ID работы: 12249378

Рев Дракона

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
1045
переводчик
Der_grau_hund бета
Jean Darcour бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 546 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1045 Нравится 516 Отзывы 333 В сборник Скачать

Глава 33

Настройки текста
281 год от З.Э Серсея: - Почему мы здесь? Серсея расслабилась в ванне, которую предоставили ей Талли. В дороге у нее не было возможности как следует помыться и переодеться, поэтому она успела привыкнуть к своему внешнему виду, и он даже начал ей нравиться. Эти красные пятна на её платье показывали судьбу тех, кто думал, что сможет её пленить. "Они пытались не просто отнять у меня свободу, они пытались отвратить меня от него", - она никогда не забудет влажный, задушенный вздох первого мужчины, которого она убила в той схватке. Его глаза расширились от страха, в последние удары сердца он смотрел в беспомощном ужасе, когда она вонзила кинжал в его горло. Кровь была теплее, чем вода в ванне. Ее руки были вымыты дочиста, шея, лицо, ноги. Последние красные остатки ее победы были смыты. Свидетельство её триумфа, демонстрация её силы. Ее платье было свидетельством ее воли. Пятна крови ее врагов превратили платье в гобелен, демонстрирующий мастерство, но и это у нее отобрали. Оно было разорвано и испачкано, но ей казалось, что брызги крови подчеркивают бордовый цвет ее испорченного платья, но оно было выброшено, как грязная тряпка. На нее и в воду нанесли мыло и масла, наполнив воздух и ее кожу цветочными ароматами. Она подняла руку из воды, наблюдая, как вода растекается между пальцами. Она осмотрела ногти и увидела, что их тоже очистили. Они не смогут забрать мои воспоминания. Они не смогут смыть их мылом и губками. Она вырвала кинжал из первого убитого, неловко извернувшись, чтобы избежать хватки другого нападавшего. Она едва не потеряла равновесие, но отточенная работа ног спасла ее и обрекла его. Она вложила весь свой гнев в удар и с силой вонзила кинжал в брюхо мужчины. Он кашлял и задыхался, плакал и выл. Его кровь начала струйкой просачиваться из раны, а она неустанно дергала оружие, чтобы освободить его и затем рана превратилась в багровый поток... Всплеск Ее рука ударилась о воду сильнее, чем она предполагала. Это было так неожиданно, что испугало обслуживающий персонал в ее комнате. Шум был как нож, прорезавший их бездумную болтовню. - Миледи? - окликнула ее одна из них. Она подняла руку, чтобы отмахнуться от их беспокойства. Они не стали настаивать и вернулись к своей работе и болтовне. После того, как они закончили с волосами, она отказалась от их помощи в принятии ванны. Ей хотелось побыть в тишине, чтобы ее не хватали, не трогали и не оттирали. "Я не должна быть здесь", - она откинула голову на мягкую подушку, - "Я должна быть с ним" Серсея посмотрела на свою ногу, свесившуюся из ванны. Прохладный воздух освежающе поцеловал ее голую и влажную кожу. Это он должен быть здесь с ней. Она была возмущена этой дрянной компанией, навязанной ей. "Дэйрон рассказал бы мне. Он не стал бы утаивать от меня", - это побудило ее выйти из ванны. Она стояла без стыда и стеснения, чувствуя, как вода стекает с нее, попадая в ванну и разбрызгиваясь по полу. Он прислушался к ее словам, - "Мы должны отправиться на запад, чтобы поднять знамена моей семьи", - они не могут быть в безопасности или успокоиться, пока не вернутся в Утёс. Ее взгляд остановился на паре форелей Талли, высеченных в каменной кладке над очагом. Мы должны быть среди львов, а не среди рыб. Слуга издала удивленный писк, - Миледи? - Мое платье готово? - Да, миледи, но... Серсея знала, что у них есть какое-то оправдание или приказ, которое они собирались изложить, поэтому она прервала ее, - Тогда я надену его. Она осторожно вышла из ванны, одна из ее служанок бросилась вперед с полотенцем, чтобы начать вытирать ее, но она двигалась с нерешительностью, которая заставила Серсею подумать, что она застрянет в этой комнате на весь день. - Я сама займусь этим, - она чувствовала на себе их завистливые взгляды, пока вытиралась. Да, она красива и величественна. - Это все, - сказала она им, устав от их присутствия. Они благоразумно послушались. Слуги по очереди поклонились ей и покинули покои. Ее платье было простым, а волосы еще влажными, но ей было все равно. У нее не было времени на легкомыслие, не сейчас. Она ждала достаточно долго. Кроме того, ей нужны ответы, а не комплименты. *********************************** - Зачем мы находимся здесь? Наверное, это были не первые слова, которые должны были вырваться из ее уст, когда она нашла своего принца. Она ворвалась словно порыв ветра и заметила его у очага, сидевшим в мягком кресле. Подле его руки, на столе, украшенном резными форелями Талли, стоял бокал вина, который, впрочем, выглядел нетронутым. Дэйрон воспринял ее внезапное появление и требование с небольшой улыбкой. Он поднялся со своего места, - Нас пригласили, - он оглядел ее, но в его глазах не было неодобрения по поводу ее влажных волос и изодранного платья. Его глаза были такими теплыми, что от его взгляда у нее в груди