ID работы: 12249378

Рев Дракона

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
1045
переводчик
Der_grau_hund бета
Jean Darcour бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 546 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1045 Нравится 516 Отзывы 333 В сборник Скачать

Глава 38

Настройки текста
Примечания:
282 год от З.Э Барристан: Он нашел своего короля, наблюдающего за звездами в прохладную ночь. Сиры Гвейн и Лео патрулировали окрестности, следя за тем, чтобы никто не мог приблизиться к королю, не пройдя мимо них. Гвейн приветствовал его кивком. Король Дэйрон не шелохнулся. Его взгляд был устремлен в вечернее небо. Его руки были сцеплены за спиной. Корона покоилась на его голове, но ее драгоценные камни бледнели на фоне яркого звездного света над их головами. - Ваша светлость, - поприветствовал его Барристан, когда оказался достаточно близко. Дэйрон повернул голову, чтобы посмотреть на него через плечо. - Ты здесь, чтобы уложить меня спать? Барристан улыбнулся, но улыбка осталась незамеченной, так как внимание короля вернулось к звездам. - Может, мне заглянуть и под твою кровать? Король усмехнулся. - Я бы попросил сира Гвейна сделать это. Он посмотрел вверх, пытаясь увидеть то, что привлекло внимание его короля. Он был новичком, когда дело касалось звезд, но все же мог восхищаться их красотой, когда они рассыпались по черному небу, словно бриллианты. - Ночь ясная. - Да, - согласился король, - знаешь ли ты, что мой брат однажды сказал мне, что у каждой звезды есть своя история. Для каждого света есть своя история. - Ваш брат, ваша светлость? - Да, Рейгар, - в тоне Дэйрона прозвучал намек на смех, словно он почувствовал удивление Барристана. - Это был Ледяной Дракон, - он поднял руку, указывая вверх. Барристан не увидел ни одного отличительного дракона, когда его взгляд устремился туда, куда указывал король. - Или он был там, - Дэйрон указал на другое место, - Хм, - он опустил руку в сомнениях, правильное ли созвездие указал. - Голубой глаз дракона указывает на север, - тихо бормотал он про себя, пытаясь вспомнить, - И ты следуешь за его хвостом, если хочешь путешествовать на юг. Его тон стал ярче, когда он догадался. - Ах, вот оно что. Он усмехнулся над своим королем и посмотрел вверх. Теперь он увидел в небе очертания, напоминающие дракона с синей звездой, сияющей как сапфир. То, что казалось хвостом, тянулось позади остальной части тела, и действительно было направлено на юг. Ледяной дракон недолго интересовал Барристана, а рассуждения о звездах заставили его вспомнить название другой звезды, но не созвездия, а человека, который когда-то был другом и братом Барристана - Меч Зари. Лорд-командующий королевской гвардии Рейгара, сир Артур Дэйн, который теперь был его противником. Барристан вздохнул. Он старался не думать о тех, кого оставил позади все эти месяцы назад, когда предпочел Дэйрона Рейгару. Ему посчастливилось не сталкиваться с ними в бою с начала этой войны, но он знал, что это ненадолго, особенно если слухи верны. Ему придется встретиться с ними лицом к лицу. Он должен победить. Он не думал, что в Вестеросе есть лучший фехтовальщик, чем сир Артур Дэйн, но если придется, он испытает мастерство своего друга, чтобы защитить жизнь Дэйрона. Он считал короля Дэйрона, лорда Джейме и даже принца Оберина одними из тех редких немногих, кто мог сражаться с Мечом Зари, имея шанс успешно победить его. Однако они не были рыцарями королевской гвардии, присягнувшими защищать своего короля, а Барристан был. Таков мой долг. От мимолетной задумчивости его оторвал звук голоса короля. Мысли и воспоминания, пронесшиеся перед ним в тишине ночи, показались Барристану долгими минутами, но он знал, что прошло всего несколько секунд. Он не забыл ответить на вопрос своего короля. - Да, действительно, Ваша Светлость, - ответил он, - Это прекрасное зрелище. Он не стал смотреть на созвездие, которое восхвалял. - Та история о Ледяном Драконе, - сказал Дэйрон, - это были первые слова, которые мой брат сказал мне за многие месяцы, и это не было связано с какой-либо ссорой или отсутствием в Красном замке. А просто потому, что ему было не до этого. Его поза была напряженной под равнодушными звездами, сиявшими над ними. - Я хотел брата, но он не хотел меня, и теперь я собираюсь забрать все, что у него есть. Ночной воздух покалывал его шею. Он не стал тратить слова и дыхание на прошлое, которое нельзя изменить. - Все, ваша светлость? - Да, - это слово было холодным и острым, как лезвие. - Ты считаешь, что вести войну против своего брата считается истреблением рода? Он спросил мягко: - Поднимать меч против него, даже если это парирование смертельного удара. Он так и не дождался от Барристана ответа на свой вопрос. - Умрем ли мы от рук друг друга или нет, это не имеет значения. Мы судим друг друга. Не только наши собственные жизни, но и жизни нашего рода. Тогда Дэйрон резко повернулся, переключив свое внимание исключительно на Барристана. - Родоубийца - это тот, кто проклят навеки, но история моей семьи написана кровью наших сородичей. Его глаза сузились в раздумье. - Но всё же мы правим всем