ID работы: 12249378

Рев Дракона

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
1045
переводчик
Der_grau_hund бета
Jean Darcour бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 546 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1045 Нравится 516 Отзывы 333 В сборник Скачать

Глава 35

Настройки текста
281 год от З.Э Серсея: Утёс Кастерли готовился к войне. Над оружием и бронёй трудились круглые сутки. Замковые кузницы сияли столь же ярко, как и звёзды на небе. Каждый изготовленный доспех, каждый щит и меч, каждое копьё проверялось досконально, чтобы удостовериться, что они соответствуют тем жестким требованиям к качеству, которые её семья предъявляла к любой работе, которая делалась на землях Запада. Имя Ланнистеров никогда не должно ассоциироваться с такими словами, как плохой или недоделанный. Проходя по коридорам, она почти чувствовала себя незваным гостем. Как паук, бродящий внутри муравейника, стараясь не мешать и не загораживать муравьев, которые двигались вокруг нее, отвлеченные своими обязанностями, чтобы даже не замечали её присутствия. "Рейгар думал остановить нас", - злобно подумала она, наблюдая, как воины её рода маршируют и тренируются во дворе для спаррингов, - "Теперь он будет сокрушен всей мощью нашей семьи", - в её воображении мелькнула очень приятная картина: павший принц с возвышающимся над ним Дэйроном, выглядящим величественно и по-королевски. Скоро Но это слово далось ей с трудом, потому что терпение было не тем, чем она обладала и чего хотела. Терпением должен обладать слуга, ожидающий свою монету, или ребенок, ожидающий свою новую игрушку. Это было то, что было вне её власти, и она ненавидела отсутствие этого контроля. Однако горькая правда заключалась в том, что ей придется привыкнуть к этому, потому что то, что предстояло, требовало этого. Мысли о том, что же будет дальше, она оставила на потом. Серсея знала, чего она хочет, на что надеется, и первое, чего она хотела, это назвать Дэйрона своим мужем. Да Она почувствовала, как в груди зажглась волна воодушевления и разлилась по телу, словно теплый мед. Это было вызвано не будущей короной на её голове и не королевской властью на кончиках пальцев, это был он. Когда она свернула в новый коридор, ей показалось, что она находится совсем в другом замке. Львы Ланнистеров, охранявшие стены на гобеленах и знаменах, выгравированные на камне или мраморе, исчезли или были закрыты. Я иду по владениям дракона Дэйрон присвоил себе эту часть замка её семьи. Красноголовый дракон из дома ее суженого смотрел на нее своими многочисленными головами, когда она проходила мимо. Стражники здесь были одеты в черное, а не в красное и золотое. Дракон был выгравирован на их стали, на палашах или нарисован на щитах. Здесь больше не было ревущих золотых львов, а были красные драконы, извергающие огонь. Серсея не сжалась от этих перемен, она приветствовала их, - "Ты станешь матерью драконов, Серсея", - вспомнила она слова Дэйрона, сказанные ей на свадьбе брата, - "Дракону нет равных", - усмехнулся он, когда она предложила льву присоединиться к его драконьему знамени. - "И он был прав", - поняла она, - "Они были неприступны, неуязвимы" Дракон это чистая необузданная сила. Она должна будет стать женой дракона. Она будет уважать свою семью и заботиться о том, чтобы её дети знали, откуда они родом, но дракон должен быть их первым качеством, а не лев. Именно дракон сидит на Железном троне и правит Семью Королевствами. Ни лев, ни даже её отец, каким бы богатым и могущественным он ни был, не смог бы сесть на этот сказочный трон и подчинить Вестерос своему игу. "Мой суженый может", - с гордостью подумала она, - "И мой муж сможет" В этот момент она увидела первое из новых знамен, украшавших эту часть замка. Драпированное богатой черной тканью, это было знамя, которое её муж понесет в бой, отделяя себя от своего брата. Она никогда не видела таких больших знамен, но знала, что её мама работала над ними. Она наняла бесчисленное количество рабочих, чтобы создать эти новые штандарты. Их скорость и качество работы были ещё одним напоминанием о ресурсах и размахе её семьи. Она сделала шаг назад, чтобы полюбоваться ими во всей красе. Серсея изготовила небольшой платок с таким же изображением несколько недель назад по просьбе Дэйрона и сильно обрадовалась, когда узнала, что Дэйрон носит его с собой, куда бы он ни отправился, в знак благодарности и напоминания о ней. Красное тело дракона Таргариенов ничем не отличалось от его формы на традиционном знамени семьи. Его выделяла голова, его цвета притягивали и удерживали взгляд. Первая голова была красной, как и на старом гербе - она вспомнила, как Дэйрон раскрыл ей свои планы. "Это для моей семьи", - начал он, - "Но моя семья разрослась, в неё входят Ланнистеры и Мартеллы, ты и Джейме, Элия и Оберин", - вторая голова была золотой, - "Для моего кузена и Дома Баратеонов, которые являются одними из старейших союзников моей семьи", - последняя голова дракона была белой, - "Для Неда, для сира Гвейна и сира Барристана. Эти люди, которые служат мне, но они научили меня гораздо большему" Её пальцы скользили по гладкому чёрному шёлку. Она была недостаточно высока, чтобы дотянуться до трёх голов, но это не мешало ей оценить рукоделие. Она опустила руку со знамени и продолжила путь по коридору, где было поднято или развешано ещё больше знамен разных размеров. Некоторые из его стражников патрулировали коридоры, другие стояли на своих постах. Их темные шлемы следили за ней, когда она проходила мимо. Они склонили головы в её сторону, узнав свою будущую королеву. Гвардейцы Таргариена из его свиты последовали за ним из Харренхолла. Их верность ему заставила их уехать подальше от его семьи и столицы. Они шли в одиночку, парами или небольшими группами, присягая ему своими мечами и жизнями где бы они ни встретили его - в дороге, в Риверране или в Утёсе Кастерли. Впереди она увидела одинокую фигуру в белом в окружении черных. Сир Барристан Селми покинул Рейгара и его короля, чтобы последовать за Дэйроном, и этот жест унизил его брата. Она не могла забыть его бурной реакции, когда он понял, что великий сир Барристан выбрал его, верил в него, хотел служить