зажглась искра. Она хотела улыбнуться его остроумию, полюбоваться его красивым лицом, обнять его, но ее нетерпение сделало ее слишком колючей, - Твой брат пытался арестовать тебя. - Да, пытался, - натянуто улыбнулся Дэйрон. - Мы должны ехать на Запад, Дэйрон, - с мольбой в голосе произнесла она, - Мы должны созвать знаменосцев моего отца, - Серсея боялась, что они упустят удачный момент и вскоре со стен донесется крик о том, что люди Рейгара или короля последовали за ними сюда. Что теперь они застряли в чужом замке. Талли не были им ни друзьями, ни семьей. Может, они и давали им хлеб и соль, но форели обычно уплывают в случае опасности, а не стоят и сражаются. - Мы могли бы найти союзников в этих залах, Серсея, - он прошелся по своим покоям с бокалом вина, но не отпил из него, пока не подошел к столу, - Нам дали хлеб и соль, - он сделал длинный глоток, как бы в подтверждение своих слов, - Тем временем, мой брат наверняка уже возвращается в столицу вместе с моим отцом. - Чтобы созвать знамена Королевских Земель, - она почувствовала, как ее сердце забилось в груди. Предвкушение и тревога были молотами-близнецами, которые не давали ей успокоиться и расслабиться, - Потом они придут за нами. - Они придут за мной. - Ты им не достанешься, - прорычала она, и на миг у нее перед глазами промелькнула красная вспышка. Серсея почти чувствовала на своем лице теплые брызги от тех, кто уже пытался отнять его у нее. Он мой. - Нам пора уезжать, - ей не нравилась эта идея ждать и разговаривать, пока безумный король и его не менее безумный наследник вынашивают свои опасные планы. - Твой отец и брат сейчас совещаются со своими знаменосцами, которые присутствовали на турнире. - Правда? - она попыталась скрыть своё неведение. Они с Джейме оба сражались, но ему выпала честь планировать, в то время как её заставили мыться. - Да, - должно быть, он увидел что-то в ее выражении лица, так как подошел к ней, - Прости, я думал, ты знаешь, - его пальцы убрали часть ее влажных волос. - Нет, - она заставила свой голос звучать яростно. Это должен быть рев и ни в коем случае не хныканье, - Нет, - я была прикована к ванне, - Почему ты не с ними? - она думала, что он должен быть с Робертом, Недом, Оберином или даже лордом Талли. Она думала, что он должен быть чем-то занят, но с ним никого не было, когда она его нашла. Она не понимала, тем более что слышала шепот, и некоторые мужчины, обращаясь к ее суженому, называли Дэйрона королем. Это было не простое слово. Дэйрон не стремился к такому титулу, но теперь его навязали ему. Они не могли бы теперь оставаться владетелями одного лишь Летнего Замка, ведь Рейгар поставит всё на борьбу против них. Другое слово, так часто произносимое вместе с королем - королева - уже не вызывало той ликующей радости, как в юности. Тогда она только и мечтала стать супругой короля. Но сейчас в ней не было ни капли того жгучего желания, которое поглощало ее много лет. Когда она думала о себе и Дэйроне вместе, это было не перед Железным Троном в Большом Зале, как король и королева Семи Королевств, а в септе с септоном перед ними. Он не короновал их, а женил. Их называли мужем и женой. Это была приятная мысль о многообещающем будущем, которое Рейгар был намерен у них украсть. - Я говорил с многими лордами, включая твоего отца, - его слова прорвались сквозь ее размышления. - И? - она ненавидела быть той, кто последней узнаёт обо всём. Это было похоже на слабость, от которой она никогда не могла защититься. - Мы обсуждали то, что произойдёт, когда мы прибудем в Утёс, нашу свадьбу и всё, что за этим последует. Если это будет одобрено тобой. - Да, - ответила она, - Да, - повторяла она, потому что была невероятно счастлива, ведь они стали так близки к тому, чего она хотела. Только когда ее собственные эмоции начали утихать, она увидела, как сильно все это влияет на него. Напряжение в его плечах, пролегшая морщина на лбу, сомнение, таящееся в глубине его глаз. Слишком крепкая хватка, которой он держал свой бокал, или нервное сжимание и разжимание свободной руки. Она была эгоистичной, слепой дурой! Ругала себя, жаловалась и разглагольствовала, в то время как он тонул у неё на глазах. Ему нужна была её рука, но она дала ему свой кулак. Тогда она поцеловала его, желая забрать у него все это или хотя бы отвлечь его от бесконечных забот, которые росли вокруг него, как летние сорняки. Поцелуй был обжигающим, но слишком коротким, потому что в дверь внезапно постучали. - Принц Дэйрон? - это был незнакомый голос, но это не помешало ей направить весь свой гнев на этого невидимого слугу, который прервал их разговор, - Лорд Хостер Талли готов принять вас. - Спасибо, - его глаза были устремлены на нее, когда он добавил, - Мы скоро будем готовы. *********************************** Их провели не в солярий лорда Талли и не в большой зал, а в небольшие покои, которые, похоже, не принимали гостей на протяжении многих лет. Один из гобеленов, висевших на каменных стенах, представлял собой большое полотно красного цвета, но верхняя и нижняя части были синими, что напоминало волны реки с маленькими форелями, вышитыми так, чтобы