Вестеросом, - рубины в его короне сияли над головой, как зажженные угли. - И вы по-прежнему служите мне, следуете за мной. - Служу, ваша милость, - сказал Барристан. С тех пор как он поклялся служить своему королю в крепости Золотого Зуба, он никогда не испытывал сомнений в отношении короля Дэйрона. Не было ни конфликта, который мучил его во время службы Эйрису, ни смятения, которое преследовало его, когда он думал о Рейгаре. С Дэйроном все было так ясно и просто. Несмотря на гражданскую войну, которая расколола королевства, разорвала узы королевской гвардии и велась под нависшей тенью потенциального греха убийства родственников, в его уме и сердце никогда не было сомнений в том, что его место именно здесь. - До конца, Ваша Светлость, - сказал он, - Но я молюсь, чтобы этот конец наступил не в ближайшие недели или месяцы, а десятилетия. Мы близки к концу, - сказал он, - но он будет не наш. ******************************************* Он бежал. Его король был впереди него. Они были впереди него. Как это произошло? Меч Барристана прорезал ему просеку, прокладывая путь, по которому он пытался приблизиться к месту, где его король был загнан в угол. В его голове билось одно слово: Нет, нет, нет. Инстинкты предупредили его о опасности, и он легко отклонился, чтобы избежать удара, а затем одним ударом в открывшуюся брешь свалил вражеского солдата на землю. Он даже не посмотрел вниз на только что созданный труп, перепрыгнул через него и побежал дальше. Хаос битвы пронесся над ними, как страшная буря. Потоки солдат и всадников прорезали обе стороны, образуя реки стали и крови. Чем дольше продолжался бой, тем кровавей он становился, обе стороны пытались сломить решимость друг друга. У Барристана не было возможности наблюдать за битвой, переживать за нее или предсказывать ее конец. Он должен был вернуться к своему королю. Его оттеснила группа солдат с сигилом Хайтауэра. Они отделили Барристана от его короля, и он отчаянно сражался, пытаясь прорваться, чтобы вернуться назад. Ему удалось добиться успеха, даже несмотря на преимущество в численности, они не представляли для него угрозы. Потому что они и не должны были. Они были не вызовом, а отвлекающим маневром. Его врагом было время, потраченное на освобождение от них, и расстояние, которое они сократили между ним и королем Дэйроном. Глядя вперед, он почувствовал облегчение и гордость, наблюдая, как король расправляется с каждым солдатом, пытавшимся приблизиться к нему. Король выделялся в своих черных доспехах, привлекая солдат, как насекомых на пламя. Люди, движимые жадностью или славой, пытались свалить короля. Те немногие, что были с королем Дэйроном, уже начали падать, но каждая секунда их стояния была решающей. Вдалеке его внимание привлек белый плащ, Барристан сразу понял, кто это, и его кровь похолодела, когда он увидел, куда тот направляется. Барристан выкрикнул предупреждение, пытаясь предупредить белых плащей, уже находившиеся рядом с королем Дэйроном, о его приближении. Меч Зари пришел убить своего короля. С флангов его окружали собственные воины, но Артур ловко расправлялся с каждым солдатом, пытавшимся остановить его. Меч Барристана пронзил одного солдата насквозь. Он толкнул тело вниз, выпустив меч, и продолжил движение. Почти дойдя до цели, он почувствовал, как его охватывает облегчение. Он собирался сделать это. Еще несколько шагов - и он перехватит сира Артура, прежде чем тот сможет добраться до своего короля. И вдруг все изменилось. Артур срубил первый белый плащ, затем второй. Барристан почувствовал, как холодные когти пронзают его насквозь. Он хрипло закричал, пытаясь привлечь внимание Артура, но Меч Зари уже был на короле. Он чувствовал, как его собственное сердце пытается вырваться из груди, любыми силами пытаясь успеть вовремя. Дракон был зажат бледными фантомами. Барристан пробивался сквозь красный поток, но не мог подобраться ближе. Он мог только слушать его тоскливый вой, а затем тишину, когда он был убит. Дракон затих, и мир Барристана сжался до холодной боли внутри него... - Твоя очередь. Барристан моргнул, обнаружив себя не на залитом кровью поле боя, а в полотняных стенах своей палатки. Виктарион Грейджой стоял у открытого края палатки. - Хорошо, - пробурчал он, увидев, что тот проснулся, - Не хотелось бы говорить королю, что его лорд-командующий умер во сне. Он принял шутку на свой счет. Он знал, что это было сделано из уважения, а не для издевки. Он просто почувствовал облегчение от того, что ужасный опыт, который он только что пережил, оказался всего лишь кошмаром. Он постарался не выглядеть потрясенным и вместо этого сказал: - Хуже старого рыцаря может быть только тот, кто ему проиграл. Виктарион хихикнул. - Я закончил. Он не стал дожидаться разрешения или подтверждения того, что его смена закончилась. Барристан не удивился. У железнорожденного были очень дикие края. - Есть какие-нибудь новости? - Да, сир Бринден пришел час назад. - Что? Барристан мгновенно поднялся, ища свои доспехи. - Почему мне не сообщили? - Король Дэйрон решил, что тебе лучше поспать. После этих слов Грейнджой ушел. Барристану не потребовалось много времени, чтобы