ему. Он был мощным символом, чьё присутствие в деле Дэйрона нельзя было недооценить. Его немедленно назначили Лордом-командующим Королевской гвардии Дэйрона, к которой с тех пор присоединились три новых члена. Сир Бринден Талли удивил их, предложив свою службу и попросив принять белый плащ после того, как они покинули Риверран. Он криво улыбнулся при упоминании Черной Рыбы в белом плаще. Он оставил брата и свой дом, чтобы присоединиться к Дэйрону. В Утесе Кастерли ещё двое присоединились к растущей королевской гвардии Дейерона. Принц Ливен Мартелл, ожидавший их в замке своей семьи, пожелал принять белый плащ с благословения своего племянника. Вторым был кузен Серсеи, сир Лионель Фрей. Она была удивлена его решением, поскольку вспомнила, что её тетя Дженна рассматривала возможность сватовства к дочери дома Крейкхолл для своего второго старшего сына. Стражники почувствовали её присутствие и расступились, чтобы пропустить её, склонив головы. Сир Барристан был единственным, кто обратился к ней. Склонив голову, он сказал, - Леди Серсея. - Вы не знаете, где я могу найти своего суженого? Он указал в направлении позади себя, - Он в последней комнате. Я не знаю, для чего ваша семья использовала её до того, как он переехал в неё, но он изменил её под свои нужды. - Спасибо, сир Барристан, - она не была до конца уверена, что когда-либо посещала эту комнату замка за всё время, что провела здесь. Любопытство, вызванное осмотром изменений, а также растущее желание увидеть его, заставили её пройти мимо рыцаря без дальнейшего разговора между ними. Комната оказалась гораздо больше, чем она ожидала. По всему периметру комнаты выстроились колонны, их цвета и декоративные украшения потускнели или заржавели от времени. В центре комнаты, над которой висела старая люстра, стоял большой стол, который, казалось, должен был стоять в пиршественном зале, а не в кабинете лорда. По его длинным сторонам стояли скамьи, а по краям - два стула, все они выглядели такими же потрепанными, как и остальная мебель в комнате. Прежде чем увидеть его, она услышала голоса. Она узнала тех, кто говорил, но, вместо того, чтобы открыть себя, прижалась к колонне, любопытство заставляло её вглядываться в тени и вслушиваться в то, что они обсуждали. - Нед знает? - это был голос Дэйрона. Она могла видеть его в дальнем углу от того места, где она находилась. Он сидел в большом мягком кресле, за ним в огромном очаге пылал огонь. Каменные изваяния, некогда украшавшие его, раскололись и осыпались. Их формы представляли собой беспорядочные обломки, по которым невозможно было определить, какими они были когда-то в своей полной красе. - Я сообщила ему о такой возможности, - ответила Ашара, - Мейстер Десмонд подтвердил это, - леди Старк не сидела, а прислонилась к ближайшей колонне, обняв себя руками. Дэйрон молчал долгую секунду, - Они будут знать своего отца, - это была торжественная клятва, исполненная уверенности, произнесенная тоном, принадлежащим королю. Серсея видела, как Ашара восприняла эти слова. Она уронила руки на бока, стояла немного прямее, убежденность придавала ей твердость. Это было обращено даже не к ней, но Серсея тоже почувствовала это, зародившееся в ее груди. Это была часть его притяжения, она видела это раньше, как он притягивал к себе людей. Люди верили Рейгару, потому что им так сказали, но Дэйрон заслужил это. Он показал, почему, в то время как Рейгар просто ожидал этого. - Спасибо, - тон Ашары был более твердым, чем раньше. - Ты знаешь, как они назовут эту войну? - внезапно спросил Дэйрон, но не стал дожидаться ее ответа, - Война отвергнутых женихов Ашары. Ашара рассмеялась, и её смех музыкой отразился от стен и эхом разнесся по большой комнате, - Вы дарите мне слишком много славы, Ваша Милость. Серсея вспомнила те годы, когда лорд Дэйн желал принца Таргариенов для своей прекрасной сестры, сначала это был Рейгар, потом Дэйрон, но Ашара не вышла замуж ни за одного из них. Она взяла в мужья второго сына лорда Старка, и Серсея сочла её дурой, когда узнала об этом. Но это она была дурой, ей было стыдно за то, как она тогда поступила. Завидовать надо было Ашаре, она это видела. Серсея бы вышла за Дэйрона, будь он принцем Летнего Замка, она бы вышла за него, будь он изгнанником в Эссосе. Она пошла бы за него до конца, и она видела эту преданность в Неде и Ашаре, в Джейме и Элии. - Вы думали об именах? - его вопрос оторвал её от размышлений. - Мы определились с именами некоторое время назад. - Уже? - Дэйрон был впечатлен их решительностью. - Ты знаешь, как я планирую, - легкомысленно ответила она. - Слишком хорошо, - согласился он, - Думаю, именно это заставило тебя выйти замуж за Неда. Ашара ответила самодовольной улыбкой. - Скажи мне имя моего будущего племянника или племянницы. Она знала, что их объединяет не кровь, а вера, вера в него. - Робб для мальчика, - ответила она, - Элия для девочки. Серсея подумала, что оба имени имеют большой смысл для них. Ведь именно Роберт сделал столь много, чтобы его друг сочетался браком с Ашарой, в том числе предоставил ему земли и лордство. В то время как Элия была самой близкой подругой Ашары, они были почти как сёстры друг для друга, ведь они выросли вместе. - Прекрасные имена, - одобрил Дэйрон, - Они будут польщены таким жестом, - сказал он, - Кажется, я уже слышу, как Роберт хвастается. - Значит ли это, что ты молишься о девочке? - Я молюсь, чтобы ребенок и мать были в безопасности и здоровы, - веселье исчезло из его выражения лица, - И чтобы они знали своего отца, - он встал со своего места, чтобы подойти к ней, - Я сделаю всё, что в моих силах, Ашара. - Я знаю, - благодарно ответила она, прежде чем обнять своего друга и короля, - И именно поэтому мы следуем за тобой. - Серсея? Она застыла на месте, когда он назвал её по имени. Она быстро оправилась и представилась, - Да? - идя с уверенностью, как будто её не поймали на подглядывании. - А ты не такая уж неуловимая, как думаешь, моя дорогая, - улыбнулся Дэйрон, - Мы увидели твою тень, - он указал на темного преступника, который предал её. Она была внутренне раздражена и чувствовала себя немного глупо, но старалась не показывать этого. Серсея первым делом подошла к