казалось, будто они плавают в ней. Лорд Талли ждал их у открытых дверей, которые вели на высокий каменный балкон. Он был таким же высоким, как и ее отец. Его волосы были не такими рыжими, как у его дочерей. Они были скорее цвета ржавчины с пробивающейся сединой. Борода, покрывавшая его щеки и подбородок, была того же цвета. У него были голубые проницательные глаза, и при виде них он улыбнулся. Хостер слегка наклонил голову в знак приветствия, - Принц Дэйрон, - затем он поднял глаза и посмотрел на нее, - И леди Серсея, - он жестом пригласил их присоединиться к нему на балконе, - Такой прекрасный день, прошу Вас, располагайтесь. - Благодарю вас, лорд Талли, - ответил Дэйрон. Они заняли два места напротив него. Кресла были мягкими, а солнечные лучи согревали ее кожу. Лорд Риверрана был прав, когда говорил, что сегодня прекрасный день. Журчание воды под ними было успокаивающим звуком. Было слышно, как щебечут невидимые птицы. - Вина? - предложил лорд Талли, его слуги стояли и ждали приказаний. Они согласились. Вино было местным и незнакомым для нее, но вкус оказался приятным. Ее первый глоток был небольшим. Она была вежлива и осторожна, приготовилась мило улыбнуться, чтобы скрыть свое отвращение к плохому вину. Второй глоток был более продолжительным и она с комфортом устроилась на своём месте. - Леди Серсея, должен заметить, что Ваше присутствие в моих стенах - приятный сюрприз, - сказал ей Хостер, как только они остались втроем. Она улыбнулась ему, - Надеюсь, что так оно и останется. - Да, я полагаю, - заверил он ее, - Я держал свою Кэт рядом с собой много лет, позволяя ей расти и учиться. Она была моей наследницей, пока у нас не родился Эдмур. Он молод, но моя Кэт - хороший учитель, - похвастался он, - В день, когда я сниму с неё плащ девы из дома Талли, я буду испытывать печаль. "Сомневаюсь, что ты будешь плакать от горя, если плащ форели будет заменен на драконий", - предположила она, - "Убаюкивая нас своими дружескими интересами, ты одновременно обеспечиваешь руку своей старшей дочери принцу Таргариенов", - мысль поразила ее внезапной резкостью, заставив едва не вздрогнуть, - Мой принц, - она непроизвольно крепче прижалась к Дэйрону, заставив его посмотреть в ее сторону. Она ответила на его пытливый взгляд улыбкой. Она не была похожа на ту, что она только что подарила лорду Талли. Эта улыбка была настоящей. Это была не вежливая гримаса, за которой можно было спрятаться, а искренний способ выразить свою признательность ему. Лорд Талли заговорил, - Для нас большая честь принимать Вас. Прошло некоторое время с тех пор, как в моей семье за нашими стенами и под нашей крышей собиралось столько великих и знатных семей. - Я благодарен, - Дэйрон не упомянул о своей семье. Думается, семья Дэйрона была бы благодарна Талли, если бы они доставили его к воротам Красного замка. Серсея попыталась смягчить кислое чувство в желудке еще вином. - Я не собираюсь слишком долго посягать на ваше гостеприимство, милорд, - сказал Дэйрон, - Риверран оказался желанной остановкой, но у меня есть другие дела. - Я понимаю, - лорд Талли не обиделся на то, что они так скоро уезжают, и не стал настаивать на том, чтобы они задержались, - Особенно в связи со слухами, которые ходят из Харренхолла. Они весьма тревожны, - он сделал паузу, словно ожидая, что они возразят или отреагируют, но когда они с Дэйроном не отреагировали так, как он ожидал, он продолжил, - Говорят, что Вы совершили измену короне. Говорят, что Вы и ваши товарищи убили многих людей, включая лорда-командующего Королевской Гвардии. - Нет, это Рейгар убил этих людей, когда послал их арестовать Дэйрона, - она не стала скрывать личность того, на кого действительно следует возложить вину, - Обвинения были ложными, - Серсея не позволит, чтобы ее и Дэйрона имя было запятнано этой ложью. - Обвинители говорят от авторитета Железного Трона. Это нельзя так просто игнорировать, - Хостер Талли не выглядел ни убежденным в ее аргументах, ни по-настоящему заинтересованным в аргументах Рейгара, - Закон Семи Королевств, король, Верховный Септон, все проявления законности и власти находятся у вашего брата, принц Дэйрон. - Мне хорошо известно о положении моего брата... - тон Дэйрона начал становиться более резким. - В глазах простых людей и лордов Семи Королевств ты будешь считаться мятежником, узурпатором. Рейгар пошлет воронов и всадников, чтобы рассказать свою историю, и она будет убедительной: ревнивый младший брат попытался взять то, что ему не принадлежит. И он был бы пойман, осужден, но ему удалось бежать, сразив прежде многих верных короне людей, - довольно вежливо сказал Хостер, несмотря на мрачный тон самого замечания. - Вы не можете отмахнуться от силы, которой он будет обладать. Для него, Вы - второе пришествие Деймона Блэкфайра, а он - верный принц, защищающий своего отца и королевство. Дэйрон насмешливо хмыкнул и поднялся со своего места, - Вам не нужно напоминать мне о том, какую любовь мой брат вызывает в сердцах многих. Простолюдины, столица, Семь Королевств, как все они обожают моего брата, своего драгоценного серебряного принца. Серсея не могла забыть все