облачиться в доспехи и накинуть плащ. Он вышел из своей палатки и направился к королевской. Он удивлялся, почему он дал Барристану отдохнуть, он устал, но после пережитого кошмара он не возражал, чтобы его разбудили раньше. Он заметил, что в лагере кипела деятельность, люди двигались, посыльные, слуги, сновали по разным дорожкам к разным палаткам. Солдаты сидели у костров, прерывая пост за счет пайка, а другие солдаты оставались на посту, патрулируя территорию. Он заметил и кое-что еще. Собирают вещи, мы сворачиваем лагерь. Это заставило его задуматься о том, что сир Бринден сказал королю Дэйрону. Это только ускорило его спешку, чтобы добраться до палатки короля. Принц Льюин был на дежурстве и стоял прямо перед шатром. Барристан рассеянно кивнул принцу при его появлении, и тот с улыбкой принял кивок, после чего скрылся в шатре, чтобы сообщить королю о своем прибытии. - Он примет вас, - сказал принц Льюин. Войдя внутрь, Барристан увидел, что король Дэйрон был не один. Лорд Джейме сидел у королевского стола, а принц Оберин выбрал более удобное место. Он выбрал одно из мягких кресел у одной из жаровен. Король стоял за своим столом и приветствовал его. - Ваша милость, - ответил он на приветствие, - какие новости? - Рейгар выступает в путь, - ответил лорд Джейме. - Мы сворачиваем лагерь, - заметил Барристан, - мы идем ему навстречу? - Нет, - ответил король Дэйрон, - мы отступаем. Сир Бринден рекомендовал тактическое отступление, считая, что наша нынешняя позиция несостоятельна в случае нападения. Черная рыба предложил лучшую позицию к северу отсюда. - Сир Бринден редко ошибается в своих оценках, - сказал Барристан после некоторого молчания, которое дало время осмыслить новую информацию. - Меня беспокоит не сир Бринден, - сказал Лорд Джейме, не обеспокоенный присутствием Барристана, чтобы высказать то, что у него на уме. - Его брат. - Лорд Талли? Барристан нахмурился, удивляясь, как много он пропустил за время своего отдыха. - Есть ли новости? - Не от него, - ответил лорд Джейме, но выражение его лица говорило о том, что он сдерживается. - Мой дорогой брат считает, что лорд Талли отвернулся от нас, - мягко заметил Оберин, говоря о возможном предательстве так, словно они обсуждали, какое вино подать к ужину. От намека на возможное предательство лорда Талли по спине Барристана пробежал холодок. - Какие есть доказательства? - Молчание лорда Талли, - ответил Джейме, но не прежде, чем бросить взгляд на дорнийского принца, который с улыбкой пожал плечами. - Он послал всадника, - заметил Барристан. - Неделю назад, - возразил Джейме, - ему не должно было понадобиться столько времени, чтобы прибыть. И не было никаких новостей о битве к северу от нас. - Долина велика и все еще считается враждебной землей, - сказал Барристан, - В дороге могли возникнуть проблемы. Мы не можем так быстро обвинять в измене. - Мы и не собираемся, - наконец заговорил король Дэйрон, - Десница просто проявляет бдительность, - похвалил король своего друга, - Разумно рассматривать все дороги, а не только ту, по которой мы можем путешествовать. - А когда мы достигнем места, которое выбрал сир Бринден? - Если мой брат последует за нами и будет полон решимости сражаться, я отвечу. - И так Рейгар встретил свой конец", - сухо сказал Оберин, - и было много ликования. ******************************************* Дни, последовавшие за докладом Черной Рыбы, прошли быстро. Маршем они добрались до места, которое посоветовал сир Бринден, и его решение оказалось мудрым. С вершины соседних холмов открывался широкий обзор местности. Это позволяло им видеть приближение врага, и через два дня после того, как они разбили свой лагерь, они заметили, что враг, армия Рейгара, прибыл. К их позиции не приближались ни марши, ни всадники, чтобы обсудить возможные условия. Патрулирование их лагеря было удвоено, в любое время суток выставлялись дополнительные дозорные, чтобы армия Рейгара не смогла совершить внезапное нападение на них. - Это был храп, который я слышал? Барристан улыбнулся, но не повернулся к прыгающему рыцарю. - Не думай, что я не заметил бурдюк с вином, который ты пробовал. Может, он и был спокоен в своих размышлениях, но это не означало, что он не обращал внимания. Гвейн захихикал. - Это была лишь проверка, следишь ли ты. - Слежу. Он и сир Гвейн находились за пределами королевского шатра. Король был внутри со своими друзьями, а также с некоторыми из захваченных ими лордов Простора, о чем шла речь, он не знал. На этот раз он служил в качестве охранника, а не советника, и это его не смущало. В ожидании и наблюдении было что-то мирное. - Так и есть, - согласился Гвейн, но веселье не заставило себя ждать. - Как ты думаешь, Рейгар нападет? Это был вопрос не если, а когда - так сказал король Дэйрон перед тем, как отдать приказ своим людям готовиться к битве, которая только ожидала своего начала. Принц Оберин будет командовать правым флангом, ведя за собой дорнийские копья, и ему будет поручено защищать сотни лучников. Король Дэйрон решил, что будет командовать центром с пешими воинами и Зубами Дракона. Левый фланг был отдан сиру Бриндену, который