голос Роберта вызвал одобрительные возгласы других зрителей. Джейме не преминул бросить укоризненный взгляд и сделать характерный жест в сторону друга. Последнее вызвало мягкий упрек со стороны жены и раскатистый смех у Роберта и остальных. Юноша посмотрел на новобрачных, заметив, как оживленно они сидят вдвоем за высоким столом. Роберт расположился как можно ближе к другу, а по другую руку от Баратеона сидела сестра Неда. Затем брат Неда Бенджен, лорд Аррен и его наследник, Денис, а за ними Талли. Джейме с супругой оказались на стороне Ашары из-за сестринских уз между девушками. Принц Дэйрон разрешил сиру Артуру отдохнуть на ночь. А рыцарь не был согласен с тем, что считал неисполнением долга. Тогда оба пошли на компромисс: Артур дал себе час, чтобы поесть, выпить и отпраздновать с сестрой, а затем настоял на возвращении к своим обязанностям. Джейме понимал и уважал решение рыцаря: сир Гвейн был ранен и вернулся в Королевскую Гавань. Меч Зари оказался верен клятве. Элия сидела рядом с созерцающим рыцарем, который, казалось, решил всем показать свои переживания из-за необходимости отступить от своего долга. Джейме сидел по другую сторону от своей жены. За ним сидела его сестра, а рядом с ней - его друг и принц. За Дэйроном Роберт усадил за стол своих братьев, а также свою незаконнорожденную дочь, Мию Стоун. Казалось, что бастарду не подобает сидеть так высоко, но Роберту все это было безразлично, и Джейме не собирался спорить. Присутствовало лишь несколько знаменосцев Штормовых земель. Казалось, Роберт не слишком задумывался над тем, что стоит пригласить их всех. Лорд Баклер присутствовал, но Джейме подозревал, что он здесь только из-за недавнего посещения Робертом его замка, а еще несколько лордов имели владения поблизости от Штормового предела и сейчас тоже присутствовали за столами. Наблюдая за всем этим, он не мог не вспомнить их собственную свадьбу, которая состоялась только в прошлом году, но казалась такой давней, что шутка просто рвалась наружу. - Теперь мы - старая супружеская пара. - Старая?- Элия выделила единственное слово из замечания Джейме. - Ну, я имел в виду себя. - Поспешил он уточнить. - Я старше тебя. Джейме понял, что ему лучше сменить тему, пока окончательно не сел в лужу. Он посмотрел на супругу в надежде увидеть улыбку, но заметил нечто другое. - Ты здорова? - Он придвинулся ближе к ней. - Я думаю, это из-за вина. - Ты не пьешь его, - Джейме увидел, что ее бокал все еще полон, а он ни разу не видел, чтобы кто-нибудь из проходящих мимо слуг наполнял его. - Что странно, ведь ты всегда пьешь, когда я говорю. - Он пошутил и был обрадован слабой улыбкой, появившейся на ее лице. - Это правда, - ответила она с не меньшим очарованием. - Что случилось? - Снова спросил Джейме, взяв ее руки, загорелые и теплые. - Живот, - призналась она, - Я не хочу, чтобы это отвлекало тебя. - А я хочу отвлекаться, когда моя жена нездорова. - Тогда я спрошу, может ли мейстер Крессен уделить мне несколько минут. - Элия поцеловала его в щеку и поднялась со своего места. Джейме двинулся за ней, но супруга положила руку ему на плечо. - Ты останешься и будешь пить. - Я должен пойти с тобой, - ему не нравилась идея праздновать, пока его жена находится под присмотром мейстера. - Ты останешься, - повторила она, - и если я действительно нездорова, я попрошу слугу прийти за тобой. - Предложила девушка в качестве компромисса. Джейме кивнул. Ему это не нравилось, но он знал об упрямстве Элии, и если он не отступит, то она может вообще не увидеть мейстера. - Спасибо, - она выразила свою признательность коротким поцелуем, от которого Джейме только сильнее захотелось следовать за ней. Он смотрел, как она нашла мейстера, который был любезен и не выглядел обеспокоенным тем, что ему пришлось покинуть пир для осмотра девушки. - Что случилось с Элией? - Голос сестры вернул его к столу, где она сместилась на свободное место Элии, и, как он заметил, его друг Дэйрон тоже. - Она думает, что это плохая реакция на вино. Лицо Серсеи было омрачено искренней заботой. "Они прошли долгий путь," - и это замечание вернуло Джейме немного хорошего настроения. - Она приказала мне остаться и пить. - Какая жестокая жена, - сухо ответил Дэйрон. - Мы все страдаем, мой принц. - Фыркнул Джейме и выпил за это под смех друга. Он так волновался за друзей, когда в