Ашаре, - Поздравляю! - она обняла свою беременную подругу, живот которой не проявлял ни малейших признаков вздутия. - Спасибо, - Ашара ответила не менее энергичным объятием, - Я пойду, - повернулась она к Дэйрону, - Ваша Милость, - сделала она реверанс и ушла. - Как ты себя чувствуешь? - спросила его Серсея. Он ещё не был официально коронован королем, но прошло всего несколько дней, а все его люди уже обращались к нему как к королю. - Хорошо, - он прижал её к себе, - Но этого недостаточно. Она чувствовала, как его подбородок опирается на ее голову, - Что ты имеешь ввиду? - Твой отец сказал мне, что это крыло замка было построено и принадлежало Кастерли, - сказал Дэйрон вместо ответа на её вопрос. Она откинулась назад, чтобы посмотреть вверх. Видимо, её недоумение по поводу смены темы слишком явно отразилось на её лице, поэтому он начал объяснять, - Они построили это место, полагая, что оно будет служить их семье на протяжении многих поколений, как долговечное наследие их власти на Западе, - он жестом указал на комнату, которая была лишь бледной имитацией того чуда, которое она могла когда-то хранить, - Они решили, что этого достаточно. Они создали себе комфорт, - продолжил он, - И из-за этого потеряли всё. Они считали себя хозяевами этой земли, но их выманили из их собственного замка. Теперь эта часть замка лежит забытая и омрачённая тем, что создала ваша семья, - он снова повернулся к ней, - То, что меня назвали Вашей Милостью, не означает, что моя работа закончена. Я должен создать наследие, которое не разрушится. Я никогда не позволю себе успокоиться - Эйгон Завоеватель понимал это, когда строил Железный Трон, но отец забыл об этом, как и мой брат. - Ты не такой, как они, Дэйрон. Ты будешь лучше их всех. ******************************************* Лорд Квеллон Грейджой был суровым человеком с серыми глазами, такими темными, что они казались черными. Его лицо было помятым и обветренным, словно его формировал сам ветер. Он удобно сидел в своем кресле, не выглядя ничуть ошеломленным или запуганным окружающим его золотым убранством. Казалось, его это даже забавляло. Он поднял золотой кубок, осмотрел его, подержал основание между пальцами и опустил. Должно быть, он почувствовал их взгляды, так как усмехнулся, - Не волнуйтесь, я не отколупнул от него драгоценные камни. - Это нас вовсе не волновало, - спокойно сказала мать, - Я боялась, что кубок окажется пустым. Улыбка Квеллона оказалась не такой страшной, как она себе представляла. Он поднял кубок, и слуга без всяких указаний вышел вперед и наполнил его чашу. Он был не единственным гостем за этим столом - слева от него сидел крупный мужчина, которого представили как Виктариона Грейджоя, третьего сына лорда Квеллона. Он был так же высок, как и его отец, гораздо выше шести футов, с широкой грудью и большими руками. Его черные как ночь волосы свободно спадали на лицо. С тех пор как его представили, он не произнес и нескольких слов. По другую сторону от лорда Квеллона сидел его сын и наследник Бейлон Грейджой. Он не пытался скрыть своего отвращения к своему присутствию здесь. "Он смотрит вокруг так, словно это ниже его достоинства", - эта мысль одновременно и раздражала, и забавляла ее, - "Железнорожденный невежда", - решила она. Он был самым низкорослым из трех Грейджоев и наименее устрашающим, как решила она. Все они носили золотого кракена на своих черных туниках, которые выглядели поношенными и пахли солью. Они были гостями её семьи. Им оказывали всяческие любезности с момента их прибытия. Она была уверена, что на этих унылых пустынных островах, которые они называли своим домом, они не встречали такого хорошего обращения, такой вкусной еды и вина. Её родители накормили их в своем зале, а после еды и развлечений все удалились, чтобы обсудить возможность союза между ними. Напротив Грейджоев сидели её родители. Серсея сидела за другим столом, слева от стола с гостями, Дэйрон - посередине, рядом с ней, а сир Барристан стоял белой тенью справа, за его спиной. Её брат и добрая сестра также сидели за столом с Дэйроном и Серсеей. - Этого недостаточно, - заявил лорд Грейджой после того, как было сделано первое предложение. Она наблюдала за отцом и видела, как слегка изменилось выражение его лица, что ясно говорило о его раздражении настойчивостью лорда Грейджоя. - Очень хорошо, - улыбнулась мать лорду Железных островов, - Мы выслушаем ваши предложения. Квеллон Грейджой ответил на ее улыбку, - Золото - это хорошо, - постучал он грязными ногтями по своему кубку, - Но за золотом я могу отправиться куда угодно, - его глаза окинули их, - Я хочу большего, - он сказал прямо, - Это вы нуждаетесь в нас, а не наоборот. У Железного Трона есть Королевский флот и флот Редвина, - его взгляд обратился к её суженному, - Твой брат правит волнами, принц Дэйрон. - Именно поэтому мы пригласили вас сюда, - вежливо ответил он. Она не разделяла вежливости своего суженого. Она почувствовала, как в ней разгорается гнев на отсутствие уважения со стороны лорда Грейджоя. - Мы благодарны за приглашение, - он вдумчиво посмотрел на её родителей, видимо, понимая, кто дергает за ниточки, - Но уверяю вас, флот моей семьи выиграет для вас моря. Нет лучших моряков и воинов, чем Железнорожденные. Серсея хотела поправить его, но удержала эту мысль при себе, как и растущее раздражение от того, что эти железнорожденные так неблагодарны за все, что её семья сделала для них до сих пор. - У меня есть внучка, которой скоро исполнится три года. Я хочу обручить её с будущим наследником вашего сына. - Железнорожденная как Леди Запада, - голос её отца был тверд как железо. - Да, - улыбка Квеллона стала шире, - Многообещающее партнерство между двумя нашими великими домами. Серсея заметила, как Бейлон нахмурился и практически скорчился на своем месте, узнав о судьбе дочери. Она была уверена, что это ещё одна вещь, которую он не одобряет, но у него, по крайней мере, хватило ума промолчать в их присутствии. Она отвернулась от угрюмого железнорожденного и перевела своё внимание на своего брата и её добрую сестру. Они говорили о своём ребенке, сыне, который ещё не родился, но, учитывая беременность Элии, это может случиться очень скоро. "Младенцы и