Tom Marvolo Riddle

R
В процессе
18
автор
Ragnare_09 бета
Размер:
планируется Макси, написано 29 страниц, 9 827 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 8 Отзывы 4 В сборник

Глава 4

Настройки
Легкая погода стояла над потолком Большого зала, где находилась половина студентов. — Вы сегодня рано вернулись. — сказала Джейн, кладя на свою тарелку порцию пастушьего пирога. — Скучно было. Кроме того, сейчас у нас тренировка. — ответила Келли, беззаботно читая новый выпуск журнала про квиддич. В выходные дни многие покидали замок, оставляя его в полупустом и тихом виде. Студенты находились в Хогсмиде, где можно насладиться всякими сладостями и провести время с друзьями. — Она меня с силой затащила обратно в замок, я не успел насладиться сливочным пивом. Что? — закричал рыжеволосый парень, от того что получил злостный взгляд от подруги. — Я устал целую неделю чистить эти кубки. Уже во сне вижу, как держу тряпку и чищу награды. Высокая девушка закатила глаза, и хотела что-то ответить, но знала, что спорить с Биллиусом бесполезно. — Про тебя Роберт спрашивал, капитан сборной команды Гриффиндора. Ты сегодня придешь посмотреть нашу тренировку? — спросила Келли, вернув внимание подруге. Джейн лишь пожала плечи, искренне не желая идти туда. Квиддич не особо интересовал её. Вместо этого, она бы предпочла заняться другими вещами. Келли и Билиус думали наоборот, они были без ума от квиддича. Внимание троицы привлекла большая птица, летящая прямо по центру гриффиндорского стола. Приблизившись к своей хозяйке, она сбросила закутанный тяжелый предмет, что посуда на столе затряслась. Порхая над потолком Большого зала, хищник рыжевато-охристого оттенка быстро удалился тем же путём. Гарднер взяла на руки упакованный предмет, и развернула, чтобы посмотреть. Внутри она увидела письмо со знакомой подписью и толстую пыльную книгу. — Ребята, увидемся позже. — попрощавшись, ушла Джейн в спешке. — Так она придет или нет? — спросил Биллиус, убирая с головы совиные перья. — Кажется, что нет. — устало произнесла девушка свое мнение, смотря в след своей однокурснице, которая неслась, держа в руках книгу. Бросив теплое приветствие мадам Пиннет, Джейн направилась за последний ряд книжных полок. Выбрав место поуютнее возле окна, в которое заглядывало солнце, она расположилась за столом. Руки сами нарывались открыть письмо, чтобы скорее прочитать его. Открыв пергамент желтоватого оттенка, её глаза упали на текст, написанный аккуратным почерком.

Здравствуй, Джейн! Во первых, я очень рад за тебя. Ты заслужила эту должность своим трудом. Я верил в твои старания и прилежанием к учебе. Во вторых, не знаю зачем тебе понадобилась эта книга, но надеюсь, что я отправил нужную. Со мной все хорошо. В этом году поступивших в академию больше, чем в прошлом году. Кажется, ситуация про Гриндевальда налаживается. Помнишь, как я один раз взорвал котел, в попытке сварить оборотное зелье? Так вот, меня выбрали в качестве участника в турнире по Зельеварению. Но меня посещает мысль, что именно ты можешь стать моим соперником из Хогвартса, учитывая твою успеваемость. В таком случае, я сразу же откажусь. Ладно, желаю тебе удачи. Береги себя! Твой друг, Эдвард.

Джейн потянула искреннюю улыбку. У него талант веселить людей. Она скучала по этим поддержкам и веселым подколам друга, который умел шутить даже в самые тяжелые моменты. Джейн перевела взгляд от пергамента к книге, которая стояла перед ней. Мысль о Слизеринце вернула к её лицу грусть. Как же ей хотелось рассказать всё своему другу, пожаловаться что она ввязалась в какую-то дичь, и не может на все плюнуть, потому что то ли совесть мешает, то ли интерес взял над ней вверх. Она начала расмышлять о последних строках письмы. Если состоится турнир по Зельеварению она может оказаться участником, но вряд ли это произойдет, когда есть Реддл. Профессор Слизнорт непременно выберет более ближнего ему студента из своего факультета. Джейн открыла первые страницы толстой книги, после того как засунула пергамент обратно в конверт. Уголки некоторых страниц размылись от дождя и остались лишь пожелтевшие пятна. Она начала искать нужную ей информацию, уткнув палец в книгу. Каждый раз открывая новый лист с записями, она надеялась найти хоть что нибудь про него, но всё тщетно. Опять ничего про Реддлов, пока она не заметила имени «Марволо», который носил фамилию Мракс. К удивлению, они были потомками самого Салазара Слизерина, одного из основателей Хогвартса. Не веря увиденному Гарднер несколько раз прочитывала содержимое в книге. «Том Марволо Реддл — потомок Салазара Слизерина.» Чем больше она пыталась чего-то узнать, тем ближе ныряла в бездну истины. Ей казалось, что она дошла до клада, к которому копалась всё это время, и чтобы открыть сундук с правдой, нужен был ключ. — Мисс Гарднер, я закрываю библиотеку. — неожиданно закричала женщина, собираясь уходить. — Мадам Пиннет, мне нужны некие книги, чтобы закончить доклад. Могу ли я забрать их? — попросила она, умоляюще смотря в глаза женщины. — Ладно, только потом верните их. — нехотя заморочить голову, согласилась мадам библиотекарь. Оставив открытую книгу на столе, она бросилась искать книги про основание Хогвартса, среди деревянных полок. Выбрав несколько литератур, Джейн покинула библиотеку. Не было места лучше, чем учебный зал, для посиделки с самим собой. Гарднер еще с прошлого года знала, что в такое время в зал никто не будет вторгаться. Она вошла в небольшое помещение, где располагались пустых два длинных стола параллельно друг к другу. Перед большими окнами, видевшие ночные звезды стояли широкие полки заваленные различными учебниками. Джейн подошла поближе к хорошо освещенному месту, где горели огни в флаконах, и села закинув ногу на ногу. С историей Хогвартса она была знакома еще до поступление в школу. Просчитывая все возможные факты про жизнь основателей, невозможно было не удивиться. Глава про Слизерина оказалось куда более захватывающим, начиная с характера самого основателя. Она даже заметила сходство Салазара с Реддлом.

