Бальзам для губ

R
Завершён
96
автор
Фэндом:
Размер:
38 страниц, 10 791 слово, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
96 Нравится 16 Отзывы 41 В сборник

Глава 2

Настройки
Примечания:
Ресторан, 18:40       Они зашли вовнутрь, сразу обратя внимание на самый дальний столик, который был с неким балконом, откуда дул ветерок и было не жарко. Когда Феликс сел за стол, Хёнджин сказал вполголоса.       — Я пойду закажу нам кое-что.        Какое-то время Ликс пилил взглядом все, что только можно, но позже ему это наскучило и он начал искать глазами Хёнджина, который уже очень долго не появлялся.       — Эх, Ликси, дождаться не можешь? — раздался голос Хёнджина из-за спины, а тёплые руки ощутились на плечах.       — Я вообще-то ждал, а ты долго ходил, — обиженно пробубнил Феликс и отвёл взгляд куда-то в сторону.       — Соскучился? — игриво спросил Хёнджин у самого уха Феликса. После чего тело Ликса покрылось тысячью мурашек.       — Ой, не льсти себе так, — равнодушно бросил Феликс и направил свои глаза, полные холода, прямо на Хёнджина.        — Феликс, ну пиздец, ты че какой. Я знаю, что уши — твои чувствительные места, но мне так нравится, когда ты смущаешься и краснеешь.       — Нравится ему, мне теперь что сделать, обосраться тут? — хмыкнул Феликс.       — Да. Ну Феликс, извини меня, такого хуевого.       — Давай поедим уже?       — Я тебе закрою глаза, а потом ты их откроешь, когда я скажу, хорошо?       — Хорошо, — произнес Феликс и закрыл глаза ладонями. После чего он почувствовал, как Хёнджин накрыл его своими.       — Можешь открывать.       Тот выполнил просьбу и открыл глаза. Увидев рамён чачжан, он обрадовался.       — Класс, а я его и хотел.       — Чё лицо-то скукуруздил? — обеспокоенно спросил Хёнджин.       — Там рисовый пирог. Черт, его сейчас не продают, но я его видел только что у официанта, — он указал пальцем на него.       — Я сейчас разберусь, — сказал Хёнджин и ушёл.       