должен был возглавить контингент, состоящий в основном из конных людей. Разумный выбор, учитывая мастерство Черной Рыбы как наездника, так и бойца. Барристан думал, что эта честь может достаться лорду Джейме, но Десница короля ясно дал понять, что он будет сражаться вместе со своим королем. Он обдумал вопрос своего друга, прежде чем ответить. Он верил, что Рейгаром движет нечто более великое, чем тактика. Они занимали высокое положение, но Барристан подозревал, что Рейгара это не останавливает, иначе он бы уже ушел, чтобы попытаться переманить их на другое поле боя. Это наблюдение обеспокоило его. Казалось, что Рейгар ждет чего-то или кого-то. - Я не знаю, - Гвейн погладил усы, не отводя взгляда. - Его армия точно такая же, как описывал сир Бринден, и именно этого мы опасались. - Так и есть. Это была горькая правда, которую пришлось проглотить. Рейгар оставил войска лорда Хайтауэра при себе, вместо того чтобы направить их в битву при Золотой Роще. Силы, насчитывающие более девяти тысяч человек, свежие и готовые к бою. Затем он собрал остатки выживших из Золотой Рощи, которые бежали тысячами. Барристан, а также несколько лордов из Королевских земель, читал сообщения о замеченных знаменах. Рейгар привел их всех сюда, и они ждали вдалеке. В последние несколько недель им не везло. Войска лорда Тайвина сражались с кровавым поносом у Старого Дуба и ничем не могли им помочь. Силы Штормовых земель под командованием лорда Роберта были отрезаны после поражения в битве с Золотыми мечами. И по-прежнему не было никаких признаков лорда Талли и его необходимых сил. Но все же отсутствие лорда Талли не занимало его мысли; он думал о тех, кто ждал его в лагере. О тех, кого он знал, с кем сражался и служил, о тех, кого он называл братьями. - Если дело дойдет до битвы, - начал Гвейн, - вы не думали... - Думал, - Барристану не нужно было слышать продолжение вопроса, тон Гвейнна сказал достаточно. - А ты? - Да, - ответил он, - Но большинство из тех там, внизу, не наши братья, те, с кем мы служили. - Только потому, что они уже мертвы, - Барристан не нашел утешения в резком замечании Гвейнна. - Там внизу находятся сиры Артур и Освелл. - Дункан Высокий был лордом-командующим, который наблюдал за моим посвящением в королевскую гвардию и первым назвал меня братом, - глаза Гвейнна были расфокусированы и погружены в воспоминания, - Спустя столько лет, служа под началом короля Дэйрона, я вновь ощутил гордость и надежду на правление короля, - его лицо погрузилось в раздумья. - И за это чувство стоит бороться, стоит защищать его, даже если это означает идти против наших братьев. - Ты прав, - тихо согласился Барристан. Он служил Таргариенам уже несколько десятилетий, что позволило ему увидеть их в лучшем и худшем свете. Из всех них король Дэйрон больше всего напоминал ему собственную мать короля, королеву Рейллу. Мать и сын, отодвинутые в тень, обитали там, не замечаемые придворными, которые бегали за Эйрисом и Рейгаром, жаждали их внимания, отчаянно нуждались в их одобрении и боролись за их покровительство. В тени их сила оставалась скрытой, игнорируемой, но их сила была непоколебима. Королева Рейлла годами терпела жестокости своего мужа, но он так и не смог сломить ее. Дэйрон тоже справился с капризным нравом своего отца, не сломавшись, и холодное безразличие Рейгар не смогло сломить его. Не сломлен, думал он, но все равно волновался. Его мысли безжалостно вернулись к кошмару, преследовавшему его во сне. В нем он видел, как его король умирает на поле боя. Что бы он ни пытался сделать, он не мог спасти своего короля. Холодный страх, проникающий глубоко внутрь, заставил его спросить. - Как ты думаешь, мы сможем убедить его не сражаться? Гвейн повернулся к нему. - Кого? - Нашего короля, - Барристан знал, что это звучит глупо, но его беспокойство вытолкнуло слова изо рта прежде, чем он смог остановить их. - Убедить его остаться позади, чтобы просто наблюдать и не сражаться. - Разве это похоже на то, что выбрал бы наш король? Гвейн скептически поднял бровь. - Нет, - пронеслось в его нутре, - Но это не значит, что от этого следует отказаться. Гвейн не успел ничего прокомментировать, как шум из шатра оповестил их о том, что собрание окончено. Захваченные лорды Простора выходили из палатки, а несколько стражников стояли по бокам и наблюдали за ними. Лорды разговаривали между собой, но Барристан слышал лишь обрывки их разговоров, когда вышел лорд Джейме. - Король Дэйрон желает поговорить с вами, - затем он повернулся к Гвейну: - С обоими. Странная просьба, но они не могли ее проигнорировать. - Конечно, - сказал Барристан и приказал нескольким гвардейцам Таргариенов занять места, которые занимали он и Гвейн. Войдя в шатер, он увидел, что там были только король и сир Гвейн. Лорд Джейме и принц Оберин скрылись, передав сообщение короля Дэйрона. - Спасибо, что приняли меня. - Разве у нас был выбор? С улыбкой спросил Гвейн. Улыбка Дэйрона мелькнула, прежде чем его выражение лица прояснилось. - Мы считаем, что битва неминуема. - Неминуема? Повторил Барристан. Он кивнул, но ничего не сказал. - Если это окажется правдой, то я хочу, чтобы вы оба