«Не желая оставлять Хогвартс без защиты, он создал в замке Тайную комнату, где спрятал своего монстра — Василиска, который должен был очищать школу от магглорожденных. Комнату много раз искали, но не могли найти. По преданию, его мог открыть только наследник Слизерина, говорящий на змеином языке.»

Гарднер тихо вздохнула тяжелый воздух, прикрыв усталые глаза. Слова Миртл, тот монстр, тайная комната, — все пазлы собирались в единый рисунок. Этого ли она добивалась? Этого ли она хотела узнать? Говорят, правда бывает горькой, но это правда даже не походило для сравнения со словом «горькая». — Интересная история? — послышался баритон сзади. Джейн вздрогнула, услышав до боли знакомый голос, и машинально повернулась к нему, быстро закрыв книгу. В ни в чём толком не разобравшаяся она не знала что делать и как поступить. Его пронзительный взгляд сосредоточился на ней, читая каждый её мысль. Он махнул палочкой, обратно открывая книгу. Перед ней появилась новая страница, на которой отображалось родословное древо Слизерина. — Мраксы и Сейры являются прямыми потомками Слизерина, одного из основателей Хогвартса. Это он создал Тайную комнату, где прятал Василиска, чтобы очистить школу от грязнокровок. По преданию, его мог открыть только его наследник. Почти тысячу лет никто не мог найти эту Тайную комнату. Хотя многие пытались отыскать её. Постепенно волшебники начали думать что это — всего лишь легенда. Но, спустя много времени мне все-таки удалось найти и открыть Комнату. Да, ты верно рассуждаешь, Гарднер. Это я — наследник Салазара Слизерина. — пояснил Реддл. Она окончательно убедилась в своих догадках. — И это ты убил Плаксу Миртл. — процедила Джейн, прищурив глаза. — Она умерла от взгляда Василиска. — Вызванный тобою. — она раздраженно бросила свои слова. — Миртл оказалась в неподходящее время, в неподходящем месте. Маленький огонек ненависти разжегся у её внутри, видя как он бровью не шевельнул говоря об этом, не чувствуя ни капли сожаления. — Что же, Гарднер, теперь когда ты обо всем осведомлена, ты должна ответить на несколько моих вопросов. — каждое свое слово он выразил с интонацией. — Я? Какие вопросы? Это ты должен ответить перед директором Диппетом. — встав с места, сказала она. Все это время Том знал, что она пыталась разузнать о его причастности к смерти Миртл. Ему было интересно, почему и как это девчонка смогла заподозрить его. Он не сомневался о своем превосходстве, и не мог понять где он оплошался, что дал этой гриффиндорке зацепку. — С монстром-виновником я уже позаботился, и не думаю что профессор Диппет снова будет затрагивать эту тему. — говорил он спокойно, уговаривая. — У тебя нет доказательств, тебе никто не поверит. Но, мне все же интересно, как ты смогла заподозрить меня. Реддл был прав на счет доказательств, у неё на руках не было прямых улик. В какое-то время Джейн молчала. Она не хотела рассказывать про свой сон, боясь к каким последствиям оно может привести. — То что ты сделал все равно останется неизменным. Она понимает, что приходить сюда было ошибкой, и решает уйти, пока её дорогу не оградили. — Ответишь на вопросы, возможно, я отпущу тебя. — утвердил Том, укратив их расстояние на один шаг. — Как милосердно с твоей стороны, — Джейн шагнула назад, медленно дотянувшись к палочке. — Флэктендум. Не успев моргнуть глазом, Гарднер сама очутилась на полу. Заклинание, которое должно было отбить Реддла, отрикошетило. Без сил встать снова, она погрузилась во мрак, который манил тишиной.
Примечания:
18 Нравится 8 Отзывы 4 В сборник