помолвки", - подумала она, - "Какие обещания мы должны дать, чтобы выиграть эту войну?" - ей было неприятно, когда её считали кобылой, так какой же матерью она будет, если поступит также со своими детьми? Сейчас всё было не так же просто, как и в те времена, когда она ещё девочкой жаловалась на несправедливость. Увидев Элию во всей красе, Серсея только начала понимать всю сложность и хрупкость, которые были заложены в них. - Согласен, - ответ Джейме прорвался сквозь её размышления. Её брат смотрел не на родителей и не на лорда Железнорожденных, а на Элию, которая, казалось, была с ним согласна. - Ты все обдумал? - в голосе матери не было ни малейшего намека на порицание или раздражение. Он был спокоен, как море в солнечный день. - Мы продумали, - ответил Джейме, переглянувшись с Элией, - Но Аша Грейджой должна воспитываться в Утёсе, - он повернулся к Квеллону, - Леди Утёса Кастерли - это не пустой титул. Он влечет за собой ответственность. - Я понимаю, - не стал спорить Квеллон. Казалось, он не возражал против этого условия. Даже наоборот, он выглядел довольным его включением. Лицо Бейлона скривилось. Казалось, он прикусил язык, услышав, что его дочь не только выходит замуж за жителя зеленых земель, но и должна расти и учиться жить с ними, - "Он должен целовать сапоги Джейме и Элии", - подумала Серсея,- "Особенно учитывая этот великий подарок, который мой брат и добрая сестра делает для его недостойной дочери" - Это также позволит расцвести дружбе между нашим сыном и вашей внучкой, - добавила Элия, переплетая свои пальцы с пальцами Джейме. - Это то, чего мой народ хочет от остальных королевств, - заверил их Квеллон, с той уверенностью, которая исходила лишь от него, но не от других присутствовавших железнорожденных, - Мира и процветания. - Тогда, если всё решено... - Но это не совсем так, - лорд Грейджой поднял грязный палец, чтобы остановить её отца. Её отец и так не слишком благосклонно смотрел на будущую невесту своего внука, но это вмешательство ещё больше испортило его настроение. Его стиснутая челюсть была первым явным признаком его растущего гнева. - Мы слушаем, - плавно сказала мама, беря разговор в свои руки. - Мой сын Виктарион недавно потерял жену, - начал лорд Квеллон, жестом указывая на своего большого и молчаливого сына. - Что вы предлагаете? - вежливость её матери была исключительной. - У него нет детей. Он мой третий сын, а у Бейлона уже есть три сына, - сказал он, - Его будущее не на Железных Островах, но я всё же хочу, чтобы он занял положение, достойное его талантов. Я хочу, чтобы ты взял его в свою Королевскую гвардию. Что может лучше показать нашу приверженность этому союзу и будущие связи моего народа с Вестеросом, чем то, что один из моих собственных сыновей будет служить нашему королю в такой публичной и престижной роли. "Королевский гвардеец!" - она не могла поверить в дерзость такого предложения. Не только Серсее было трудно в это поверить. Она видела, как по лицам сидевших за столом пробежала рябь, и все они представили себе железнорожденного в белых одеждах, который поклялся защищать других, - "Понимают ли они вообще эту концепцию?" - она посмотрела на своего суженого, но, к её собственному удивлению, его лицо совершенно ничего не выражало. Сир Барристан выглядел наиболее возмущенным, и именно он высказал свои опасения, - Королевская гвардия принимает в свои ряды лишь помазанных рыцарей, - заметил он, - Ваш сын - рыцарь? - спросил он, но его тон ясно говорил о том, что он уже знает ответ. - Нет, он не рыцарь, - ответил Квеллон, отмахнувшись от предположения, словно оно не заслуживало внимания, - Он воин. Он убийца, - его улыбка стала резкой, - Вы ввязываетесь в войну и хотите, чтобы за вашего короля на поле боя сражались лучшие. - И вы верите, что ваш сын - один из них? - голос Барристана звучал напряженно. - Верю, - гордо ответил Квеллон, похлопав своего крупного сына по плечу. Виктарион даже не отреагировал на то, что его включили в королевскую гвардию. Он стоял, застыв и молчал, словно каменное изваяние. - Королевская гвардия... - Изменится, - прервал Дэйрон своего Лорда-командующего. Он смотрел между лордом Железнорожденных и его третьим сыном, не замечая недоумения, промелькнувшего на лице Барристана, - Она не вернётся к тому, что было. Серсее пришлось скрыть самодовольную улыбку, видя, как слова её суженого удивили её семью. Она уже была осведомлена о планах Дэйрона, желающего сменить Королевскую гвардию. Они говорили об этом наедине, зная, что его желание переделать их возникло из-за того, как его отец обращался с его матерью. - Но разве этого хочет ваш сын? Виктарион повернулся к нему лицом, - Я выполню приказ отца, - сказал он безэмоционально. - Этого недостаточно, - Дэйрон не был впечатлен, - Это то, чего ты хочешь? - Я хочу сражаться за сильнейшего, - его темный взгляд не отрывался от лица Дэйрона, - И я не думаю, что это ты. "Как он смеет!" - Серсея кипела от такого проявления неуважения. Её возмущение было приглушено хихиканьем Дэйрона. Её суженый ничуть не выглядел обеспокоенным оскорблением Виктариона. - Если ты хочешь доказать свою силу против меня, я с радостью принимаю вызов. Это заставило крупного железнорожденного улыбнуться. Это была медленная и уродливая улыбка человека, который наслаждался насилием, - Если ты победишь меня, - он сделал акцент на первом слове, - Ты будешь достоин того, чтобы сражаться за тебя, и я поклянусь своим мечом служить тебе и твоей семье. - А если ты победишь меня, то сможешь вернуться на свои острова, - заключил Дэйрон и, видя, что железнорожденный согласен, повернулся к лорду Железных островов, - Тогда договорились. И ещё кое что - лорд Квеллон, я сделаю вас своим Мастером над кораблями, победит ваш сын или проиграет. Может быть, на этом мы закончим эти обсуждения и скрепим наш союз? - Да, - он совсем не выглядел расстроенным этим нарушением его планов, которые включали возможность потери престижного места в королевской гвардии для его сына, за которое он всего несколько минут назад упорно боролся. - Хорошо, - Дэйрон грациозно поднялся со своего места, - Ну что, приступим? Виктарион встал и кивнул. ******************************************* Когда они