сражались со мной. - Это будет честью для меня, Ваша Светлость, - склонил голову Гвейн. Барристан колебался, наполненный тихим напряжением. - А что, если вы не будете сражаться? - Отступить с поля боя? Дэйрон нахмурил брови: - Сдать высоту? - Нет, ваша светлость, - покачал он головой, заметив удивленный взгляд Гвейна, - Мы бы все равно сражались в битве, но не вы. - Не я? Повторил он, устремив на Барристана тяжелый взгляд, по которому трудно было понять, о чем думает его король. - У вас больше союзников, Ваша Светлость, одно поражение не погубит ваше дело, - попытался объяснить Барристан, - Но ваша смерть погубит. Последние слова он произнес более мягким тоном, стараясь подавить дрожь от мелькнувшего перед глазами образа мертвого Дэйрона. Дэйрон долго смотрел на Барристана, а затем повернулся к ним спиной и пошел вглубь палатки, подальше от них. Наступила короткая пауза напряженного молчания, прежде чем он наконец заговорил. - Однажды ты сказал мне, что поражение может быть более поучительным, чем победа, сир Барристан. Ты помнишь? - Помню, - Барристан увидел перед собой молодого принца, которому не было еще и двенадцати, но который жаждал совершенствоваться, быть лучшим. Он улыбнулся воспоминаниям. - Он должен был что-то сказать, Ваша Светлость, - вставил Гвейн, - Вы так часто проигрывали, что, скорее всего, послали бы его к черту. Дэйрон усмехнулся на это поддразнивание. - Вы всегда так поддерживаете меня, сир Гвейн. Он переместился туда, где его черные доспехи покоились на деревянной фигуре. Он изучал их, стоя спиной к ним. - Это было бы так легко сделать, и мало кто выразил бы свое несогласие с моим решением не сражаться, - он поднял свой шлем, который был мастерски выкован и напоминал голову рычащего дракона, - Но править не должно быть легко, сир Барристан. Он уставился на открытый козырек шлема, словно представляя, что кто-то смотрит на него. - И я не могу просить моих людей, моих друзей делать то, чего я делать не буду. ******************************************* Артур: Он нашел своего короля в конце их лагеря, где они держали лошадей. Солнце тусклым колесом света медленно поднималось на горизонте. Несмотря на ранний час дня, лагерь вряд ли можно было назвать тихим. Лишь немногие солдаты находились в своих палатках, большинство было на улице, передвигаясь и выполняя приказы. Их суета была первым признаком того, что этот день не будет похож на предыдущие, когда мужчины скучали и отдыхали. В воздухе витал запах пота и дерьма. Его желудок сжался от резкого запаха, который проникал в нос. Это был гораздо более сильный запах, чем в конюшнях Звездопада или в Красном замке. Он переключил свое внимание на своего короля, которого заметил впереди с одной из лошадей. - Вы хотели меня видеть, Ваша Светлость? Артур склонив голову, сморщив нос от запаха и спрятав лицо. Тогда он увидел, что земля покрыта грязью, дерьмом и сеном. Его бронированные сапоги были не лучше. Поднявшись, он вернул себе прежнее выражение лица. - Да…, - Рейгар расчесывал гриву прекрасного куршевеля. Серая лошадь с темной гривой приняла ласковое внимание короля без протеста. Артур не узнал в этом существе ни одной из тех лошадей, на которых он видел Рейгара раньше. - Подойди ближе, она не укусит. Он не отрывал взгляда от того, что делал. - Ее зовут Серый Призрак, - ответил он, когда лошадь одобрительно заскулила. - Она была подарена мне, и я не могу придумать лучшего времени, чтобы открыть свой подарок, чем день моей победы. - Победы? - Я получил предзнаменование прошлой ночью. Артур едва не повторил слова друга, но остановился. Рейгар годами изучал пророчества, руководствовался ими, формировался под их влиянием. Он даже назвал своих детей в их честь. Не ему судить своего короля в вопросах, которых он не понимал. - Послание было предельно ясным, - наконец Рейгар остановился гладить Серого Призрака, и посмотрел на Артура. - Враг моей семьи умрет сегодня. В его глазах застыл отстраненный блеск, когда он произносил это пророчество. - Судьба не оставила нас, мой друг. Он не видел своего друга в таком приподнятом настроении со времен турнира в Харренхолле. Улучшившееся настроение Рейгара и его светящаяся уверенность были приятны для глаз, они помогли Артуру поднять настроение и заставили его на время забыть о всепоглощающем запахе конины. Серый Призрак заскулил, словно услышав тихую жалобу Артура. - Когда я проснулся после получения этого знамения, я получил доказательство нашей удачи, - продолжал Рейгар, справедливо приняв молчание Артура за нерешительность и скептицизм. - Войска лорда Талли прибудут до полудня. - Правда? Артур оживился от этой неожиданной, но радостной новости. Они ждали лорда Риверрана уже длительное время. - Да, это так, - кивнул он, - Но твоя роль - самая важная, друг мой, на поле боя судьба направит твою руку, - выражение лица Рейгара омрачилось, когда он повернулся, чтобы посмотреть на него, - Одним ударом ты закончишь эту войну и спасешь мою семью. ******************************************* Еще один человек пал от смертоносного прикосновения Рассвета. Артур выхватил свой меч, сканируя глазами поле боя в поисках