***

      Подойдя к барной стойке, за которой стоял тот тип, он самый вежливым тоном сказал:       — Извините, не могли бы вы сказать, откуда у вас этот рисовый пирог?       — Я провожу конкурс, кто победит — заберет рисовый пирог. Его сейчас непросто достать, сами знаете, — его тембр голоса не очень понравился Хёнджину, но он оставил сомнения при себе.       — Что нужно сделать? — вместо этого сказал Хёнджин.       — Ничего особенного, ты должен поцеловать меня перед тем парнем, — он указал на Феликса.       — Что? Охуел? Разве конкурсы так проводятся? — недоумевающе спросил Хёнджин.       — Ну, если твой друг сам не охуел, что пирог захотел. Я провожу конкурсы так, как я хочу. Ты понял? Да и ты очень симпатичный, почему бы и нет, — Он меняет свое мнение о нём, щерясь из-под чёлки.       — Можно другое задание? Пожалуйста, — умоляюще просил Хёнджин.       — Хм, можно и другое, — сказал официант. — Отойдем в комнату, я тебе все объясню, — тот двигает бровями, дотрагиваясь до груди Хёнджина.       — Что, черт возьми, происходит? Уилл? Ты зачем мой пирог на конкурс взял? — из кухни выходил официант, который прежде обслуживал их, недовольно глядя.       — Ну пиздец, пап, у меня почти получилось его затащить, — казалось, Уилл почти что даже закатил глаза и чуть не начал истерить, но во время скрылся за дверью, бубня себе под нос.       — Да пошёл ты! Сейчас я тебя затащу, — буркнул он грозно в ответ.       — Извините, молодой человек. Он любит баловаться. Я надеюсь, он не сильно вас обидел? Зачем вы подходили? — уже со спокойным тоном произнёс мужчина, обращаясь к Хёнджину, который стоял с открытым ртом.       — Да ничего страшного, я не собирался идти на его уловки. Так и знал, что тут что-то не так. Я хотел спросить, что нужно для того, чтобы получить этот пирог. Я так понимаю, он для конкурса.       — Верно. Только никто его не забирает. Не знаю только, почему, — ответил тот, исподлобья смотря на него, а потом на пирог.       — Можно мне его забрать? Мой друг ужасно хочет его поесть, это его любимый пирог. Я буду благословить вас до конца жизни, если вы его мне отдадите.       — Что ж, раз такой случай, то я могу вам его отдать. Вы, похоже, так любите этого парня, раз так для него стараетесь. Я уверен, он ценит это, — с улыбкой парировал официант.       — Спасибо большое! — благодарил его Хёнджин. — Я очень дорожу им, сэр. И надеюсь, что ему не неприятно.       — Я так не думаю. Он так ждал вас, когда вы делали заказ. Искал глазами. Даже расстроился, когда вас долго не было.       — Ой, действительно? — его глаза удивлённо распахнулись. — Я не обратил на это большого внимания, думая, что он просто так это сказал. Ладно, мне нужно идти, он очень голодный. До свидания, эээ…       — Мистер Джонс, — с улыбкой сказал официант.              — Да, точно. До свидания, Мистер Джонс, всего вам хорошего! — Хёнджин ретировался и сам захотел вернуть улыбку тому.       — Удачи с ним, молодой человек! — крикнул вслед ему официант, а после дверь скрипнула и тот удалился в подсобку.                         ***       Пока Хёнджина не было, Феликс решил, что можно сейчас подумать о насущном. Его волновала теплота, которая появилась пару часов назад к Хёнджину. С его шуток он смеялся и раньше, с его проявления заботы улыбался, но сейчас… Всё будто умножилось, наверно, в два раза.       Направленные прямо на него глаза незнакомого парня напрягли Феликса и у того побежал холодок по коже. В его взгляде читался азарт, но было ещё что-то непонятное, что-то, что явно было плохим.       — Ликси! — вдалеке кричал Хёнджин.        Подойдя ближе к столу, он поставил коробку. Брови Феликса приподнялись.       — Открой. Просто открой.        Он снова послушался и открыл коробку. В ней лежал рисовый пирог.       — Ебать ты! Ты смог его раздобыть! — радостно верещал Феликс. Даже прыгнул Хёнджину на руки. После чего смутился, когда земля из-под ног пропала. А все потому, что Хёнджин держал Феликса, чтобы тот не упал.       Опустив того на ноги, он сам присел за стол, слыша довольные неразборчивые звуки со стороны Феликса, пока тот пытался зашнуровать кроссовок.        Хёнджин отрезал ему кусок пирога, а остальное убрал в коробку. Собираясь взяться за свои остывшиеся суши, он заметил, что Феликс уже успел запачкаться.       — Ликси, Ликси, — бросил Хёнджин, когда стал доставать салфетку, чтобы вытереть лицо Феликса, которое было почти все измазанно.        Он аккуратно стал вытирать лицо Феликса, держа одной рукой его подбородок.       — Всё, можешь кушать дальше, — произнёс Хёнджин, когда вытер полностью его лицо.        Феликс взял ложку и подцепил кусочек пирога, уже хотел отправить его в рот, но уронил обратно в тарелку.       — Ликси, ну ты че как еблан-то, тебя ещё и кормить? — шутливо говорит Хёнджин, щёлкая того по носу.        Феликс снова обиженно посмотрел на Хёнджина, коротко кивнув.       — Ладно, я тебя покормлю. — ответил Хван и поставил свой стул рядом с его.        Взял ложку одной рукой, другой же придерживал Феликса за подбородок. Подцепил кусочек пирога и поднес ко рту Ликса. Немного времени спустя, когда Феликс наконец-то поел, Хёнджин отпустил его подбородок и убрал ложку. Хотел уж уходить, но заметил, что на нижней губе Ликса есть кусочек пирога. Он приблизил свое лицо поближе к лицу Ликса и лизнул нижнюю губу.       Феликс сидел в ступоре, а Хёнджин, проглотив кусочек, начал смеяться, смотря как лицо снова покрывается румянцем.       — Ликси, ты такой милашка, ты знал? — продолжал дразнить его Хёнджин, убирая свои суши обратно в коробку.       Феликс тактично промолчал.       Хёнджин собрал их еду, оплатил счёт и попрощался с Мистером Джонсом, пока ждал, когда же тот отойдёт.       — Ликс, ну не обижайся снова.       — Да я всё, простил тебя, долбоеба.              — А это уже было обидно, — грустно заявляет Хёнджин, уворачиваясь от удара в плечо, — Пойдём лучше в общежитие? А то уже одиннадцатый час, — Хёнджин потянул Феликса к выходу.       — Ох, так быстро время прошло!       — Ага, время очень быстро прошло, хотя столько всего произошло, — рассмеялся Хёнджин.       — Пирог твой был очень вкусный, — подметил Хёнджин радостно, — Как и твои губы, — произнёс он так тихо, что Феликс в этот раз не услышал, ступая на последнюю ступень ко входу и почти скрываясь за железной дверью.       — Эй, идёшь?       — Да иду я, постоять нельзя, что ли, — Хёнджин быстрым шагом сокращает расстояние до двери, стоя рядом.       — Нельзя, как еблан, что ли, стоять.       Ну ты ж стоял, — Хёнджин хихикает, Феликс бубнит уже себе под нос.
96 Нравится 16 Отзывы 41 В сборник