шли к площадке для спаррингов, её переполняло не беспокойство. Она знала мастерство Дэйрона. Он был одним из лучших фехтовальщиков в Семи Королевствах. Серсея сомневалась, что этот железнорожденный сможет с ним сравниться. Он может выглядеть сильным, но Дэйрон мог победить Роберта, и она сомневалась, что этот железнорожденный так же хорош, как лорд Штормового Предела. Нет, это было не беспокойство, а раздражение. Так внезапно, без раздумий и советов. Он просто сделал это, не считаясь ни с её мнением, ни с их ситуацией. Она знала, что её родители не были особенно довольны, но разве могли они отказаться от Дэйрона на глазах у гостей, особенно после того, как пообещали присягнуть ему на верность? Это выставило бы его слабым, поэтому они ничего не сказали. Она не пошла с ним. Он шел впереди, разговаривая с Барристаном и Джейме, который шел между ними. По дороге к ним присоединились Оберин, Ашара, Бенджен и Лианна. Слухи об этой битве распространялись быстро. - Я почти жалею этого железнорожденного, - темные глаза Оберина блестели от удовольствия и предвкушения предстоящего поединка. - Мне говорили, что он тупица, - заметила Ашара о железнорожденном сопернике, - но, похоже, эти слова были слишком мягкими. Лианна хмыкнула, но первым заговорил ее брат. - Я никогда раньше не видел, как сражаются железнорожденные. - И скоро ты увидишь, как он проиграет, - добавил дорнийский принц. Когда они подошли к скамьям на площадке для спаррингов, Дэйрон и Виктарион уже готовились, - Настоящая сталь или затупленная? - Настоящая сталь, - хмыкнул Виктарион, рассматривая предложенный ему ассортимент оружия. Дэйрон улыбнулся его выбору. Темная Сестра плавно выскользнула из ножен, издав лишь тихое шипение при извлечении. Джейме и Барристан всё ещё были с ним, а отец и брат Виктариона стояли по другую сторону. Железнорожденный был взволнован тем, как мало у них было топоров. Казалось, ни один из них не удовлетворял его. В конце концов, он выбрал длинный меч и взял его в пару к щиту. Затем Грейджои помогли ему облачиться в нагрудную пластину, которая станет их единственной защитой в этом поединке, помимо шлемов. Дэйрон уже был в своей броне, Джейме протягивал ему шлем. - Ты еще можешь избежать этого, - сказал он железнорожденному, - Дай мне свою верность сейчас и избавь себя от этого поражения. Виктарион рассмеялся, это был глубокий грохот, словно камни скользили друг по другу. Дэйрон всё еще улыбался, когда на него надели шлем. Они двинулись вперед и стали ждать. Сир Барристан встал между ними и, убедившись, что оба готовы, дал сигнал начинать. Виктарион бросился вперед с боевым кличем, размахивая мечом, пытаясь одним ударом рассечь Дэйрона надвое. Её суженый танцевал, уходя из-под удара клинка, вращаясь в сторону от железнорожденного, но не опуская меча. Как только его ноги встали в новую позицию, он стремительно обрушил на Виктариона Темную Сестру. Дэйрон наносил стремительные удары, его выпады были словно стальные молнии, разящие сверху и снизу, слева и справа, он неистово колол и резал. Виктарион же заслонился своим щитом, чтобы отразить этот яростным град атак. Серсея, несмотря на все её уроки, не могла разобрать всего, что происходило - некоторые приемы ускользали от неё, она знала, что пропускает маневры и движения ног, которые были бы очевидны для её брата или сира Барристана. Она смотрела и старалась увидеть всё, что было ей доступно. Железнорожденный сменил позицию ног и отразил последний удар Дэйрона своим мечом, а затем резко выбросил вперед щит, целясь в голову Дэйрона, который сумел уклониться от удара. Он воспользовался этим движением, чтобы подобраться поближе, и Темная Сестра снова вышла на охоту. Виктарион хрюкал и кричал, блокируя валирийский меч как мог своим оружием, но не сдавался. Он выглядел так, словно его охватил стальной шторм, пытаясь выдержать натиск неумолимой Темной Сестры. Возможно, она не понимала всего, что видела, но ей не нужна была помощь, чтобы распознать победителя. Дэйрон выбил меч железнорожденного, а затем ударом острия своего меча расколол шлем Виктариона, отчего тот упал на колени. Темная Сестра была у шеи железнорожденного. - Я сдаюсь, - объявил Виктарион, его голос гремел в шлеме. Когда он снял его, его волосы были липкими от крови в том месте, где Дэйрон нанес ему удар, - Я буду сражаться за тебя, - признал он, впервые оценив его уважительным взглядом, - Я поклянусь тебе в верности. - Хорошо, потому что ты воин, которого я хочу видеть на своей стороне. Он мрачно улыбнулся, а затем произнёс клятву верности королю Дэйрону. Сир Барристан вышел вперед, чтобы он принес клятву, и в ту ночь Виктарион Грейджой стал первым железнорожденным, вступившим в Королевскую гвардию. ******************************************* - Ты не хочешь, чтобы я билась рядом с тобой, - она ожидала этого, но это не уменьшило разгоравшееся внутри неё раздражение. Они были одни. Его охранники и её сопровождающие были снаружи, давая им немного побыть наедине. Время, которое они теряли из-за этого спора, но она не могла оставить это без внимания. Она сидела на краю кровати, а он стоял перед ней. Он вздохнул, - Нет, не хочу. Мне нужно, чтобы ты осталась здесь. - Для чего? - она насмехалась, - Чтобы волноваться и ждать. - Тогда я не смогу беспокоиться о тебе... - Но я буду беспокоиться о тебе, - сердито оборвала она его. Он назвал её Висеньей, но Эйгон не мешал ей бороться. Её пальцы впились в одеяло. Она сражалась рядом с ним в Харренхолле, а теперь должна смотреть, как он уходит на войну. Она крепко сжала одеяла в кулак. Вынужденная ждать, быть в плену своих страхов. Быть беспомощной - она ненавидела это. Он был взволнован. Хорошо, пусть почувствует хоть каплю её негодования. - Все не так просто. - Почему я не могу драться? - потребовала она, - А ты можешь? - она подняла на него глаза, - Скажи мне! Дэйрон выдержал её ярость. Его прежнее разочарование было сглажено, но что было причиной - её требования, её слова или её тон, она не могла сказать, просто это изменило его, - Ты знаешь почему, - мягко сказал он. Она знала. Она всегда знала. Она зарыла правду глубоко, потому что не хотела смотреть ей в лицо. Серсея хотела верить, что сможет избежать