его. Он хотел положить конец этой войне, на волоске которой висело столько жизней. Я могу положить конец этой битве, этой войне. И все, что ему нужно было сделать, это забрать одну жизнь. Предатель, узурпатор, - эти слова снова и снова звучали в его голове, не позволяя сомнениям и колебаниям вырваться наружу. Битва началась с того, что Рейгар послал своих солдат наступать на вершины холмов, где расположился лагерем Дэйрон со своей армией. Когда она началась, он не знал, как и не мог сказать, скольких он уже убил. Артур был единственным пятнышком в буре крови и смерти. Солдат, привлеченный то ли его плащом, то ли убеждением, что он уязвим, бросился на него, но Артур едва обратил на это внимание, уклонившись от неуклюжего удара, прежде чем Рассвет отсек ему руку. Он закричал, сжимая окровавленный обрубок, прежде чем Рассвет обрушился на него во второй раз, заглушая его голос и прекращая его боль. Люди из его свиты хорошо справлялись с окружением, давая ему драгоценное время, чтобы осмотреть битву и попытаться обнаружить его. По большей части они не давали вражеским солдатам добраться до него, лишь нескольким удалось проскользнуть. Артур не мог сказать, как продвигается битва, оглядываясь по сторонам, он видел лишь бесконечные бои и смерти, исходящие с обеих сторон, возглавляемых двумя разными драконьими знаменами, которые снова и снова сталкивались друг с другом, как противоборствующие волны. Его стратегия была сведена к единственной цели - убить Дэйрона Таргариена. Словно по божественному вмешательству, он увидел его. Прямо перед ним, даже с такого расстояния, Артуру стало ясно, что это он. Облаченный в черные доспехи и прикрытый драконьим шлемом, он знал, что это он. Пришло время, понял он, его момент настал, и он не мог упустить его. Я могу положить конец всему этому. Я могу спасти этих людей. Остановить эту битву, защитить моего короля, и все это было прямо перед ним. Без приказа его свита рыцарей и солдат последовала за ним, помогая расчистить путь к месту сражения короля Дэйрона. Была допущена редкая ошибка; Артур заметил ее. В порыве королевского рвения Дэйрон отошел еще дальше от своих войск. Он был не один, но разрыв между ним и основной массой войска был достаточно велик, и Артур смог им воспользоваться. Как змея, поднявшаяся, чтобы угрожать, показать свою смертоносную красоту, но в этой дразнилке она оставила себя уязвимой, незащищенной. Предатель перегнул палку, и Артур был готов положить этому конец. Артур видел только расстояние между ними и то, как оно становилось все меньше и меньше с каждым шагом, с каждым убийством. Рассвет был занят, рубя и кромсая солдат, которые видели его. Засады не было, как понял Артур, зарубив еще одного солдата, он и его люди привлекли внимание короля. - Вы пришли убить меня? Голос короля Дэйрона был приглушен за его шлемом. Артур не ответил. Он ударил, Рассвет взметнулся, но его меч встретил не короля, а другого. Приглядевшись, он увидел, что это человек, которого он когда-то называл братом, сир Гвейн Гонт. Они обменялись ударами, и от их мечей раздался звон стали. Они спарринговали годами, благодаря чему хорошо знали, как сражается соперник, но Артур давил на своего бывшего брата. Рассвет подступал все ближе и ближе. Не знания Гвейна подводили его, а его тело. Он был одним из старших рыцарей, служивших многим королям. Жаль, что его жизнь будет связана с предательством. Артур поднял Рассвет, чтобы сделать ожидаемый выпад, который он отрабатывал тысячу раз, и в котором Гвейн никогда бы не усомнился, что это финт. Ошибка пришла слишком поздно: его глаза расширились, когда Рассвет нащупал плоть, пронзил его плечо, а затем пронзил вниз на мучительную секунду или больше, прежде чем меч выскользнул. Гвейн рухнул на колени, хрипя. Он выронил меч, его рука безвольно повисла на боку. - Уступи, - Артур подошел ближе к своему раненому другу. - Ты же знаешь, что я не могу этого сделать, - его вторая рука потянулась к кинжалу в ножнах, но Рассвет остановил его прежде, чем он успел дотянуться до него. Гвейн рухнул на живот, лицом в грязь - мертвый. Чутье и инстинкт заставили его поднять Рассвет, быстрее, чем его собственные мысли или глаза успели среагировать, чтобы встретить клинок нападавшего. Темная Сестра издала стальное шипение в разочаровании, когда их мечи встретились. Лицо Дэйрона было скрыто за шлемом дракона с грозным рычанием. Из-под козырька доносилось лишь металлическое рычание, напоминающее скорее звериное, чем человеческое. Темная сестра была стальной змеей, жаждущей крови, но Рассвет встречал каждый удар. Король был бурей гнева, обрушивающейся на Артура со всей своей мощью и злостью, снова и снова. Он стиснул зубы, когда особенно яростный удар Темной сестры пришелся в его грудную пластину, не пробив ее, но сила удара была достаточно сильной, чтобы оставить синяк. Не останавливаясь, Артур перешел в наступление, вынуждая Дэйрона защищаться или уклоняться. Он был благодарен за маленькую милость, что ему не придется видеть лицо Дэйрона, когда он нанесет убийственный удар. Один удар - и война закончится, подумал он, когда предатель выскользнул из-под удара