те аплодисменты и похвалы, которые Рейгар получил во время турнира в Харренхолле. О, как он преподносит себя как некое благодетельное существо! Она двинулась к Дэйрону, положив руку на плечо своего принца. "Кто угодно может выглядеть многообещающе, если сравнивать его только с Безумным Королем! В этом и заключалась глупость", - подумала она, - "В эту ловушку попадали все", - да, это был промах, что допускали очень многие и который она знала слишком хорошо. Внешне Рейгар казался им всем идеальным, но в самом деле он сгнил изнутри. - Если вы действительно верны и уважаете могущество Железного Трона, тогда зачем вы пригласил нас в свой замок? - спросила Серсея, бросив на хозяина немигающий взгляд. - Любопытство, - мягко ответил Хостер, - Я хотел посмотреть, насколько мы близки в своих стремлениях. Она не поверила, - "Мы здесь ради его развлечений и амбиций", - она знала, чего он хочет. Он услышит их слова, но не примет обязательств, пока не услышит, что предложит Железный Трон. Дэйрон вздохнул, - Пока что мы с вами близки лишь потому, что мой брат настаивает на конфликте, конфликте, к которому он все время меня подталкивал и которого я не хотел. - Вы обвиняете Рейгара, а он обвиняет Вас, - произнёс Хостер почти весело, как будто он был отцом, посредничающим между своими детьми, а не лордом-правителем между двумя враждующими принцами. Дэйрон так и не вернулся на свое место - он встал прямо напротив сидевшего лорда Риверрана, - Мой брат отказывается уважать обручение, которое наш отец заключил с лордом Тайвином Ланнистером. - Ах, так всё это препирательства по поводу обручения, - он издал мягкий смешок, который не был веселым, - У меня создаётся ощущение, что Вы держите искусно сделанное зеркало и направляете его на меня, принц Дэйрон. Все, что я вижу, это меня и моего брата, и наши ссоры по этому самому вопросу, - его тон стал более мрачным, - Однако мы обменивались лишь криками и проклятиями, а то, что происходит между Вами с братом - гораздо опаснее. - О, я знаю об этом, - признал Дэйрон, - Но теперь, когда я встал на этот путь, лорд Талли, я не могу игнорировать то, что вижу. Безумие моего отца только усугубляется, а увлечение брата пророчествами ведет мою семью к уничтожению, - Дэйрон вернулся к своему бокалу с вином и опустошил его одним глотком, - Я не могу этого допустить. Брови Хостера поднялись при этих откровенных словах, - У Вас есть влиятельные союзники, - начал перечислять он, - Ланнистеры, Мартеллы, Баратеоны, - поднимая палец при упоминании каждой семьи, - Это великие и сильные дома, но я предупреждаю Вас, что не стоит рассчитывать на людей, чью верность и дружбу лично Вы еще не успели завоевать. - Вы сомневаетесь в верности знаменосцев моего отца? - Серсея так поняла его намек и его оскорбление, намеренное или нет, - Все Западные земли следуют за домом Ланнистеров и ни за кем более! - гордо заявила она. Он поднял руки в успокаивающем жесте, - Я не хотел вас оскорбить, леди Серсея, - его тон показался ей почти искренним. О, он многое имеет ввиду, подозревала она, он пришел к ним как хозяин, чтобы дать дружеский совет, но она видела его насквозь. Он принижает значение некоторых союзников Дэйрона, чтобы, скорее всего, возвысить свою собственную семью. Свою собственную значимость. "Не надейтесь на Баратеонов или Ланнистеров", - будто предостерегал он, - "Однако, на меня Вы можете положиться", - эти слова легко угадывались за его простой и вежливой речью, чтобы потом он мог сказать, что его старшей дочери нужен муж. - Благодарю вас, лорд Хостер, за столь познавательную беседу, - Дэйрон был более вежлив, чем ей хотелось бы, - Вы дали мне много пищи для размышлений, - он протянул Серсее руку, которую она с радостью приняла, убедившись, что лорд Талли тоже это заметил. Дэйрон заговорил лишь после того, как они вышли за пределы покоев, где с ними шли его собственные стражники, - Лорд Талли не будет спешить, - сказал он, - но у нас нет такой роскоши, как у него. Мы должны действовать. Мы должны уходить. - Когда? - она не протестовала. Этот замок был препятствием, которое она хотела убрать. Отсюда они поедут к Утёсу. Мать и Тирион ждали ее. Она очень скучала по брату, да и по матери тоже. Прошло несколько месяцев с тех пор, как она видела их в последний раз, но ее ждала не только семья. "В Утёсе Кастерли я стану его женой", - при этих мыслях ее охватил прилив тепла. - Как только мы сможем. *********************************** Лианна: Было трудно заснуть. Сны всегда были одинаковыми. "Нет, не сны", - поправила она себя, - "Со снами было бы проще", - они не были реальными. Сны были ложью, надеждами и страхами, но они всегда рассеивались, как холодное дыхание. Какое-то время их можно было видеть или помнить, но потом они превращались в небытие, в размытый образ, который ты не мог вспомнить. Она же никогда не забудет жертву Хоулэнда. Лианна уткнулась лицом в подушку, заглушая рыдания, которые прорывались сквозь нее, как суровая вьюга. "Я служу Дому Старков", - его голос, он был торжественным и полным решимости выполнить свой долг ради ее семьи. Он поднял щит, зная, что он будет использован