этого, что всё может быть иначе. - Только ты можешь выносить нашего ребенка, - мягко сказал он, - Только ты можешь родить мне наследника. Эта мысль просачивалась в её сознание, как мёд, медленно стекая вниз, приобретая целостность по мере продвижения. Образ рос, и чувства следовали за ним. Её разочарование сдерживало то многообещающее будущее, которое она хотела отложить. Как бы ей ни хотелось иметь от него детей, она также хотела быть рядом с ним, но её женские обязанности были клеткой, предназначенной для её заточения. Ребенок связывал её и отделял его от неё. - Это твоя роль, Серсея, - он стоял перед ней, улыбка мелькнула на его красивом лице, когда он добавил, - Я имею ввиду, что не смогу выносить ребенка. Это была настолько абсурдная возможность, что она не могла не хихикнуть, когда представила себе это зрелище. Она забыла о злости и рассмеялась, - Вот это было бы зрелище. Его смех присоединился к её смеху, и она наслаждалась его теплом, которое омывало её, как солнечный свет, - У меня нет такой силы или мужества, - он опустился перед ней на колени. Она нахмурилась, подозревая его намерения, - Ты говоришь искренне или просто пытаешься мне польстить? - Я бы не стал вводить тебя в заблуждение, - он положил одну из своих рук ей на колени, - Я видел битвы, которые пережила моя мама, - он покачал головой, - кровь и слезы. По крайней мере, на поле боя мне дается меч. Она накрыла его руку одной своей. Другой она провела по его щеке, - Ты будешь моим мужем. Ты будешь моим королем. Я последую за тобой, - затем она поднесла руки к его воротнику, притягивая его ближе к себе, - Поцелуй меня, - приказала она, и он сделал это, и в тот момент всё было прекрасно. ******************************************* Дэйрон: - У меня есть подарок для Вас, Ваша Милость. Дэйрон поднял голову и увидел Оберина, который плавно шел через комнату, неся простой деревянный ящик. Он поставил его на стол перед собой. - Это знак поддержки моей семьи и Дорна Вашему делу. Дэйрон провел пальцами по его поверхности, - Это не уловка, не так ли? Оберин улыбнулся, подняв руки, - Когда я ещё разыгрывал Вас, Ваша Милость. - В Водных Садах, - сухо ответил Дэйрон, - Несколько раз. - Это было в прошлом, - отмахнулся Оберин от обвинений. - В Ланниспорте тоже было несколько раз, - напомнил ему Дэйрон, и воспоминания заставили его улыбнуться, - Но мне не нужен такой подарок, чтобы доказать твою верность мне, мой друг, - он заверил его, прежде чем открыть коробку. Когда содержимое открылось его взгляду, он подумал, что это какой-то трюк, - Что это? - его взгляд был прикован к коробке, - "Это не может быть настоящим", - подумал он, - "Это невозможно" - Она настоящая, Ваша Милость - сказал Оберин, словно прочитав его мысли, - Вы знаете эти истории. Дэйрон кивнул и протянул руку, чтобы взять предмет. Металл был холодным на ощупь. Он вытащил его, чтобы рассмотреть во всем его великолепии. Рубины переливались на свету, - Это потрясающе, - выдохнул он, всё ещё пораженный тем, что держал в руках. Он почувствовал, что его пальцы дрожат на стальном обруче. - Это предмет лишь для короля, Ваша Милость, - склонил голову Оберин, - И я не могу представить себе более достойного короля, чем Вы. - Спасибо, - Дэйрон с трудом оторвал от короны взгляд, - Это подарок, которым я всегда буду дорожить. Передай мою благодарность своему брату, а я напишу ему о своей признательности за его щедрость. - Мы просто возвращаем его, - преуменьшил он свою роль в его доставке, - Я позволю вам вернуться к вашей работе, Ваша Милость, но я скоро вернусь с вином, едой и моим добрым братом. Он пробормотал свой ответ. Он не смотрел, как он уходит. Он не мог. Глаза Дэйрона не могли оторваться от подарка. В его руках был обруч из валирийской стали, инкрустированный крупными рубинами квадратной огранки. Это была корона, - его палец потер один из рубинов, - но не просто корона. Он держал её на уровне глаз. Это была корона Завоевателя. Затем он улыбнулся: Моя корона. ******************************************* - К Вам посетитель, Ваша Милость. - О? - удивился он. Он не ожидал никого в столь ранний час, несмотря на то, насколько насыщенным должен был быть его день. - Это Тирион Ланнистер, - сообщил ему сир Гвейн. Заинтересовавшись, Дэйрон повернулся в сторону дверного проема, - Пусть войдёт, - он смотрел, как открывается дверь и входит восьмилетний мальчик, маленький и низкорослый. Он был одет в то, что, похоже, было его спальной одеждой. Она была помята от использования. - Ваша Милость, - он остановился и склонил голову. - Тирион, - ответил Дэйрон на приветствие, - Подойди ближе, ты скоро станешь моим братом. Он выглядел довольным, - Я хотел помочь тебе. - Помочь мне? - Да, - он покачал головой вверх-вниз, - Ты будешь моим королем. - Король не может просить лучшего подданного, - он опустил руку на плечо Тириона, направляя его к месту, где он мог сесть, - Кто-нибудь знает, что ты здесь? Он отвел взгляд, - Не совсем, - когда он закончил свой ответ, он озорно улыбнулся, сжимая руки на коленях. - Мы скажем, что тебя вызвал твой король, - предложил Дэйрон. - Правда? - Тирион вздрогнул, беспокойство рассеялось под его яркими глазами и теплым выражением лица. - Да, но мне нужна причина, чтобы вызвать тебя, - Дэйрон подумал о Визерисе, и в груди у него защемило от тоски по брату, по которому он скучал и которого любил, - И, кажется, она у меня есть. В конце концов, ты действительно хочешь мне помочь. - Хочу, - быстро сказал он, - И в чем же дело? - он выпрямился изо всех сил, искренне желая услышать наставления. - Это самое важное задание, которое я могу дать кому-то, - он не лгал, - Мне нужно, чтобы ты был рядом со своей сестрой после моего ухода. - Быть рядом? - он наклонил голову, - Как бы защищая ее? - его глаза расширились, - Как Королевский гвардеец, - последнее слово внесло в его тон и выражение лица противоречивую смесь опасения и энтузиазма. - На самом деле, есть кое-что получше. - Лучше? - он выдохнул это слово с тревогой. - Да, мне нужно, чтобы ты был рядом с ней. Мне нужно, чтобы ты помогал ей, подбадривал её, - сказал он, - Когда меня не будет рядом, я должен знать, что за ней будут хорошо ухаживать. - Я не разочарую