Штормовой Предел прилетел ворон с известием о нападении. Когда Джейме узнал, что с ними все в порядке, то облегчение сменилось гневом за столь дерзкое оскорбление его семьи. Он мог только пытаться представить себе ярость отца, когда новость дошла до него в столице. К нападению на Ланнистеров нельзя было относиться легкомысленно. Позже, когда они прибыли в Бронзовые Врата, он узнал о том, как Серсея вела себя в бою, и о том, что она действительно убила человека. Она чистила свой меч у него на глазах. Правда казалась такой странной и нелепой, что он едва не рассмеялся, решив, что это какая-то хитроумная шутка, придуманная принцем и его сестрой. Когда же он убедился в суровой действительности, веселье Джейме улетучилось. Он, конечно, гордился решимостью и силой духа сестры. Джейме знал, что принц разрешил ей участвовать в спаррингах и поощрял эти занятия, что не нравилось отцу, но мать сумела убедить его оставить все как есть и не вмешиваться. "И все же ей пришлось сражаться и даже и убивать... Причем, раньше, чем мне." Как часто сестра побеждала брата в таких делах? Это было странное и пустое чувство, но он не хотел выражать его вслух и изо всех сил постарался скрыть. Хорошая шутка может быть отличным щитом. - Так, сестренка, ты будешь посвящена в рыцари раньше меня? - Джейме усмехался. Было что-то еще. Оно ему не нравилось, но он не мог отрицать его существования. Этот уродливый росток, зашевелившийся внутри при известии о триумфе его сестры и о том, как она превзошла брата в исконно мужском деле. Он подавлял это чувство всякий раз, когда оно выплескивало кислое недовольство. - Думаю, нет, - ответила она со слабой улыбкой. - Я бы не хотела украсть всю твою славу. - Есть дело, которое я хотел бы обсудить с тобой, Джейме, - тихо произнес принц, но его тон привлек внимание Джейме прежде, чем тот успел ответить сестре. Ланнистер почувствовал, как теплый смех внутри начал сдуваться. - Конечно, - заверил он друга. - Я получил ворона, - сообщил Дэйрон, - сир Барристан прибывает в Штормовой Предел, чтобы заменить сира Гвейна, с людьми. - Принц выпрямился. - Мой отец, король, приказал мне найти и уничтожить это Братство. Я хотел бы спросить, не желаете ли вы присоединиться ко мне? - Я желаю, - с готовностью согласился Джейме. - Это будет честью для меня. - Хорошо, я рад, что ты со мной. Я надеюсь поговорить с остальными. - ответил Дэйрон с облегчением во взгляде. - Тебе вообще нужно спрашивать Роберта? - пошутил Джейме. - Нет, думаю, нет. - Шутка льва немного сбила мрачную торжественность с лица принца. - Не думаешь ли ты, Джейме, что будет разумнее спросить супругу? Или хотя бы рассказать своей жене об этом приключении прежде, чем в него пуститься? Напоминание Серсеи было ведром холодной воды на его не сдерживаемое волнение. - Я скажу ей, - Джейме не думал, что она будет против. Да, они шли за вооруженной дичью, но на этот раз, после нападения на кортеж, их отряды будут лучше подготовлены и организованы. - Кому скажешь? - Элия вернулась сияющей. - Что сказал Крессен? - Джейме поднялся со стула, приветствуя жену, и с облегчением увидел, что она выглядит обновленной. - Ничего, - она села рядом с ним. Серсея освободила место и пересела на свободное. - Крессен снабдил меня тоником. - Хорошо. - А теперь что и кому ты собирался сказать? - Это немного запутанно, - заметил Джейме. Элии это не показалось забавным, как он надеялся. - Я собирался рассказать тебе, - решился он говорить быстро и прямо. - Принцу поручено уничтожить Братство, и он попросил меня присоединиться к нему. - И ты согласился. - Это был не вопрос. - Возможно. - Очень хорошо, - согласилась Элия, - Только бы ты не наделал глупостей. В этот момент в разговор вклинился принц Дэйрон. - Тогда, я думаю, это было разрешение. ******************************************* - Дядя Джейме. Он посмотрел вниз, в голубые глаза Мии Стоун. Дочь Роберта каким-то образом нашла дорогу к нему во всем этом веселье, поскольку пир и празднование свадьбы все еще были в полном разгаре. - На ручки, дядя Джейме, - потянула она его за рукав. Как и подобает хорошему дяде, он подчинился. Джейме поднял ее и посадил к себе на колени, где она с удовольствием крутилась туда-сюда, наблюдая и подражая танцующим перед ними гостям. Элия была рядом с ним. После нескольких танцев они сами вернулись на свои