не для его защиты, а лишь для осуждения за то, чего он не совершал. Последовал еще один всхлип, ее руки дрожали, подушкой она пыталась заглушить скорбный звук, который вырывался из нее. Старк отсчитала еще несколько секунд, прежде чем перевернулась на спину, испустив вздох, перешедший в икоту. Ее глаза слезились, мокрота размазывалась по щекам. Она вытерла их тыльной стороной ладони. Лианна должна была знать, что мягкая постель ей не поможет. Впервые с тех пор, как она вместе с сиром Барристаном и братом покинула турнир, они остановились в замке под защитой лорда. После бегства из Харренхолла они быстро и без устали скакали по просторам Речных земель. Все это заняло у них немало дней. Они останавливались только для того, чтобы дать отдых своим лошадям и самим себе. Через некоторое время, они прибыли в Золотой Зуб. Хозяева замка с пониманием отнеслись к их нежданным гостям. Леффорды оставили в замке кастеляна, поскольку они сами и большая часть их семьи отправились в Харренхолл на турнир. Они ещё не вернулись, не было видно и Ланнистеров, которые должны были проехать через замок по возвращении в Кастерли-Рок. Она выскользнула из постели, зная, что спокойный сон не придет к ней. Единственным источником света в ее комнате были лунные лучи, проникавшие через окно, поскольку она лишь частично закрыла шторы. Очаг в ее маленькой комнате светился оранжевым светом. Она опустилась на стул перед огнем. Одолженное платье царапало кожу. Когда они бежали из Харренхолла, у нее не было своей одежды, и она несколько дней проходила в одной серой тунике и темных брюках. Здесь ей предложили кое-какую одежду, в том числе и старый спальный халат, в который она была одета. "Я так хотела участвовать, так гордилась каждой своей победой", - она угрюмо смотрела на умирающий оранжевый огонь, - "Они болели за меня, думая, что я мужчина, какой-то великий неизвестный рыцарь" В тот вечер ей было почти невозможно перестать ухмыляться, когда все говорили только о ней, или, как они ее называли, о Рыцаре Смеющегося Дерева. Ткань царапала ее руки. Она ерзала на своем сиденье, поправляя платье, пытаясь уменьшить раздражающий дискомфорт, который оно ей доставляло. Она не сказала Неду, кто она. Лианна подозревала, что он сочтет это не очаровательным или мужественным, а глупым. Он нахмурится и потребует, чтобы она прекратила, пока ей не причинили боль или не разоблачили. Я должна была сказать ему. Лианна едва не сказала Роберту. Это было искушение, которое только усиливалось, пока она сидела рядом с ним и слушала его за ужином, пытаясь угадать, кто это был. Раз или два ей приходилось превращать смешок в кашель или прикрывать рот рукой, чтобы скрыть свое веселье по поводу его неудачных попыток. "Это я, Роберт!", - хотелось ей сказать ему. Лианна не думала, что Роберт будет ругать или волноваться. Он разразился бы смехом. Этого было достаточно, чтобы заставить ее улыбнуться в темноте, с тоской думая о том, как бы все произошло. Его лицо было бы прямо напротив её, он бы ухмылялся, а его ярко-голубые глаза сияли бы, как звезды-близнецы. При мыслях о его красивом лице и очаровательном смехе, в ее груди возникло внезапное чувство. "Я должна была сказать им", - это чувство быстро заглушило ее чувство вины, - "Хоулэнд заплатил цену за мою гордость" "Лианна", - голос Хоулэнда, казалось, звал ее. Она встряхнула руками, пытаясь разгладить рукава платья, чтобы они не впивались в кожу, как когти. "Я просто хотела научить их уважению и чести. На этом все должно было закончиться, но не закончилось", - воспоминания о том роковом дне вихрем кружились вокруг нее, пытаясь утянуть вниз, словно бушующий водоворот, - "Все должно было быть не так!", - чувство вины подхватило ее в бурлящие воды, - "Я просто хотела защитить Хоулэнда!" Когда они узнали, что Эйрис хочет заполучить Тайного Рыцаря... она должна была признаться друзьям тогда! "Нед, Роберт, принц Дэйрон - они бы помогли мне, защитили меня...", - но она убедила себя, что защищает их, держа в неведении. Лианна думала, что чем меньше тех, кто знает, тем меньше вероятность того, что Безумный Король обнаружит ее и узнает правду. "Они нашли нас на поляне. Мне не следовало возвращаться...", - она почувствовала, что ее трясет, словно она стоит на палубе корабля, плывущего сквозь шторм. Она подтянула ноги, а затем обняла их, пытаясь унять дрожь. Наследного принца окружала дюжина мужчин, но белого плаща среди них не было. Она никогда не была так близко к принцу Рейгару. Она вспомнила, как пыталась наблюдать за его поединком во время турнира. Она была поражена тем, насколько он был хорош, как много хороших мужчин он повалил. Лианна подумала, что этому принцу трудно быть сыном Безумного короля. Он казался ей всем тем, чем не был Эйрис, но она ошибалась, очень сильно ошибалась. Он просто лучше скрывал свое безумие, чем отец. "Это я!", - объявил Хоулэнд принцу и его людям, - "Это я был рыцарем!" Лианна положила подбородок на колени. Платье продолжало оттопыриваться, щипать и царапать ее, - "Я хотела научить этих оруженосцев уважению, но именно мне был преподан последний урок" Это происходило перед ней