Часть 9
18 июня 2022 г., 19:43
Глава 8
26 декабря
Когда агенты прибыли, Скалли уже закончила.
- Записи в стоматологической карте подтверждают личность Линн Грант. По поводу остального могу сказать, что убийца оставил месиво и внутри, и снаружи. Ты был прав, Малдер, я никогда не видела ничего подобного. Что за оружие?
- Я видел кувалду и большой кухонный нож, вероятно, самый большой из существующих. С кухни не пропало ничего из утвари, так что убийца принес его с собой.
- Ты думаешь, убийца – мужчина?
- Кто-то достаточно сильный. И кто-то, кто затаил зло на Линн. Я бы сказал, что наш убийца одержим ненавистью.
Скалли вытерла руки и повернулась к агентам.
- Что вы узнали?
- Имя любовницы Джеффри. Возможно, она стала катализатором убийств. Перед тем, как он вернулся в Нью-Джерси, они крупно повздорили. Она отказалась переехать к нему и назвала все большой аферой. Он был вынужден вернуться к жене, оставив ее в Калифорнии. Вероятно, он болезненно воспринял разрыв и начал убивать женщин, похожих на нее.
- Но не попытался убить ее саму.
- Может быть, и попытался,- вставил Том,- но она сумела сбежать. Пока мы разговариваем, ее медицинскую карту как раз изучают.
- Мы бы нашли какие-нибудь свидетельства, когда проверяли его.
- Она могла и не заявлять на него официально.
- Мне удалось кое-то найти,- сказала Скалли, кладя полотенце. – Я получила медицинскую карту Линн из Нью-Джерси. Несколько лет назад она попала в больницу после того, как ее изнасиловали и избили до полусмерти. Это случилось в 94. Она посещала психотерапевта, как и ее муж.
- Думаешь, это сделал Джеффри?
- Кто знает. Первое время она была на грани самоубийства, принимала Прозак, с ней работал психолог. Потом она вернулась к нему. Вряд ли бы изнасилованная жена так поступила, правда?
Малдер задумался над ответом.
- Жертвы насилия иногда ведут себя нетипично. Одни страдают Стокгольмским синдромом, другие живут в постоянном страхе, опасаясь за свою жизнь. Думают, что насильник вернется и найдет их. Они часто избегают рассказывать, что произошло.
- Итак, мы имеем изнасилованную Линн Грант, ее мужа - серийного убийцу и его любовницу Элизу Райан. Как это все связано? – спросил Том,- Джеффри надоела жена, и он завел любовницу в Калифорнии?
- Может быть. Он уехал туда вскоре после изнасилования. Довольно странное поведение для заботливого мужа, не находите?
- Что если, он не смог справиться с эмоциональными последствиями? – предположила Скалли.- если он этого не совершал, возможно, ему тяжело было принять тот факт, что его жену осквернили. Каким-то образом он начал отождествлять себя с насильником и решил попробовать сам. Но принялся не насиловать, а убивать.
- Причем быстро и часто.
- Все-таки есть здесь что-то неправильное,- сказал Малдер,- Но я не знаю что. Меня не оставляет ощущение, что мы упускаем какую-то важную деталь. Зачем убийца так изуродовал тело? Какой в этом смысл?
- Давайте обсудим это утром,- предложила Скалли,- уже поздно, и я очень устала.
Малдер кивнул, провожая взглядом покрытое простыней тело, которое закатывали в холодильник. Он знал, что не сможет отдыхать, пока не доберется до истины. И где-то там находилась женщина в бегах.
В отеле Том сразу отправился к себе, предвкушая долгий спокойный сон, которого был лишен двое суток.
- Спокойной ночи, – зевнул он и поплелся к своей комнате в дальнем конце коридора.
Комната Скалли находилась на два этажа ниже, но она туда не пошла, предложив поужинать.
В ресторане отеля царило запустение. Оба агента заказали по бифштексу с жареным картофелем.
- Так значит, агент Малдер,- улыбнулась Скалли,- вы так себе представляете празднование Рождества?
- Не могу сказать, что твое присутствие меня огорчает. Напротив, я чертовски рад тебя видеть.
- Дело действительно стоящее?
- Абсолютно. Я в восхищении.
- Ты думаешь, это призрак ее мужа, я угадала?- спросила она, между двумя глотками вина.
- Вовсе нет. Я думаю, убийца - кто-то из ее прошлого. Но в доме действительно обитают призраки. Их присутствие даже можно ощущать. Но сейчас наше дело - выяснить, кто убил ее и почему.
- Но ведь призраки все-таки тебя интересуют? Я помню одно Рождество, когда ты затащил меня в дом, полный приведений. Надеюсь, этого не повторится.
- Не волнуйся, дом заброшенный и пустой. Ни одной живой души поблизости.
- Эти дома –удивительны,- мечтательно проговорила Скалли,- ты знаешь, я когда-то изучала Викторианскую эпоху. Посетила кучу лекций по истории. Почти в каждом таком доме есть тайный проход или комната. Иногда, секретные коридоры вели в соседнее здание, где жила любовница хозяина.
- Но ты говоришь об английских домах.
- Не совсем. В конце девятнадцатого века, множество англичан приплыли в Америку, в надежде разбогатеть. Некоторые из них построили здесь точные копии своих домов.
- Подожди-ка,- Малдер нахмурился,- ты хочешь сказать, что в доме есть тайная комната?
- Возможно.
- В нашу первую встречу с комиссаром, тот сказал, что когда тело нашли, оно было еще теплым, но при этом никто не входил и не выходил из дома. Что если убийца все еще внутри?
- В доме, ты имеешь в виду?
- Именно.
- Не знаю, Малдер, это просто теория.
- Основанная на правде.
- Хорошо, тогда давай проверим ее утром.
- Может быть, лучше сегодня?
- Я устала, Малдер, действительно устала. У меня был трудный день. Я вылетела очень рано, кстати, исключительно ради тебя, помнишь? Дом никуда не денется, и кто бы там не прятался – он уже давно ушел.
- Скалли, я пойду,- повторил он упрямо,- Ты можешь не ходить со мной, ничего страшного. Но мне надо проверить.
- Малдер!- резко воскликнула она,- Завтра. Давай просто тихо посидим, ладно? Расслабимся, насладимся ужином.
Он откинулся на стуле, и начал сосредоточенно жевать бифштекс, пока его мозг пережевывал факты. Что-то он упускал, но что, не мог понять.