тебя, - поклялся Тирион, торжественность резко контрастировала с его мальчишеским лицом. - Я знаю, - он похлопал его по плечу, - Вот почему я попросил тебя. Ты единственный, кому я могу доверять. Тирион расправил плечи, словно готовясь принять на себя вес всего Утёса Кастерли. Присутствие Тириона только усиливало боль по младшему брату, - "Мы ещё увидимся, брат", - он сказал это Визерису, когда смотрел, как они уезжают из Красного замка в Штормовые земли, он и мама. Дэйрон говорил серьёзно. Он увидит их обоих снова, и когда это случится, он надеялся, что это будет означать, что они будут свободны и никогда больше не будут жить в страхе перед его отцом, их королем. - Ваша милость? - робкий голос Тириона вернул его обратно к мальчику, который сидел перед ним. Он смотрел на свои сапоги, переминался на своем месте. - Да? - Дэйрон не понимал перемен в его поведении. - Ты должен сражаться со своим братом? - он спросил это так тихо, что Дэйрон едва расслышал, несмотря на то, как близко они сидели друг к другу. Как только он спросил, на лице мальчика промелькнуло удивление, словно он не мог поверить, что только что сказал это вслух. - Да, - ответил Дэйрон. Это не было секретом. Это его не злило. Он увидел, как на лице Тириона промелькнуло замешательство. Его глаза блестели при одной мысли о том, что ему придется сражаться против брата и сестры, которых он так любил. У них с Рейгаром никогда не было такой связи. - Но почему? - прохрипел он, его голос всё ещё был густым от воображения, мучившего его при такой ужасной мысли о том, что ему придется быть на другой стороне, чем его братья-близнецы. Дэйрон вздохнул, - Рейгар считает себя правым, и это делает его опасным, - он старался говорить как можно проще, чтобы тот понял, - Он руководствуется пророчествами и видениями, а не добрым советом и мудростью. Если бы в одной из его книг ему было сказано, что Семь Королевств должны сами себя уничтожить, он бы стоял в стороне и позволил этому случиться. Это всё, что для него важно. - А что насчёт Визериса? Он в безопасности? - его голос был тонким, как нитка. "Я не знаю", - было первым ответом, пришедшим ему в голову, но он не мог произнести его вслух. Не только для того, чтобы защитить Тириона, но и для себя, не желая зацикливаться на такой неопределенности для своего невинного брата, - Да, он в безопасности, - от этой лжи губы Тириона расплылись в облегчённой улыбке. - Хорошо, - сказал он радостно, - Он мой друг. Дэйрон вернул ему улыбку, - Он думает о тебе то же самое, - он встал, - Думаю, тебе пора возвращаться. Мы бы не хотели, чтобы твоя семья волновалась, обнаружив твоё отсутствие, будь то вызов короля или нет. Тирион кивнул, с усилием поднимаясь на ноги, - Благодарю Вас, Ваша Милость, - склонил он голову, - Я не подведу Вас. Он проводил его до двери, - Я знаю, что не подведешь, - он смотрел, как тот уходит, и когда мальчик скрылся из виду, Дэйрон вернулся в свою комнату, чтобы подготовиться к предстоящему дню. ******************************************* Наконец-то это случилось. Он хотел бы заявить, что был внимателен. Что он слышал каждое слово, сказанное септоном, но коронация двигалась вокруг него, как вода вокруг камня. Его мысли постоянно возвращались к тому, что он видел, к тому, что происходило, к тому, что всё это значило. "Назад дороги нет", - он окинул взглядом собрание дворян и рыцарей, заполонивших септ в Кастерли Рок. Каждый из них выбирал его, а не отца, не брата, не закон. Некоторые даже не были здесь: его кузен Роберт, его друг Нед, который уже уехал, чтобы призвать людей на свою сторону, потому что они верили в него. Ошеломление? Ликование? И то, и другое? Он не был уверен, что есть хоть одно слово или хоть одно чувство, которым он мог бы назвать то, что росло в нем. "Я не могу их подвести", - никогда ещё его решимость не была так сильна, когда он знал, что судьба стольких людей будет возложена на его плечи, как только эта корона окажется на его голове. Лицо, которое он искал больше всего, было её. "Свет Запада", - тихо восхищался он ее красотой, - "Моя будущая жена. Моя будущая королева", - его больше всего волновала их свадьба, а не эта коронация. Её зеленые глаза сверкнули, встретившись с его, и лукаво улыбнулись, словно зная его мысли. Голос септона отвлек его от будущей невесты, чтобы закончить церемонию. Он знал, что должно произойти, - "Я уже произнес слова", - вспомнив о клятве, которую он дал, он предстал перед септоном. Дэйрон был одет в простую, но радужного цвета мантию, специально сшитую для этой церемонии. Теперь она была аккуратно расстелена. Прохладный воздух, прикоснувшийся к его открытой коже, едва не заставил его вздрогнуть. Септон помазал его семью елеями, призывая каждого из Семерых, когда окунал палец в чашу с их благовониями. Он осторожно намазал его на грудь Дэйрона, чтобы получилась Семиконечная звезда. Он почувствовал, как капли стекают по его животу, но остался неподвижен. Затем на его лбу была нарисована вторая, септон повторил процесс, а когда закончил, возглавил гимн, а затем молитву. Один из служителей накинул ему на плечи тяжелый плащ, а другой поправил его мантию. Краем глаза он увидел, что корону вынесли вперед. Она лежала на маленькой красной подушке. - О Отец на Небесах, мы умоляем тебя и другие аспекты Семи, которые являются Единым. Благослови этого человека и освяти его правление. В этот день мы возложили корону на его голову, так обогати его королевское сердце своей обильной благодатью и увенчай его всеми королевскими добродетелями через Веру Семи. Когда всё закончилось, септон взял корону и благоговейно возложил её на голову Дэйрона. Прикосновение короны было мгновенным, её вес и сила обрушились на него, как тяжелый камень на плечи. Он не вздрогнул и не поморщился от этой ноши, потому что был готов к ней. Все в септе в один голос воскликнули, - Боги хранят короля! - семь раз они произнесли эту фразу. В радуге света, наполнившей прекрасную септу Утёса Кастерли, он возродился как Дэйрон Таргариен, Третий своего имени, король всего Вестероса, король андалов, ройнаров и первых людей. ******************************************* Она очень отвлекала. Её потрясающая улыбка и ослепительные