места, когда девушка попросила пощады. - Папа! - Мия указывала через весь зал на Роберта. - Именно так, - ласково ответила Элия, заставив девочку расхохотаться от гордости. Роберт разговаривал с Недом и Ашарой. Затем он отошел в сторону, ближе к танцующим и выпивающим гостям, и очень громко свистнул. Звук прорезал шумный зал и привлек к нему все взгляды. Роберт встретил их широкой ухмылкой. - Кто тут считает, что может одолеть меня? - Он поднял руки, сдерживая откликнувшиеся пылкие голоса. - Выпивка или драка! - он поднял и согнул руку, выставляя напоказ довольно внушительный бицепс, чем заставил некоторых женщин покраснеть и улыбнуться от восхищения. Танцы были забыты, как и большая часть разговоров. Гости стали продвигаться к лорду Штормового Предела. Он сидел, ждал и пил. - Того, кто сумеет победить меня, ждет прекрасная награда. Это привело к тому, что Роберта обступила толпа, гудящая в ожидании первого претендента. Дворяне, рыцари и слуги были привлечены хвастовством и легким обаянием Роберта. Только сидя за столом, Джейме заметил, как Нед и Ашара ускользнули. Все гости смотрели только на Баратеона и не видели, как пара исчезла. - Интересно, как они отреагируют, когда наконец заметят, - заметила и Элия, чье настроение неуклонно улучшалось на протяжении всего вечера. "Тонизирующее средство, которое дал ей Крессен, оказалось очень эффективным. Надо будет поблагодарить его при следующей встрече." - Джейме нравилось видеть свою жену в таком приподнятом настроении. - Почему он не сделал так на нашей свадьбе? - Ланнистер почувствовал себя немного оскорбленным. Свадебный обычай Вестероса был весел и приятен для гостей, но новобрачным не доставлял никакого удовольствия. - Я просто не думаю, что это справедливо, - Джейме отвернулся после того, как Роберт одержал убедительную победу над своим первым противником, рыцарем на службе Баратеонов. - Если я должен был быть раздет и ощупан толпой женщин, то Нед тоже должен, - Джейме драматически вздрогнул. - Очень трудно вести разговор с леди Крейкхолл теперь, когда она увидела некоторые части меня. Или с леди Свайфт, которая помогла сорвать с меня штаны. Элия фыркнула, но в голосе ее не было ни капли сочувствия. - Наши знаменосцы, стражники и слуги видели меня почти голым, - Джейме добавил последнее слово шепотом. Мия все еще сидела у него на коленях, но ее внимание было приковано к отцу, который продолжал побеждать одного претендента за другим. - Как они могут воспринимать меня всерьез? Он не получил ответа, потому что в этот момент Мия повернулась к нему лицом. Ее улыбка была яркой и заразительной, как и отцовская. Она была очарована золотой брошью в виде льва на дублете Джейме. И начала порыкивать на него. Джейме, который все еще придерживал ее одной рукой, мог только смеяться. - Разве это не обязанности отца? - спросил он совершенно несерьезным тоном. - Мне кажется, тебе очень идет. - Правда? - Он повернулся к своей жене. - Конечно! - Элия улыбалась, а ее глаза светились теплом. - Ну, - пробурчал Джейме, - я никогда не буду против детей и отцовских обязанностей. - И подмигнул супруге. Элия рассмеялась и покачала головой. Ее волосы цвета воронова крыла начали выбиваться из косы. Решив, что его подбородок более интересен, Мия взялась за него, а затем начала исследовать остальную часть его лица своими маленькими ручками. Когда шаловливые пальчики нашли его нос, Джейме попытался остановить девочку, но она захихикала и решила, что это такая игра, и расшалилась еще сильнее. Джейме вспомнил, как он возился с Тирионом в этом возрасте, и решил, что лучшей тактикой будет щекотка. Быстро и эффективно. Мия разразилась смехом и покраснела лицом. Девочка извивалась и протестовала, но ее маленькие ручки не могли его удержать. - Нечестно! - пискнула она между приступами смеха. - Не могу решить, кто же из вас больший ребенок, - заметила Элия. Джейме решил дать девочке передышку. Она прильнула к его груди, ее дыхание все еще было тяжелым, но потихоньку успокаивалось. Юноша решил, что Мия устала от всех этих волнений, да и час был поздний. - Ты хорошо с ней справился, - Элия придвинулась ближе к мужу, перебирая пальцами темные кудри девчушки. - Приятно видеть, - она поцеловала его в щеку и прильнула губами к его уху, - потому что я беременна.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.