с болезненной ясностью. Она поразилась тому, как быстро все рухнуло вокруг нее. Лианна крепче обхватила ноги, но это не могло сдержать дрожь, пробиравшую ее. Слезы холодными струйками стекали по ее щекам, затуманивая зрение. "Мой отец - больной человек. Я изо всех сил старался ухаживать за ним, но этот турнир ему не по душе", - вздохнул Рейгар, - "Мне больно смотреть, как ему становится хуже в последние несколько дней и тут мы узнали, что есть основания полагать, что Тайный Рыцарь может работать на моего брата", - наследный принц жестом приказал одному из своих людей выйти вперед. Это заставило её вздрогнуть. Лианна сильнее потянула за рукава, но раздражение только усиливалось. Ей хотелось снять одежду и бросить в огонь. Это чувство, оно было повсюду, угрожая поглотить ее, эти жгучие царапины, которые тянулись к ней и причиняли боль там, где платье даже не касалось ее. "Пусть это прекратится!", - ей хотелось кричать в темноту. Ей сильно хотелось, чтобы не было больше этих невидимых царапин, которые неумолимо терзали ее. - Лианна? Она не поднимала глаз, думая, что это шутка её разума, отголосок воспоминаний, просочившийся в реальность. Она опустила взгляд на свои руки, но не увидела никаких красных следов. Что произошло? - Лианна? - во второй раз голос прозвучал приглушенно. Она зашевелилась на своем месте и повернулась лицом к двери, когда ее имя прозвучало в третий раз, - Бенджен? Он принял это за разрешение открыть дверь и вошел, прежде чем Лианна успела возразить, она увидела его широкую улыбку, - В чем дело? - Отряд принца Дэйрона послал вперед всадника. Они скоро будут здесь, и Нед с ними! - Правда? - Лианна знала, что близок час волка, но она не собиралась жаловаться на время, если это означало, что она увидит своего брата так скоро, - Мы должны поприветствовать их, - она уже хватала одолженную мантию. Она вытерла щеки, когда увидела короткий, но знающий взгляд Бенджена, - Ты уже сказал сиру Барристану? - Он знает. - Тогда пойдем, - она почувствовала, что впервые улыбается с того утра в Харренхолле, когда все изменилось. ************************************ - Не ты убила Хоулэнда, - тон Ашары был одновременно утешительным и напористым. Они сидели на кровати Лианны. Утреннее солнце ярко освещало голубое небо. Лианна попыталась поправить свою добрую сестру, но Ашара и слышать об этом не хотела, - Ты не делала этого, - повторила она твердо. Нед ушел переговорить с Дэйроном, и Ашара решила воспользоваться этим временем, чтобы проведать ее. Лианна была благодарна за ее намерения и участие. Они прибыли в Золотой Зуб всего несколько часов назад. Это было слезливое воссоединение. Лианна не забудет облегчения на лице брата, когда он увидел, что она и Бенджен ждут его, и последовавших за этим пылких объятий. - Рейгар убил Хоулэнда, - сказала Ашара, - Эйрис убил Хоулэнда, - она взяла руки Лианны в свои, - Но не ты. Лианна открыла рот, чтобы попытаться возразить, но подумала об этом. Она вздохнула и слабо кивнула. Она хотела в это верить, но часть ее не могла. Это была её вина. Она втянула его в это. Это была она. Ощущение покалывания вернулось. Она почесала руки, стиснув зубы. - Как прошла ваша поездка в Риверран? - о пребывании ее брата и Ашары в Риверране почти не говорили. Это было простое упоминание, которое они сделали после того, как Нед рассказал об их побеге из Харренхолла, который включал в себя спасение принца Дэйрона от ареста и кровавую стычку. - Коротко, - Ашара слабо улыбнулась, - Там обсуждался возможный союз и помолвка. Лианна напряглась. При упоминании о браке, она забыла о зуде, опасаясь собственной участи. Она вспомнила, что ее отец уже обращался в Риверран по поводу возможного союза между ней и сыном и наследником лорда Талли, Эдмуром. Решился ли лорд Талли на это? Эта мысль не давала Лие покоя - ей казалось, что её готовы принести в жертву из-за бесчестного поступка и поведения её брата Брандона. - Ох, нет, ни с кем из семейства Старков, - отметила Ашара, - Лорд Хостер так и не простил оскорбление, нанесенное Брандоном его любимой дочери, поэтому я не думаю, что лорд Талли будет хоть сколько-нибудь заинтересован в каких-либо союзах между вашими семьями. Она не скрывала своего облегчения от совершившейся удачи, чем вызвала небольшую улыбку своей доброй сестры, - А чего же он хотел? - Как и всякий добрый отец, он хочет, чтобы у его старшей дочери и наследника были отличные пары, - сказала Ашара, - Он проявил интерес к возможной помолвке между Кейтилин и Робертом. - Ох, - Лианна почувствовала, как что-то заныло в груди. Она старалась выглядеть незаинтересованной, но чувствовала на себе пристальный взгляд. Когда Лианна подняла глаза, чтобы встретиться с урожденной Дейн взглядом, она увидела на губах Ашары понимающую улыбку. Она сдержала желание нахмуриться. Её это не беспокоит. Роберт просил её руки и она отказалась. Она попыталась сказать себе, - "Если он хочет жениться на леди Кейтилин, то пусть так и будет", - но мысли эти были пустыми и не могли заглушить ту боль, которую она ощущала внутри себя, - Они помолвлены - Нет, не помолвлены. Лианна отвернулась, пытаясь скрыть