зеленые глаза притягивали. Септон мог вспыхнуть у него на глазах и он не думал, что заметил бы это. Она сияла, как солнце. Она была одета в белый шелк с рукавами, обшитыми золотым атласом. Платье с глубоким вырезом открывало дразнящий вид на ее кремовую кожу и бледную грудь. Лиф был украшен вихрем рубинов, мерцающих как звезды. Красное мирийское кружево было искусно переплетено с белым шелком и золотым атласом. Ещё больше золотых брызг было вплетено в платье, чтобы казалось, будто она поймала сам солнечный свет. Гордо и красиво был вышит лев Ланнистеров. - Ты можешь накрыть невесту и отдать её под его защиту, - слова септона каким-то образом пробили себе дорогу и привлекли его внимание. Он расстегнул плащ девицы Ланнистеров и передал его лорду Тайвину, который принял его с небольшой гордой улыбкой, а затем склонил перед ним голову. Плащ его семьи был ему недоступен, но, демонстрируя богатство и ресурсы Ланнистеров, они заказали для него такой же, и его дизайн соответствовал его личному штандарту. Плащ был черным, как ночь. Тело дракона и его первая голова сияли рубинами, вторая голова была золотой, а последняя - из жемчуга. Именно Оберин вручил ему новый плащ, а его друг согласился взять на себя роль, которую должен был исполнить его отец. "Наконец-то", - подумал он, отступая назад, чтобы полюбоваться ею, задрапированной в плащ и цвета его семьи. Не было более совершенного зрелища. Улыбка, которую она ему подарила, сияла ярче всех драгоценных камней, которые она носила. - Мы стоим здесь перед взором богов и людей, чтобы засвидетельствовать союз мужа и жены. Одна плоть, одно сердце, одна душа, отныне и навеки. Дэйрон взял её руку в свою. Они смотрели только друг на друга, пока септон повязывал ленту вокруг их соединенных рук и произносил следующие слова. - Да будет известно, что Серсея Ланнистер и Дэйрон Таргариен - одно сердце, одна плоть, одна душа. Да будет проклят тот, кто попытается разорвать их. Дэйрон почувствовал, как в нём закипает гнев. Рейгар пытался остановить его, но никто и ничто в Семи Королевствах не помешает ему жениться на Серсее. Рейгар будет жалеть о том дне, когда решил, что может нарушить его помолвку. Этим единственным выбором его брат посеял семена своей гибели. Остаток церемонии прошел как в тумане между ним и ею, пока он не произнес заключительные слова, - Этим поцелуем я клянусь тебе в любви, - объявил Дэйрон, повернувшись к жене, чтобы поцеловать её. Муж и жена несколько мгновений грелись в праздничном шуме, разразившемся по завершении церемонии, прежде чем он подал сигнал, чтобы её вывели вперед. Пришло время короновать его королеву. Она не будет такой сложной и подробной, как его. Когда война будет выиграна, он и она снова будут коронованы со всей пышностью и великолепием в Септе Бейлора перед всеми лордами и леди Вестероса. Корону, которую ему принесли, он создал для неё. Это была корона из золота с изумрудами и аметистами, рубинами и черным ониксом. Чтобы корона была легкой, она была изготовлена из легкой и прочной полоски металла. Септон сделал движение, чтобы взять её, но Дэйрон остановил его. Он проигнорировал замешательство мужчины и сам поднял корону. Он не позволил бы никому другому сделать это. - Я, Дэйрон Таргариен, король всего Вестероса, король андалов, ройнаров и первых людей, нарекаю Серсею Ланнистер своей королевой, - он осторожно положил венец на её золотую голову. Дэйрон и Серсея покинут септу Утёса Кастерли как король и королева Вестероса. **************************** **************************** П.П - Примечание переводчика П.А - Примечание автора П.П: Ниже указан текст автора этой работы к вам. Разъяснение тех или иных моментов, для лучшего понимания работы и труда, вкладываемые автором. Хорошего времяпрепровождения) П.А: Виктарион Грейджой - член королевской гвардии? Как безумно, как глупо, как смешно, как абсурдно - вот лишь часть из реакций, которые вы можете подумать, среди прочих форм возмущения, но это фанфикшн, и часть его удовольствия (для меня) заключается в принятии глупостей или невозможностей, которые могут возникнуть в AU мирах, которые вы никогда не увидите и не ожидаете в каноне. Учитывая это, если вам не нравится драка между ними, я вас не виню, я думал просто удалить/пропустить эту сцену вообще. Я также знаю реальный возраст Аши, но я изменил его, потому что так лучше для работы с этим AU. На всякий случай, если возникнет путаница: когда вы женитесь на членах королевской семьи, вы не берете их фамилию. Вот почему Серсея все еще была Серсеей Ланнистер, когда вышла замуж за Роберта, Элия была Элией Мартелл даже после того, как вышла замуж за Рейгара ( в каноне ), Алисса, мать великого Джейхейриса, все еще была Алиссой Веларион, когда вышла замуж за Эйниса Таргариена, и так далее, и тому подобное. Так и Серсея, выйдя замуж за Дэйрона, не стала бы Серсеей Таргариен, а осталась бы Серсеей Ланнистер. В том, что касается коронации, я опирался на средневековые источники. Я выбрал то, что мне понравилось, что то изменил, чтобы лучше соответствовать Вестеросу. Я хотел, чтобы в королевской гвардии служил дальний родственник Ланнистеров, потому что, да ладно, мы говорим о Ланнистерах, которые не упустят шанс заполучить больше престижа. Я думал о Давене, но он родился только в 273 году от З.Э, что делало его слишком молодым. Поэтому я выбрал Лионеля Фрея, потому что у него нет определенного года рождения, и, согласно Вике, его можно предположить в пределах 258-283 годов, так что в этой истории мы остановимся на 260-х годах, что делает его достаточно старым для службы. Я знаю, что в каноне он женат, но его путь был изменен, потому что это не канон, а AU. Так что пусть это будет уроком для тех, кто придирается. Если какой-то факт в этой истории не соответствует Вики, это не значит, что я не исследовал тему, это значит, что я намеренно изменил его, чтобы он соответствовал этой истории. Следующие главы будут прыжком во времени на несколько месяцев, который перенесет нас в середину войны и в 282 год от З.Э. Напоминаю, что битвы не будут в центре внимания в этой истории, так что поменьше ожиданий, иначе вы можете разочароваться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.