ID работы: 12250399

Влюбленные летать должны

Гет
NC-17
Завершён
32
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
138 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 14 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
19. Т/И: Как я дошла до своего номера я не помню. Всеми мыслями я была в его номере. Такого дикого возбуждения я не еще не испытывала и мне действительно хотелось оказаться на месте той шлюхи. Все тело горело. Ноги сводило и, рухнув в постель, я провела пальчиками по пылающему жаркой влагой месту. Дойдя до точки блаженства, я провалилась в сон. Дженсен: Шоу было отменным, особенно то, как Т/И смотрела на нас. В ее глазах было такое дикое желание и страсть… Ох… Хотелось вышвырнуть эту девку из номера и полностью отдать инициативу Т/И. Я проснулся рано и сразу заказал завтрак себе и Т/И. Пройдя в ее номер, я убедился, что все в порядке. Т/И сладко спала. Будить ее я не стал. Я лишь дал указания Тони везде сопровождать Т/И и следить за ее безопасностью. Я хотел прогуляться вместе с Т/И, но Джошуа настоял на подготовке к встрече и мне пришлось остаться в отеле. Мистер Стивен Палмер уже ждал нас в ресторане отеля. Я раньше не встречался с ним, но по нашему телефонному разговору я понял, что у него с отцом давние дела. Он практически и был руководителем «ТрансОушенКомпани», за исключением одного — все контролировал отец. — Дженсен, рад встрече. Примите с братом мои соболезнования. Это очень большая потеря для нашего бизнеса и для меня лично. Я протянул руку для приветствия. Мистер Палмер был того же возраста, что и отец. Седина уже коснулась его волос, а лицо покрывали глубокие морщины. — Спасибо, мистер Палмер. Это действительно большая трагедия. — Стивен и давай на ты. Все таки общее дело делаем. Я согласно кивнул. — Итак, Стивен. Расскажи-ка нам какие конкретно дела вы вели с отцом? По тем документам, что я нашел в его сейфе, я понимаю, что дела не совсем законные. Хотелось бы внести ясность и понять причину. Стивен тяжело вздохнул и, отпив немного кофе, придвинулся ближе. — Да, дела далеко от буквы закона, но тем они и денежнее. Наша компания контролирует транспортировку, чтобы весь товар дошел куда нужно, в срок и без лишних проблем. Естественно, за безопасность приходится платить и поэтому мы всегда в плюсе. Не так просто перевезти через границу тонны наркоты, оружия или еще чего. — Но если все так хорошо было отлажено, почему лимузин родители взлетел на воздух? Кому они могли помешать? Палмер потер руки и посмотрел сначала на Джо, потом на меня. — Я хочу, чтобы вы оба поняли, что этот бизнес не терпит конкуренции, а неугодных порой приходится устранять. Мне удалось выяснить, что на тот момент была еще одна компания, которая хотела быть единственной в этом деле. Кто стоит во главе, я не знаю, но те люди, с которыми сегодня у вас встреча, именно к ним обратились, чтобы устранить вашего отца. — Что ты можешь рассказать об этих людях? Стив провел руками по лицу. При всей своей серьёзности и напускной важности, Палмер выглядел обеспокоенным. — Вы должны понимать, что эти люди не просто наемные убийцы и торговцы незаконными товарами, эти люди члены мафии. Это не просто кучка головорезов, это целый картель. Они следуют своим правилам и малейший намёк и вы перестанете существовать. Мне стоило немалых усилий организовать эту встречу. — Спасибо, Стив. Ты нам очень помог. Еще немного и я найду убийцу родителей. Палмер поднялся из-за стола и, уходя, положил руку мне на плечо. — Будь осторожен, мальчик мой. Стив ушёл, а я все ещё пытался переварить сказанное им. Джо тоже сидел в раздумьях. — Сегодня вечером все решится и мы наконец узнаем кто виновник торжества. — Есть одна маленькая проблема. Джо недовольно посмотрел на меня. Я сразу понял, о какой проблеме он ведет речь и поспешил успокоить брата. — За Т/И не переживай. Она лишь моя забота. — В этом то вся и беда. Она непредсказуема. Учитывая во что ты ее втянул, я бы не был так в ней уверен. Поэтому держи свою бабу на привязи. Кулаки сами сжались, но я взял себя в руки. — Следи за языком, брат. Джо поднял руки, показывая, что он все понял. Если быть честным, то я сам не был уверен в Т/И. Да, взять ее с собой было не очень хорошей идеей, но она здесь и мне стоит тщательнее следить за ней в предстоящий вечер. Т/И: То, что снилось мне этой ночью так и останется тайной моего подсознания, но проснулась я от все еще не отпускающего чувства наслаждения. Сладко потянувшись в постели, я открыла глаза. Окинув взглядом номер, я увидела накрытый стол. Среди разнообразия потрясающих блюд, я обнаружила записку. “ Доброе утро, малышка. Повеселись сегодня и не в чем себе не отказывай. До вечера. Дженсен» Значит сегодня я одна. Ну что же, поступил приказ веселиться и баловать себя, значит так оно и будет. Освежающий душ и плотный завтрак и вот я готова к развлечениям. Тони ждал меня возле лифта. — Готова к поездке? — И куда мы поедем? — Прокатимся по городу, пройдемся по магазинам. Я довольно улыбнулась. Нас ждал черный джип, к которому прилагались два здоровяка в строгих костюмах. — Это обязательно? Я обвела пальцем воображаемый круг вокруг охранников. — Мы в Мексике, Т/И. Безопасность никогда не помешает. Дженсен хочет, чтобы тебе ничего не угрожало. — Ну раз Дженсен хочет. Мы сели в машину и отправились осматривать город.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.