внезапное облегчение, когда узнала, что никаких клятв дано не было. Подобное поведение вызвало бы осуждение у многих, но Ашара не стала никак это комментировать. Вместо этого, она больше говорила об их отдыхе в Риверране и о Талли. Старк сосредоточилась на голосе своей доброй сестры, чтобы отвлечься от определенных и путаных мыслей о лорде Штормового Предела. - Лорд Талли должен быть осторожен в выборе тех, кого он созывает. Некоторые из его самых влиятельных знаменосцев уже открыто поддержали принца Рейгара, - говорила Ашара, - Если он выступит в поддержку принца Дэйрона и проиграет, то его дом может потерять все, поскольку Рейгар будет склонен наградить верный речной дом желанным титулом Лорда Трезубца. Дверь внезапно распахнулась, прервав их разговор. В дверном проеме стоял Нед. - Нед, что-то случилось? - В голосе Ашары явственно слышалось беспокойство. - Роберт едет в Штормовые земли, чтобы собрать своих знаменосцев для защиты короля Дэйрона, - ответил он, - Я буду сопровождать его. *********************************** Она не знала, почему ищет его. Лгунья. Внутренний голос быстро осудил ее. Золотой Зуб, возможно, и был небольшим замком, но не тем, с которым Лианна была знакома. Она пошла по коридору, надеясь, что это правильное направление. Она остановилась только для того, чтобы забрать Бенджена и еще одну вещь, которая теперь была тайно спрятана. Ее одолженное платье развевалось ниже талии. Оно было из голубого шелка с несколькими желтыми солнцами, пришитыми к платью и напоминавшими цветы. Ей пришлось принять то, что ей предложили дамы Дома Леффорд, хотя она предпочла бы взять у мальчиков и мужчин туники и рубашки. - Лиа, - прохрипел запыхавшийся Бенджен позади нее. Его шаги стучали по каменному полу, стараясь не отставать от ее шага. Она проигнорировала его и повернула налево, когда коридор разделился. Она надеялась, что это правильный коридор. Это был тупик. Короткий коридор с тремя дверями, одна справа, одна слева и одна прямо перед ней. Она смотрела именно на ту, что перед ней. Она остановилась, даже не дойдя до ручки двери. Ее сердце, казалось, совершило небольшой кульбит в груди. - Спасибо, что подождала, - Бенджен подошел к ней. Лианна ничего не ответила на сарказм брата. Она просто смотрела на закрытую дверь. Ее пальцы судорожно сжались. Тоска в груди только усилилась, и ее внезапно затошнило, но она постаралась заглушить это неприятное чувство. - Лиа? - ее брат щелкнул пальцами. - Подожди здесь, - приказала она, приняла решение и пошла к двери. - Что? - он последовал за ней, - Я должен... - его настойчивость прекратилась, когда она оглянулась через плечо и посмотрела на него, - Что ж, ладно, я подожду снаружи, - быстро согласился он. Когда ее пальцы коснулись дверной ручки, она почувствовала, как по ней прошла волна. Это была не тревога или нервозность, а то, что она назвала бы волнением. То трепетное чувство, которое охватывает тебя перед тем, как сделать что-то смелое и новое. Оно не покидало ее, когда она постучала, и только усилилось, когда ей разрешили войти. Лианна сделала вдох, собираясь, как будто она готовилась окунуться в горячие источники в Винтерфелле. Она слышала голос Бенджена и ободряющие слова, но они казались такими далекими, а потом дверь открылась, и она вошла. - Леди Лианна? - Роберт Баратеон не скрывал своего удивления, увидев, кто именно его нежданная гостья. Она предположила, что он ожидал увидеть слугу замка или одного из своих стражников, - Это неожиданно, - в его тоне не было разочарования или волнения, только замешательство. Ее глаза изучали его внешность, а рот оставался неподвижным. Он был одет для предстоящей долгой поездки. Он был одет в основном в черное: туника, брюки и сапоги для верховой езды. Он носил ониксовую булавку в форме оленя, чтобы удерживать на месте его золотистый плащ для верховой езды. Он был высок и красив, под рубашкой виднелись очертания его мускулов. Она почувствовала, как внутри нее расцветает тепло, - Лорд Роберт, - сказала она, - мой брат рассказал мне о ваших планах. - Да, многие штормлорды отправились в столицу, - его челюсть крепко сжалась, - Но я поклялся в верности, мечом и жизнью моему кузену, моему королю, - он не сводил с нее взгляда, - Мой долг теперь отправиться в Штормовой Предел, чтобы собрать своих знаменосцев, оставшихся верными Баратеонам, и наказать тех, кто нарушил свою клятву, - одна из его больших рук сжалась в кулак, - И я надеюсь сделать Коннингтона своим первым примером того, что бывает с клятвопреступником. Он не стал развивать свою мысль и рассказывать о том, что должно было произойти, во что на самом деле ввязались они с Недом, что за этим последует. Она все еще переживала смерть своего друга, Хоулэнда. Лианна не обратила внимания на легкий зуд, который, казалось, полз по ее руке. Теперь она должна смотреть, как её брат уезжает на войну. Ее желудок сжался, а холодные нити ужаса зашевелились при мысли о том, что она может его потерять. Лианна смотрела на Роберта, представляя, как уродливые красные полосы проступают на его черной тунике. На его груди красовались порезы, из которых сочилась