Рассвета, рассекая воздух там, где только что стоял Дэйрон. Раздался предупреждающий крик, и Артур, не глядя, отпрянул от Дэйрона, но краем глаза заметил, что тот тоже удаляется. Конь без всадника пронесся сквозь их ряды, прямо там, где они только что сражались. Взбешенный и раненый, он топал ногами и испускал яростный вой. Лошадь продолжала наступать, набрасываясь на всех, кто попадался ей на пути. В мгновение ока лошадь врезалась в какого то воина и ускакала прочь, но что самое ужасное Артур потерял Дэйрона из виду, так как хаос битвы закружился вокруг него, как бурный водоворот. Рассвет выкосил двух солдат, прежде чем Артур оказался перед сиром Барристаном. Два лорда-командующих напряженно смотрели друг на друга, их белые плащи были изорваны и грязны. У Артура не было времени думать, размышлять, только действовать. Я должен это сделать. У меня нет выбора. Ему хотелось кричать, перекрикивая металлический звон их мечей. Это был единственный выход. Единственный способ служить ему, спасти его. И все же он не мог взглянуть в лицо своего собрата. Он не мог этого вынести. Я дал клятву! Громкое столкновение их мечей прозвучало в голове Артура, как гром, и билось внутри него в неумолимом ритме. Барристан может быть спасен. Он сказал себе: - Он не должен умереть. Только один должен умереть. В глубине его груди было больно. Это маленькое существо вины, которое пыталось прогрызть себе путь наружу. Артур пытался подавить его, убить, но оно отказывалось замолчать, и он похоронил его. Запер его. Я не могу бросить своего друга, своего короля. Их мечи сцепились после очередного блокированного удара. Слишком близко, понял Артур и вовремя отклонился назад, чтобы избежать неприятного выпада кинжала, который Барристан внезапно выхватил другой рукой. А затем кинжал был убран в ножны, и меч оказался в обеих руках. Движение было таким невероятно быстрым и ловким, что казалось, будто все произошло в одно мгновение. Он делал все, чтобы не смотреть на лицо напротив. Лицо своего наставника, брата, друга. Моего врага! И с внезапным приливом сил Артур бросился вперед, их мечи все еще были скрещены, Барристан попятился назад, поскользнувшись на мокрой земле, но Артур был вынужден повернуться в другую сторону, чтобы отбиться от нового врага. Артур взглянул сначала на Барристана, который восстановил равновесие, затем его глаза метнулись к лорду Джейме, а потом к мечу в его руках. Даже с первого взгляда он узнал валирийскую сталь, но прежде чем эти двое смогли скоординировать свою атаку на него, люди Артура бросились вперед, чтобы вмешаться. Воспользовавшись преимуществом, Артур двинулся прочь от них, пытаясь разглядеть короля в этом бурлящем море людей. В бешенстве он продолжал искать, но заметил не Дэйрона, а кое кого другого. И они шли прямо на него. Они каким-то образом освободились от боя, чтобы преследовать Артура, чтобы помешать ему добраться до Дэйрона, которого он наконец заметил прямо за своим противником. Так близко, подумал он, но все еще слишком далеко. - Я сражаюсь не с вами, лорд Джейме. - Ты пытаешься убить моего короля, друг мой, - в его глазах был лишь холод, - Я бы сказал, что ты все таки сражаешься со мной. - Уходи, - предупредил его Артур из-за дружбы, которая была у него с Элией, когда они были детьми. Он не хотел делать ее вдовой. - Ради твоей жены. Эти слова разжигали огонь, а не гасили его. Джейме бросился на него, но Артур был готов. Толчки в его груди казались громче и сильнее, чем удары их мечей. Он и не подозревал, что поединок будет легким, ведь он бесчисленное количество раз видел мастерство Джейме, но все это затягивалось слишком надолго. Нужно было покончить с этим, пока Дэйрон снова не ускользнул. Внезапный толчок от отклоненного удара заставил его стиснуть зубы. Хватит! Артур выдохнул. Рассвет был смертоносным пятном, его противник отважно контратаковал, но он этого и ожидал. Он скажет Элии, что пытался спасти ее мужа, но Джейме был слишком ослеплен, чтобы увидеть его милосердие. Ради Рейгара! Внезапный шум ворвался в мысли Артура, заставив его отступить на несколько шагов, чтобы посмотреть, что происходит, как вдруг звук повторился. Прозвучал рог, громкий и глубокий, металлический звон, который на мгновение прорезал шум битвы и привлек внимание всех к одному и тому же месту. На сине-красных полях возвышались серебристые форели. Знамена плясали на ветру, создавая впечатление, что эти таллийские форели плывут по воздуху. Под развевающимися знаменами, раскинувшимися по обе стороны, словно красно-синий прилив, стояли конные люди. Их доспехи блестели, сталь сверкала, люди кричали, били в барабаны, трубили в рога, а потом кони понеслись в атаку. - Талли! - Риверран! Земля сотрясалась от грохота копыт, волна стали и мечей обрушивалась на них. Победа - в эти несколько мгновений он думал только об этом, наблюдая за их приближением, пока не услышал, что еще они кричат: - КОРОЛЬ ДЭЙРОН! Затем они прорвались через фланги Рейгара, разрезая войска, как горячий нож масло. Их люди паниковали и бежали, сея хаос и страх, а речники пробивались сквозь них, пока ряды не согнулись, а затем и вовсе рухнули. В