Hicstrid

Перевод
NC-17
Заморожен
1023
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
64 страницы, 15 243 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1023 Нравится 348 Отзывы 225 В сборник

Удар

Настройки
1 - Боги правые, это сделал Сморкала? Астрид перепрыгнула через окно кузни, прежде чем Иккинг успел поставить свою переносную наковальню на место. - Э... нет. Ему не требовалось спрашивать, что Астрид имела ввиду. Он все еще чувствовал болезненную пульсацию у виска. Парень попытался отвернуться, делая вид, что чем-то занят, но Астрид не дала ему это сделать и с силой ухватив друга за челюсть. - Забияка опять приставала? - спросила она, все более озабоченно разглядывая синяк Иккинга. - Нет. Послушай, все в порядке. Он попытался вырваться из железной хватки Астрид, но та лишь еще ближе подтолкнула его к себе. - Что-то стряслось в кузнице? Ты упал во время полета? Астрид нахмурила брови, и в ее широко раскрытых глазах блеснуло волнение. Она подумала, что все это было бы более мило, если бы Иккинг не выглядел таким смущенным. - Нет и нет. Парню удалось вывернуться из цепкого захвата девушки, и он повернулся так, что Астрид уже не могла видеть синяка. Она отпустила его, но ее пронзительный взгляд все так же крепко сковывал Иккинга. - Иккинг, ответь мне. Ты же знаешь, что я от тебя не отстану, пока ты не расскажешь, что случилось. - Ничего не случилось, Астрид. - Но что-то явно произошло! Никто бы на этом острове не стал драться с Иккингом. И даже если бы кто-нибудь, несмотря на весь авторитет парня в деревне, все-таки смел его беспокоить, то этому бедолаге приходилось иметь дело с ней, с ней и Ночной Фурией. Этого было достаточно, чтобы помешать любой драке. Это должен был быть кто-то из другого племени. Боги, она всеми силами надеялась, что это была не очередная стычка с Элвином. Зря она его отпустила одного. - Это сделала ты. От удивления Астрид приоткрыла рот. Она, пошатываясь, отступила на шаг назад. Это была последняя вещь, которую она готова была услышать. -Я? Но... нет. Я не могла, - она никогда не била его вот так. Может, если бы она занималась с ним рукопашным боем... Но у них не было такой возможности уже несколько недель. Иккинг покосился на нее своим здоровым глазом. - Для той, кто следует такому строгому графику сна, ты очень беспокойно спишь... - сказал парень и, немного подумав, добавил, - И буйно. Астрид медленно покачала головой и продолжила смотреть на парня в полной растерянности. Иккинг немного успокоился и сжалился над ней. - Вчера твоя мама попросила меня разыскать тебя, - объяснил он, - Видимо, ты притомилась после тренировок и решила вздремнуть у Северного Холма. Я попытался разбудить тебя, но ты ударила... - Я не помню такого, - озадаченно ответила Астрид. - Наверное, потому что ты так и не проснулась. Ты ударила меня, и я покатился вниз по холму, поэтому я оставил тебя там, - произнес Иккинг. И вдруг его потемневший глаз перестал казаться Астрид таким жутким. Она фыркнула, а затем начала хохотать, обхватив себя обеими руками. Иккинг закатил глаза, заранее зная, как девушка отреагирует на правду, и тяжело вздохнул. - Ах, ну да. Теперь это смешно. - Извини, - просмеялась она, - Нет, ну правда. Если тебе от этого станет легче, то как-то моя мама чуть не поставила мне синяк, когда она заснула за работой. - Может немножко, - проворчал парень после минутной обиды. Но все же, это никак не облегчало Иккингу задачу рассказать отцу, что "боевую отметину" он получил от своей спящей девушки.
1023 Нравится 348 Отзывы 225 В сборник
Отзывы (4)