кровь. Лианна подавила дрожь, которая пронеслась по ней, как осенняя буря. - А как же Утёс? - спросила она, понимая, что это глупо. Лианна не хотела, чтобы образ раненого и умирающего Роберта поселился в ее сознании. Она знала, что Кастерли-Рок был для нее лишь временным убежищем, она знала, что в конце концов ему придется уехать оттуда, и ее брату тоже. Роберт покачал головой, - Я не могу принести кузену никакой пользы в Утёсе. "А как же я?", - она почти сказала это, но почувствовала, что мужество покинуло ее прежде, чем слова успели сорваться с губ. - Я сожалею о Хоулэнде, - он выглядел неуверенным в том, что ему следует говорить об этом, поэтому его извинения прозвучали неловко, но это не уменьшило его искренности. - Спасибо, - она почесала руку, когда зуд угрожал появиться вновь. Я не заслуживаю никаких извинений. Я убила его. Ее боль и чувство вины, должно быть, были очевидны, учитывая растущую озабоченность в его выражении лица. Его голубые глаза были такими синими, и она увидела скрывающуюся в них нежность, которая только разогрела тепло внутри нее. - Я слышала, что ты, возможно, помолвлен, - Лианна почувствовала, как к ее руке прижимается грубая полоска шерсти, спрятанная под синими рукавами платья. - Да, с леди Кейтилин, я говорил об этом с лордом Талли, - в его голосе прозвучала странная нотка. - Но ты не можешь, - запротестовала она, - Потому что ты уже обручен, - без колебаний ответила она, - Со мной. Он нахмурился. Он настороженно наблюдал за ней, - Я спрашивал вас о ваших чувствах и просил вашей руки, вашего согласия на брак - медленно сказал он. Его голос был осторожным, - Вы отказали мне. Она чуть не вздрогнула от того, что это было сказано в ее адрес, но Лианна не винила ни его, ни его реакцию. Она заслужила это. Теперь она не дрогнет, - Я передумала, - призналась она, - Если, конечно, ты согласишься. Наступила тишина. Это было неожиданно и заставило беспокойство стиснуть ее сердце ледяными когтями. Повязка на ее руке стала похожа на железные кандалы. Надежда вытекала из ее сердца, как из опорожненного кувшина. В последующие тихие секунды ожидания перед ним казалось вечностью. Сначала она заметила его улыбку. Его голубые глаза были яркими и теплыми, оттаивая холод, который пытался сковать ее сердце. Она почувствовала, как ее губы начали подрагивать, наблюдая, как он сокращает расстояние между ними, и прежде чем она успела отреагировать, она почувствовала его руки вокруг себя, а затем она оказалась в воздухе. Она летела, и смех вырвался из нее, когда он поднял ее с пола. Она разразилась смехом, находя это ощущение захватывающим, пока он кружил ее. Ее щеки были теплыми, а сердце парило выше, чем она сама. Лианна смотрела на мужчину, за которого хотела выйти замуж, его глаза сверкали, а на губах плясала улыбка. - Лиа? - Бенджен просунул голову внутрь, нарушая волшебство момента, охватившее ее и Роберта. - Бенджен! - к ее разочарованию и раздражению, ее быстро поставили на место, - Счастлив? - Лианна не стала дожидаться ответа брата, прежде чем подойти к двери и начать закрывать её. Не обращая внимания на вопли Бенджена, который быстро убрал голову, Лианна быстро закрыла дверь. Она прислонилась к ней, пытаясь отдышаться. - Я напишу твоему отцу, - сказал Роберт, приходя в чувство после несвоевременного прерывания ее брата. - Я тоже напишу, - она была уверена, что он согласится, - "Я хочу выйти за него замуж, отец", - напишет она. Слова, которые она не думала писать или говорить, когда впервые встретила человека, стоящего перед ней, но он удивил ее. Он показал ей жизнь, о которой она и не подозревала, будучи женой лорда. Он предложил ей уважение и свободу, в то время как она так долго боялась, что брак может только сдерживать ее. - Роберт, из того, что я сказала раньше... - Я понимаю, - он поднял руку, чтобы остановить ее, - Я не позволю никаким Штормам встать между нами, - его клятва была серьезна. Она кивнула, всем своим существом желая поверить ему, - Пожалуйста, Роберт, я знаю, что помолвку можно будет и отменить, но это причинит мне слишком много боли, - призналась она, видя, что его лицо начинает трескаться от дрожи в ее тоне, - Я... - ее страхи прекратились, когда она почувствовала, как его большие, мозолистые руки обхватили ее. - Я весь твой, - его голос прозвучал тихо, как раскат далекого грома, - Я твой... - Ты мой, - повторяла она, веря ему, - У меня кое-что есть, - ее руки неохотно выскользнули из его хватки. Она стала засучивать рукав платья, стремясь показать ему одну вещь, - Это не много... - хотела она подготовить его, прежде чем полностью обнажить руку, чтобы показать ему. Это была грубая полоска ткани. Это была грязная и серая шерсть. Она грубо и поспешно оторвала ее от своей старой туники. Она носила ее, когда сир Барристан нашел ее и Бенджена, и каждый день, пока они не прибыли в Золотой Зуб. Это была единственная одежда цвета Старков, поскольку все остальное она оставила в Харренхолле, - Ничего особенного. Он взял его у нее из рук, любуясь им, как будто он был выточен из золота, - Нет, миледи. Это значит все.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.