своем отчаянии он не видел меча, только черноту. ******************************************* Артур застонал. Он почувствовал, как мокрая земля прижалась к его лицу. В затылке запульсировала боль. Он снова застонал. В этот момент он увидел перед собой черные бронированные сапоги. Подняв голову, он увидел темную тень, стоящую над ним и увенчанную серебристыми волосами. - Рейгар, - пробормотал он, полагая, что это его король, что Рейгар нашел его, но эта надежда исчезла, когда воспоминания о случившемся заполнили его разум. Его кожа покрылась мурашками, когда воспоминания о случившемся нахлынули на него. - Он мертв, - отрывисто ответила тень, - Сколько бы Рейгар ни говорил о пророчествах, он не смог увидеть ту стрелу. Шаги тени приблизились. - Все эти высокие амбиции, которые он питал, были разрушены луком крестьянина. - Нет, - он зашевелился на земле, осознав, что его руки связаны за спиной. Его руки болели, но ему было все равно. Он сморгнул слезы. Он почувствовал, как холодный кулак сжимается вокруг его сердца, ледяное отчаяние пришло, чтобы забрать его. - Нет, - повторил он, чувствуя, как слеза скатилась по его щеке. Его тело конвульсивно сжалось в холодных лапах горя. Тень его врага не двигалась с того места, где она вырисовывалась перед ним. - Смерть или Черное? - Позволь мне, - Артур почувствовал, что его горло сжимается, страдание грозило задушить его, - Позволь мне увидеть его. - Смерть или Черное? Тень проигнорировала его мольбу. - Я хочу его видеть! Его вопль был влажным и хриплым. - Ты мой пленник, - тень не обращала внимания на его волнение, - а не мой гость. Он почувствовал, как сзади его схватили руки. У сира Артура Дэйна, Меча Зари, не было сил остановить их. У него не было воли сопротивляться. Они подняли его с той же осторожностью, с какой поднимали бы мешок с картошкой, удерживая его достаточно долго, чтобы его ноги подогнулись под себя, прежде чем отпустить его. Его тело шаталось, но он обрел равновесие на дрожащих коленях и увидел Дэйрона Таргариена, внимательно наблюдавшего за ним. Враг его брата все еще был в черных боевых доспехах, но его драконий шлем был заменен золотой короной. Украшавшие ее красные рубины блестели, как мокрая кровь. Позади него стояли более знакомые лица: сир Барристан Селми, лорд Джейме и принц Оберин. Лицо первого выглядело торжественным, и дружелюбный блеск в его голубых глазах пропал, когда они встретились с его взглядом. Лорд Джейме нахмурился, скрестив руки на груди. А принц Оберин, которого он знал еще с детства, смотрел на него темными глазами с поджатым ртом и взглядом разочарования. Он огляделся по сторонам, пока все они наблюдали за ним. Это, должно быть, шатер Дэйрона, подумал он, оглядывая холщовые стены и знамена Таргариенов. Затем он увидел его: на соседнем столе лежал... - Черное Пламя, - сказал Дэйрон, увидев, что заинтересовало Артура. - Он был найден при Рейгаре. Он переместился туда, где лежал легендарный меч Таргариенов. - Меч королей, - его рука легла на рукоять, - и предателей. Он не пытался взять его в руки: - Я с нетерпением жду спарринга с ним. - Где он? Спросил Артур, не обращая внимания на тесноту в груди. - Где мой король? При последних словах он высоко поднял голову. - Твой король - мертв. - Он был твоим братом, - голос Артура загустел на слове "был". - Только когда ему это было выгодно, - Дэйрон не разделял печали Артура. Его взгляд был прикован к нему. - Его телом занимаются Молчаливые сестры, чтобы подготовить его к захоронению. Он произнес эти слова без эмоций, без волнения или триумфа, так же просто, как если бы он давал инструкции по уходу за багажом перед путешествием. - Ты можешь увидеть его до того, как он отправится в путь. - Моя благодарность. Он чувствовал себя пустым, бесполезной оболочкой, он потерял все. Эта битва, эта война, его король, его друг, что теперь будет его жизнью? Прозябать на Стене, бесполезный и вынужденный переживать все свои неудачи. Почему я должен жить, когда мой король не живет? Он сделал свой выбор, и от этого на него снизошло жуткое спокойствие. - Смерть, - сказал он, - Я выбираю смерть. Артур не хотел жить без цели, без своего короля. Он не обращал внимания на взгляды присутствующих. Я ничем не отличаюсь от вас. Он считал, что они не имеют права судить его. Моя клятва, мой друг, мой король - что делает мою клятву менее достойной, чем их? Он не опустил головы, когда глаза Дэйрона изучали его. - Пусть он увидит тело Рейгара, - приказал Дэйрон, прежде чем его советники успели высказаться против выбора Артура. - А потом подготовьте пленника к путешествию. - Путешествие? Артур нахмурился. - Я выбираю смерть, и я с радостью приму ее здесь. Он не хотел, чтобы его подавали как зрелище для всех в столице. Какой-то враг, которого их король должен убить. - Ты не в том положении, чтобы отдавать приказы, - Дэйрон выпрямился, его рот был словно разрезан ножом, глаза горели, как два уголька. - Твоя судьба в моих руках. Ты выбрал смерть, и ты еще можешь ее получить, но сначала ты пойдешь к своей сестре, чтобы посмотреть ей в глаза и сказать о своем выборе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.